Готовый перевод The Catcher / Наруто: Охотник: Глава 5

На последнем этапе уборки Наруто обнаружил, что стоит перед подносом с относительно безобидными на вид стеклянными флаконами, наполненными бледно-зеленой жидкостью. До этого момента он разбирал и утилизировал как крайне зловещее оборудование, так и стеклянные баки, полные идеально сохранившихся мертвых детей. По сравнению с ними эти маленькие стеклянные флаконы казались самыми безобидными вещами на свете. Если бы это были обычные флаконы, он был бы прав. Эти флаконы были очень далеки от обычных, и то, что в них содержалось, было далеко не самым безобидным...

Чего Наруто не знал, так это того, что по бокам этих флаконов шла каллиграфия Фуиндзюцу. Руны Фуиндзюцу были предназначены для создания мощного гравитационного колодца на дне флаконов, чтобы удерживать содержащуюся в них жидкость под сильным давлением. При обычных обстоятельствах жидкость, находящаяся в этих флаконах, была бы в газообразном состоянии, и поддержание ее в более стабильной форме было очень тонким процессом. В прошлом, когда Орочимару приходилось иметь дело с этими флаконами, он делал это крайне осторожно, используя теневого клона, из-за крайне летучей природы их содержимого. Ведь в этих флаконах содержался активный ингредиент, на котором основывались все его эксперименты. В них содержались клетки Сенджу...

Наруто понятия не имел, с чем имеет дело, что он тут же и доказал, бросив флаконы в ведро и понеся их с собой, словно бутылки с минеральной водой. Чуть больше десяти минут Наруто таскал эти склянки по лесу, раскачивая ведро туда-сюда, не заботясь ни о чем на свете. Несмотря на всю свою беспечность, Наруто все же добрался до места свалки без каких-либо происшествий. И только когда он копал яму в рыхлой каменистой земле, случайный порыв ветра сбил ведро с камня, на который оно было поставлено, и склянки разбились о землю.

Времени на реакцию не было... В одну секунду Наруто копал яму в земле толстой веткой, а в следующую секунду небольшой, но мощный взрыв выделившегося газа сбил его с ног и сильно ударил в спину. Задохнувшись от боли и шока, Наруто снова задыхается, потому что то, что он только что вдохнул, определенно не было кислородом, и его зрение заполняют звезды. Кашляя и отхаркивая металлический запах газа изо рта, Наруто отполз подальше от воздуха с зеленым оттенком. В течение десяти-пятнадцати секунд он отчаянно продирался сквозь расширяющееся зеленоватое облако, пока наконец не вынырнул на свежий воздух и не рухнул на землю. Облегчение, которое он испытал, выбравшись из медленно рассеивающегося зеленого тумана, было недолгим. Вскоре ему стало очень, очень больно, и он уже не мог ни о чем думать...

Следующие три дня прошли в кошмарной агонии и смятении, пока способность Наруто к регенерации боролась с повреждениями, которые клетки Сенджу наносили его телу. Чистые и неослабленные клетки Сенджу, которые вдыхал Наруто, пытались провести все генетические мутации, для которых их создал Орочимару, и в то же время пытались пожирать клетки Наруто и размножаться. Тело Наруто, в свою очередь, изо всех сил сопротивлялось мутациям, пытаясь уничтожить атакующие клетки Сенджу.

Микроскопическая битва эпических масштабов развернулась между невероятно плодовитыми и мужественными клетками Сенджу и известными энергичными клетками Узумаки, поддерживаемыми чакрой Девятихвостого. Снова и снова тело Наруто подвергалось атакам и мутациям, но затем возвращалось в нормальное состояние и регенерировало. Всевозможные странные превращения появлялись на его теле, но затем линька сходила на нет, а тело снова восстанавливалось. Со временем клетки Сенджу начали терять свою силу только потому, что их было намного больше, а чакра Девятихвостого мешала. С другой стороны, у клеток Наруто не было способности фагоцитировать (съесть) вторгшиеся клетки Сенджу и положить конец битве. В итоге после примерно 72 часов борьбы был достигнут своеобразный компромисс.

Наруто был изменен на генетическом уровне...

Он все еще был Узумаки, но в какой-то степени и Сенджу. Сопротивляясь более радикальным мутациям, тело Наруто принимало и ассимилировало клетки Сенджу, встраивая их ДНК в свою собственную. Этот процесс ассимиляции стал единственным, что спасло Наруто от участи, постигшей остальных подопытных в лаборатории Орочимару. Это событие изменит его жизнь сразу в нескольких направлениях, как непосредственных, так и малозаметных.

Когда к Наруто наконец вернулось сознание и он снова смог двигаться, то обнаружил себя прислонившимся к стене прямо у входа в лабораторию. Он не знал, как ему удалось вернуться в лабораторию. Но ему было все равно. В тот момент его волновали куда более важные вещи... В лаборатории не было зеркал, но было много осколков стекла, поэтому Наруто смог быстро осмотреть свое тело. К счастью, ничего заметного не изменилось. Его тело, похоже, было свободно от мутаций. С другой стороны, Наруто чувствовал себя... по-другому.

В то время как его тело оставалось прежним с физической точки зрения, Наруто начал замечать, что его мысли стали... яснее... быстрее и более настойчивыми. Хорошим примером такой настойчивости было то, что, даже осознав факт голода, Наруто уже был полон решимости выяснить, что было в тех склянках и что они сделали с его телом. Если до этого инцидента неведение было вполне приемлемым, то теперь его новый, гораздо более напористый мозг был доведен до отчаяния своим любопытством. До этого момента приоритеты Наруто никогда не касались таких непрактичных вещей, как теория или научные исследования. Его гораздо больше интересовало простое выживание. Однако сейчас... неизвестность выбивала его из колеи.

Прошло несколько дней, прежде чем Наруто смог поймать и съесть достаточно еды, чтобы не умереть с голоду. На это уходила львиная доля его времени, поэтому на некоторое время он был вынужден приостановить уборку. Однако в конце концов у него появилась своя база, где он мог жить, кое-какое оставленное оружие и еще одна вещь, которая радовала его ненасытный мозг. Книги... В лаборатории была огромная комната, заставленная полками и стеллажами с книгами.

Когда Наруто только попал в лес, он не очень-то умел читать, и его новый, более любознательный мозг не мог с этим мириться... Каждый день в течение часа он произносил новые слова, опираясь на контекст окружающих предложений, и медленно, но верно его грамотность повышалась... Учиться таким образом было все равно что решать головоломку, поэтому он с удовольствием использовал все свободные минуты, которые выпадали на его долю по ночам... И все же... Он еще не был тем, кого можно назвать книжным червем... ни в коем случае...

Если и были какие-то проблемы в попытках Наруто освоить грамоту, так это то, что книги Орочимару по ниндзюцу были посвящены очень сильным и чрезвычайно сложным техникам, а слова, описывающие эти техники, казалось, активно сопротивлялись его попыткам разобраться в них. Даже когда Наруто удавалось разгадать их смысл, ни в одной из книг Орочимару не было даже отдаленно похожего на то, что он мог бы использовать.

Что Наруто действительно хотел найти, так это книгу, описывающую основы контроля Ки и манипуляции чакрой... Но так и не нашёл... Вместо этого то, что Наруто узнал о контроле чакры, он узнал, переработав гораздо более серьёзные процессы в масштабных дзюцу класса S... и это означало, что Наруто знал не так уж много... пока.

Но это не значит, что Наруто ничего не добился... Он добился, и это было потрясающе! Наруто Узумаки с гордостью владел полностью раскрытым и доступным ядром чакры... О том, как получить доступ к чакре, он узнал случайно, читая о практике медитации, используемой для усиления продвинутых гендзюцу, но этот окольный путь заставил Наруто гордиться своими успехами даже больше, чем меньше...

Обретение связи со своим ядром чакры увеличило силу, ловкость и энергию Наруто настолько, что он почувствовал себя совершенно новым человеком. Он мог бегать, прыгать и двигаться, как нетренированный ниндзя, но до сих пор не мог выполнить даже самые простые виды дзюцу...

Совсем недавно, в качестве дополнительного проекта, Наруто изучал навык, упомянутый в одной из книг под названием "Хождение по стене". Как обычно, в книге упоминался лишь один шаг из нескольких десятков шагов, необходимых для создания более масштабного дзюцу. К счастью, в книге было достаточно подробностей, чтобы Наруто понял, как это работает. Наруто понимал, что нужно пустить чакру по всему телу, до ног, а затем в поверхность, к которой он хочет прилипнуть. Но он не знал, сколько чакры нужно пустить в стену и каковы должны быть ощущения. Из-за этих пробелов в знаниях Наруто не добился особых успехов. Не имея никого, кто мог бы его научить, и не имея книг для начинающих, Наруто решил сосредоточиться на том, что у него хорошо получалось.

Наруто хорошо умел строить пути чакры в своем теле. Конечно, ему не с кем было сравнивать себя, так что вполне возможно, что большинство людей такие же, как он, или даже лучше. В конце концов, этот процесс довольно прост. Все, что от вас требуется, - это терпеть острое болезненное ощущение пульсации и жжения, которое вы испытываете, прогоняя чакру от ядра к различным участкам тела... Если вы сможете повторять этот процесс снова и снова, день за днем, несколько месяцев подряд, то в конце концов пути станут постоянными и дискомфорт начнет исчезать.

http://tl.rulate.ru/book/103204/3593100

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь