Готовый перевод Harry Potter: Dark as Night / Гарри Поттер: Тёмный как ночь: Глава 17

10 часов утра. Наскоро позавтракав, Гарри сунул в карманы свой уменьшенный сундук и уменьшенную меховую шапку, а затем поспешно оделся в белую рубашку с красным в черную полоску галстуком и кроваво-красную мантию с черной окантовкой по воротнику и подолу, составлявшую униформу Дурмстранга. Он сунул в карман черные кожаные перчатки и с довольным видом застегнул черный пояс, с интересом рассматривая простую серебряную пряжку - Алерон сказал ему, что после первого месяца на ней появится символ, в зависимости от... Губы Гарри скривились в ухмылке. Критически осмотрев себя в зеркале, Гарри решил, что благодаря сильной гламурной маске, скрывающей шрам от молнии на лбу, и чертам лица, которые придал ему ритуал принятия магической крови, его никак нельзя будет узнать как Мальчика-Который-Выжил, если только не прищуриться очень сильно.

Взяв в руки подбитый мехом плащ, он сунул палочку в палочницу, подаренную ему Беллатрисой на одиннадцатый день рождения, и попрощался со всеми живущими в поместье Пожирателями смерти, кроме Беллатрисы, которая должна была сопровождать Тёмного Лорда и Гарри в порт Суонси.

Схватив отца за руку, Гарри улыбнулся, глядя на его сильно зачарованную форму, напоминавшую смесь Люциуса Малфоя и Барти. "Готов?" тихо спросил Темный Лорд. Кивнув Гарри, Темный Лорд отправил их к месту явления в порту Суонси.

Моргнув, Гарри открыл глаза на обычный паромный терминал, который уже был полон школьников, одетых в кроваво-красные мантии. В нескольких сотнях ярдов от него Гарри заметил камин - судя по всему, в порт можно было попасть двумя способами: на аппарации или с помощью сети Флу. Даже если бы магглорожденным разрешили учиться в Дурмстранге, они не смогли бы попасть сюда. Он последовал за отцом в укромный уголок у колонны, ожидая, пока Беллатрикс присоединится к ним, что она и сделала несколько мгновений спустя.

"Ах, только посмотрите на моего маленького Гаррисона. Уже совсем взрослый и готов идти в школу!" Беллатрикс, тоже сильно зачарованная, восхищенно гоготала, а затем крепко обняла Гарри. После того как Беллатриса несколько лет обучала Гарри основам Тёмных искусств, её лёгкое безумие, вызванное зависимостью от Тёмных искусств, было излечено благодаря лучшему пониманию того, как ими пользоваться, хотя ей по-прежнему нравилось вести себя иначе. "Береги себя", - тихо пробормотала она.

"Не скучай по мне слишком сильно, тетя Белла", - нахально прошептал Гарри на ухо своей суррогатной матери. Освободившись от удушающего захвата Беллатрикс, Гарри склонил голову в легком поклоне перед Темным Лордом, который нейтрально сказал: "Желаю тебе всего наилучшего в твоих начинаниях, сын мой". Гарри улыбнулся. "И вам того же, отец. До свидания".

Гарри был уверен, что его странная семья останется незамеченной в толпе. Пара, прощающаяся с сыном. Чрезвычайно восторженная мать и холодный, отстраненный отец - понятные, стереотипные образы родителей, которые можно было легко объяснить. Бросив последний взгляд на своего приемного отца Темного Лорда и верную Пожирательницу смерти, ставшую суррогатной матерью, Гарри направился на борт корабля Дурмстранга, пришвартованного у одинокого причала.

С высокими мачтами, множеством весел, кроваво-красной отделкой и гербом Института Дурмстранг на парусах Гарри не мог не смотреть на величественный корабль с благоговением. Однако он постарался, чтобы это не отразилось на его лице, когда он переходил по деревянному настилу и поднимался на борт корабля. "Гаррисон, Гаррисон!" Радостный крик, изданный высоким голосом, заставил его обернуться. Девушка с длинными золотистыми светлыми волосами, голубовато-серыми глазами и милым личиком приветствовала его, взойдя на борт корабля.

"А, Дафна. Рад снова видеть тебя". Гарри вежливо склонил голову и протянул руку, в его глазах появился предупреждающий блеск. Дафна Персефона Гринграсс покраснела на несколько секунд, но потом взяла себя в руки и стала вести себя как чистокровная леди, которой ей предстояло стать. "Да, действительно. Прошло уже довольно много времени. Может, найдем каюту, чтобы наверстать упущенное, Харрисон?" Гаррисон кивнул и протянул ей руку. Дафна мило улыбнулась и просунула руки в петлю, которую сделала его рука, и все присутствующие на корабле не могли не восхититься безупречными манерами двух первокурсников.

Когда за ними закрылась дверь, Гарри и Дафна оказались в деревянной хижине с удобными мягкими скамьями. Отложив меховой плащ, Гарри несколько секунд молча смотрел на Дафну. "Мерлин, Гаррисон, как я рада снова тебя видеть!" наконец сказала Дафна. Гарри улыбнулся ей в ответ и быстро обнял. Потянув ее к себе, он со смехом ответил: "Да, Дафна, я тоже по тебе скучал. Но это не значит, что ты должна забыть все, чему научилась на уроках этикета!"

Дафна снова покраснела. "Прости, я просто была слишком взволнована. Я совсем не видела тебя этим летом, а все потому, что мои родители вдруг решили, что я просто обязана поехать с ними на каникулы во Францию!" Гарри рассмеялся. Он знал, что отец Дафны получил от Тёмного Лорда задание, которое требовало его присутствия во Франции, и что поездка с семьёй на каникулы была идеальным прикрытием. Однако Дафна этого не знала, и Гарри не видел причин просвещать ее.

"Ну и как вам Франция? И как малышка Астория?" спросил Гарри, вспомнив, что у Дафны есть младшая сестра. Дафна восприняла это как реплику, и вскоре она уже болтала без умолку.

Когда спустя два часа вежливый стук в дверь остановил ее, Гарри был более чем готов к тому, чтобы отвлечься. Хотя Дафна была достаточно милым человеком, она была склонна говорить гораздо больше, чем нужно. "Войдите, - позвал Гарри. Дверь открылась, впустив двух других студентов, которых Гарри знал по Дурмстрангу: Алерона и Сайласа.

Как только дверь со щелчком закрылась, Алерон поклонился Гарри. "Молодой мастер", - почтительно поприветствовал он. "Гаррисон", - приветствие Сайласа было не менее уважительным, хотя и несколько принужденным. Гарри слегка наклонил голову. "Алерон, на людях ты должен обращаться ко мне по имени. По крайней мере, пока". В конце он слегка ухмыльнулся.

Алерон кивнул. "Я знаю, молодой мастер". Ухмылка Гарри стала еще более выразительной, поскольку он наслаждался покорностью старшего подростка. "Идемте, у меня есть кое-что для вас двоих". Передав подросткам два черных тонких браслета с маленьким зеленым змеиным рисунком, Гарри продолжил: "Носите их на коже. Он будет слегка гореть, когда я буду менять детали на своем браслете, а время и место появятся на ваших браслетах. Они написаны так, что только вы будете видеть надпись". Гарри показал им свой собственный вариант браслета, чуть более толстый и замысловатый, с серебряной змейкой. Алерон и Сайлас кивнули и тут же надели браслеты.

"А можно мне тоже, Гаррисон?" - с любопытством спросила Дафна. с любопытством спросила Дафна. Гарри молча посмотрел на Дафну и терпеливо объяснил: "Дафна, это не безделушка. Она для моих последователей, вернее, для моих будущих последователей, тех, кто обязался служить мне".

"Знак их верности, как и Темная метка. Я знаю". Дафна улыбнулась, когда Гарри на мгновение слегка расширил глаза, но затем вновь обрел самообладание. "Ты мой друг, Гаррисон. Я готова следовать за тобой... по крайней мере, пока мы еще студенты". Она добавила последнее слово с легким смешком. Гарри тоже рассмеялся и протянул ей браслет. "Очень хорошо, Дафна. Я принимаю твое обещание, каким бы временным оно ни было".


 

http://tl.rulate.ru/book/103585/3601005

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь