Готовый перевод The Catcher / Наруто: Охотник: Глава 22

В любом случае, время обеда пришло, а значит, Наруто пора было сделать дружеский...

Ино посмотрела на Хинату, Хината - на Ино, а потом они обе начали подниматься на ноги. Настало время. У них было несколько вопросов, которые они хотели задать светловолосому усатому красавчику, и они не собирались ждать, пока на них ответят!

К сожалению, они действовали недостаточно быстро.

Не успели Ино и Хината подхватить свои сумки, как Сакура вскочила со стула и бросилась в сторону Наруто. Все произошло так быстро, что они остались стоять на месте с шокированными выражениями на лицах. Что?! Сакура что, уже фангирила?

Поднявшись со стула, Наруто взвалил рюкзак на плечо. Посмотрев на спящего мальчика, он обнаружил, что тот проснулся как раз вовремя, чтобы съесть свой обед. Пухлый мальчик, сидящий по другую сторону от Шикамару, уже улыбался ему, и Наруто был уверен, что он очень добрый. Наруто глубоко вздохнул и повернулся к двум мальчикам. "Не хотите ли вы присоединиться ко мне..."

"Я знаю, кто ты! Мама мне о вас рассказывала!"

Голос был громким и почти пронзительным. Очевидно, что голос мог быть весьма привлекательным, но не на такой высоте и громкости, как сейчас. Наруто вздрогнул от этого звука, а затем медленно перевел взгляд на розоволосую девушку. "Простите, но... Кто вы?"

"Меня зовут Сакура Харуно, и я прекрасно знаю, кто ты! Ты Наруто Узумаки - нарушитель спокойствия! Мама сказала мне, что ты и вредный, и опасный! Мне сказали, чтобы я держалась от тебя подальше, и все остальные должны делать то же самое!"

Несколько секунд Наруто просто смотрел на девочку Сакуру, потому что буквально не знал, как реагировать на её слова. Он даже никогда в жизни не встречал никого по имени Харуно, так что не представлял, как ему удалось вывести её из себя... В конце концов, Наруто уже привык к подобной враждебности и успокоился, повернувшись лицом к девушке.

Наруто отвечал негромким и ровным голосом, но его слова, казалось, эхом разносились по потрясенной тишиной комнате. "Сакура Харуно... Ты не очень хорошо справляешься с тем, чтобы держаться от меня подальше... Пожалуйста, в будущем делай это лучше". Сказав это, Наруто решил, что на сегодня с него хватит "улыбаться и быть милым". Он медленно и непринужденно вышел из комнаты, стараясь выглядеть так, будто его ничего не беспокоит.

Выходя из комнаты, Наруто пропустил момент, когда его новый класс разразился истерическим хохотом над потрясенной Сакурой Харуно. Абсолютно бесстрастная реакция Наруто на тираду Сакуры стала золотой комедией для всех ребят в классе. Они завывали от смеха и стучали по столам, веселясь за счет Сакуры. К смеху примешивалось и несколько женских хихиканий. Некоторые из девушек стали фанатками Наруто из-за его крутого образа и редких светлых волос, так что они не испытывали особого сочувствия к кричащей розоволосой девушке.

Сакуре оставалось лишь наблюдать за тем, как над ней издеваются все одноклассники, и ее кровь закипала от бессильной ярости. Да кем этот мальчишка себя возомнил?! Только ворвавшись на свое место, Сакура заметила сердитые взгляды на лицах обеих подруг. "Что теперь?"

"Зачем ты все это сделала, Сакура?!" Ино была в ярости, но голос её был ледяным.

Сакура была крайне удивлена гневом своей подруги. "Потому что... моя мама..."

"Наруто был прав, Сакура!" Ино была вне себя от ярости. "Если он не нравится твоей маме, и тебе сказали держаться от него подальше, так и сделай это и держи свои обиды при себе! А ты, как последняя сука, кричала на мальчика, перешедшего в новую школу, о том, какой он ужасный, без всяких доказательств!"

Застенчивая и сдержанная Хината кивала в знак полного согласия с Ино.

"Пойдем, Хината. Мне не нравится эта компания". Ино начала выходить из класса, Хината кивнула и двинулась следом.

Сакура не успела и рта раскрыть, как Ино и Хината ушли, не сказав ни слова. Сакура смотрела, как ее старшая подруга... смотрела, как Ино уходила, запыхавшись, и прикусила нижнюю губу от растущего беспокойства. Мама часами рассказывала ей о том, какой ужасный, опасный и злой этот мальчик, и... А Сакура-то думала, что поступает правильно! Тот мальчик, Наруто, очень убедительно изображал нормального мальчика. Сакура не хотела, чтобы какой-то волк в овечьей шкуре терроризировал её одноклассников!

Конечно, оглядываясь назад, Сакура могла видеть, что она только что сделала с точки зрения Ино... Сакура просто набросилась на новенькую без всякой причины, так что она могла понять, как это раздражает ее подругу. Но почему Ино и Хината так разозлились из-за этого? Они ведь совсем не знают этого ребенка и не должны так эмоционально реагировать на него. Сакуре нужно было как следует объяснить, насколько опасен этот Наруто...

И только в этот момент Сакура поняла, что не может ничего объяснить, потому что понятия не имеет, почему Наруто вообще считается опасным...

Черт...

Наруто сидел на ветке дерева и ел свой бенто, ожидая окончания обеденного перерыва. Он наблюдал, как несколько десятков детей разных возрастов и классов сидят на лужайке, едят и разговаривают, и в миллионный раз в жизни задавался вопросом: почему у него все не так? Ему была совершенно непонятна враждебность, которую он испытывал, и особенно тяжело было воспринимать ее сейчас, после свободы, которую он сам себе навязал в изгнании. Жизнь в лесу была тяжелой, но и без осуждения на сто процентов...

Когда прозвучал звонок на возобновление занятий, Наруто осторожно опустился на землю, как это сделал бы обычный мальчик его возраста. Сейчас у него не было сил на ноги, чтобы пружинить, и этот груз, казалось, еще больше усугублял его социальную изоляцию.

Уф...

Очень долгие три часа спустя...

Наруто не собирался больше сидеть на уроках, не заставляя Алсея давать ему домашнее задание. Ему было все равно, относится ли это задание к учебному плану или нет, главное, чтобы ему больше не было скучно. Еще немного, и Наруто начнет заниматься чем-нибудь малолетним, например, подкалывать окружающих, лишь бы не заснуть. С другой стороны, Наруто решил, что будет лучше, если он узнает, что такое учебный план, чтобы, если ему зададут вопрос, он мог на него ответить. Пока остальные ученики собирали вещи, Наруто подошел к Ируке-сенсею.

"Да? Как я могу... о!" Ирука обернулся, но не сразу понял, что это Наруто. Его поведение выглядело вполне нормальным, но от него пахло нервами и легкой формой презрения. "Чем могу помочь?"

 

http://tl.rulate.ru/book/103204/3593131

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь