Готовый перевод The Catcher / Наруто: Охотник: Глава 26

"Да. В прошлом он был кем-то вроде дедушки и проверял меня при любой возможности". Наруто пожал плечами, потому что понятия не имел, почему. "Просто добавь этот факт к нашему растущему списку вопросов. Меня очень уважает Хокаге, меня очень не любит деревня, и сам Хокаге не смог защитить меня от них..."

Шикамару кивнул и снова поднес руку к подбородку - верный признак того, что его мозг работает в усиленном режиме.

Когда Наруто осторожно раздвинул одеяло и подушки, он обнаружил свитки бумаги для каллиграфии, тушь и кисти, которые лежали под ними. "Ух ты, Алсея... Ты действительно Нара... Ты так хорошо меня предугадал".

"Есть две вещи, которых я хочу, чтобы ты избегал в этой своей квартире, Нарукун. Я не хочу, чтобы ты был праздным или одиноким, вместе или порознь. Будь занят и помни, что ты не один". Алсея выглядела эмоциональной, и Наруто положил руку на ее предплечье в знак поддержки.

"Под бумагой есть еще один подарок, который Шикамару оценит", - с улыбкой пояснила Алсея.

Отодвинув бумажные свитки, Наруто увидел новенький деревянный шахматный набор, дополненный десятком руководств по стратегии. Наруто бросил косой взгляд на Шикамару, когда они оба рассматривали книги. "Возможно, тебе не так уж легко меня победить", - усмехнулся Наруто.

"Неприятно", - только и смог сказать Шикамару. Его слова были не слишком убедительными, потому что он ухмылялся, когда говорил их.

На следующий день на занятиях...

Как Наруто и предполагал, гражданское население класса даже не посмотрело в его сторону, когда он пришел в школу на следующий день. Это тоже было проблемой, ведь гражданские дети составляли чуть меньше двух третей учеников. Можно с уверенностью сказать, что Наруто не собирался выигрывать конкурсы популярности во время учебы в академии.

Легко прийти, легко уйти...

По большей части Наруто вполне устраивало отношение к нему в классе, в основном потому, что Шикамару был надежным, пусть и неосознанным, присутствием по правую сторону от него, а Чоджи Акамичи, близкий друг детства Шикамару, представлялся перед занятиями без малейших колебаний. Мальчик казался простым и непринужденным, но, как Наруто и предполагал с самого начала, он был добрым.

Кроме того, Наруто был в гораздо лучшей форме, когда дело доходило до сегодняшних занятий, потому что он был по уши погружен во внеклассные занятия и домашние задания по Алсею. Чтобы успеть сделать все к концу учебного дня, ему приходилось работать очень усердно, что очень помогало ему сохранять рассудок и не попадать в неприятности. В какой-то момент Ирука-сенсей вызвал его для ответа на вопрос, но когда Наруто правильно ответил, что основателями деревни были кланы Учиха и Сенджу, тот кивнул и, казалось, успокоился.

Ино и Хината сидели на своих местах через два ряда после Наруто и обсуждали одиссею Узумаки. Вопросы, на которые они хотели получить ответы, были самыми разнообразными. Откуда у него такие милые усы? Откуда взялась вся его потрясающая одежда? Почему он изучал одиннадцать учебников, не имеющих отношения к предмету, который они проходили в данный момент? Что это за каллиграфия, которой он занимался в стороне от своих записей? Где он жил? Кто его семья? Ради всего святого, почему он вел себя как дикий человек в лесах Конохи? Почему он вдруг стал врагом номер один для всех гражданских детей? Все девчонки, которые еще накануне пялились на Наруто, теперь снова пялились на Сасукэ Учиху, словно и не отвлекались.

С одной стороны, ни Ино, ни Хината не хотели, чтобы за Наруто постоянно ходила стайка фангерл. С другой стороны, внезапная и резкая смена мнения всех присутствующих совершенно не радовала. А еще Ино и Хинату раздражало то, насколько оправданной выглядела сегодня Сакура. Розоволосая выглядела так, словно всеобщего мнения было достаточно, чтобы доказать свою правоту, не требуя никаких других доказательств. Ино сразу поняла, что больше не будет отвечать на попытки Сакуры поговорить с ней. Это было отвратительно, но Сакура явно была просто безмозглым истуканом для своей матери...

"Нам нужно получить ответы, и как можно скорее, иначе у меня будет сердечный приступ", - прошептала Ино Хинате... Затем она подождала десять секунд, пока тихая девушка ответит.

"Я... я согласна. Я буду ре... лежать на... тебе..." Хината сжала руки в кулаки в решимости, но в то же время она осознавала себя. То, что она в одиночку подошла к Наруто и стала смело задавать ему вопросы, было для нее как луна.

Ино утешительно похлопала Хинату по плечу, прошептав слова: "Маленькие шаги, Хината. Ты становишься лучше с каждым днем".

Хината улыбнулась и кивнула, после чего на ее лице появилось выражение яростной решимости.

Сасукэ Учиха, сидящий в другом конце комнаты, недоумевал: что, черт возьми, происходит?

Вчерашний день был очень приятным, ведь его настойчивые преследователи дали ему выходной. А теперь все они вернулись и теснят его до тех пор, пока он снова не задыхается. С каждым днем он все больше отставал от своего брата. К концу этого учебного года брат уже стал генином, а Сасукэ и близко не был таким одаренным...

Конечно, Сасукэ был на много миль впереди всех этих глупцов, населявших академию, но все же... У него не было времени на все это дерьмо...

Оглядев комнату, Сасукэ увидел по крайней мере еще одного мальчика, у которого не было времени на это дерьмо...

Популярность Наруто Узумаки вчера взлетела до небес, а за ночь упала до небес. Хотя Сасукэ действительно говорили держаться от него подальше, его не называли убийцей, поэтому он не понимал, как остро отреагировал его одноклассник. В любом случае, наблюдая за мальчиком, как он готовится к завтрашним экзаменам на чуунина, Сасукэ понимал, что отсутствие у Наруто так называемой "популярности" значит для него буквально все. Сасукэ подумал, что у него наконец-то появился соперник в лице этого мальчика, и надеялся, что, когда они наконец-то потренируются физически, он будет стоить своих денег.

За обедом Наруто впервые оказался в компании одноклассников. Шикамару и Чоджи хорошо знали друг друга, поэтому разговор был не слишком активным, но плавным и ненапряженным, и Наруто был довольно расслаблен.

Внезапно на сцене появились наследницы Яманака и Хъюга, заставив Чоджи и Шикамару выпрямиться (ну, Шикамару вроде как просто лежал ровнее, но смысл был понятен). Наруто не был уверен, потому ли это, что они будущие главы кланов или девушки, но он решил, что, скорее всего, это смесь того и другого.

"Привет, Чоджи, Шикамару", - весело щебетала Ино. "Мы с Хинатой подумали, не присоединиться ли нам к вам и не представиться Наруто-сану".

"Будет трудно вас остановить, так что давайте", - непринужденно ответил Шикамару.

"Чем больше, тем лучше", - дружелюбно ответил Чоджи.

Наруто просто сидел, скрестив ноги, и старался вести себя естественно. Он не знал, чего хотят от него эти девушки, но от них пахло... очень, очень дружелюбно.

Ино радостно кивнула двум мальчикам, а затем жестом пригласила Хинату присесть.

Тихая голубоглазая девушка кивнула, покраснев, и опустилась на землю в нескольких футах от правого колена Наруто.

http://tl.rulate.ru/book/103204/3593135

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь