Готовый перевод Walk Two Lifetimes / Блич: Прогулка на две жизни: Глава 4

Семь лет нашей эры

Я нашел доказательство, которое искал, хотя и не то, которое надеялся найти, пять лет спустя. Это был прекрасный день. Светило солнце. Птицы щебетали. Единственное, что не соответствовало картине, - это гигантский уродливый монстр с дыркой в груди, терроризирующий население, словно что-то из плохого фильма ужасов.

Пустота (а это могла быть только пустота, как бы я ни старался это отрицать) внезапно повернулась, опрокинув при этом ларек с фруктами. Я застыл, отчаянно надеясь, что оно меня не заметит. Может быть, как в "Парке Юрского периода", оно не заметит меня, если я не буду двигаться? Не повезло. Его глаза вцепились в меня, и оно ухмыльнулось, обнажив пасть, полную рядов и рядов острых, зазубренных зубов. У меня свело желудок, и я почувствовал тошноту. Беги, уговаривал я себя, шевелись, глупые ноги, шевелись!

"Так-так, что у нас тут?" прохрипело оно, подталкивая руками, похожими на щипцы, тележку, полную рыбы. "Духовно-разумный человек? Должно быть, сегодня мой счастливый день". Сейчас самое подходящее время для появления этих жнецов душ, подумал я. Дупло придвинулось ближе. К счастью, это помогло мне избавиться от транса, в котором я находился под воздействием ужаса.

"Не подходи, тупой краб огромных размеров!" закричал я в момент панического безумия. Затем, указывая на что-то над плечом дупла, я заорал: "Вовремя ты сюда пришел, шинигами!" Когда дупло повернулось, чтобы посмотреть, я бросился бежать. Самый старый трюк в книге или нет, но я не собирался жаловаться, если он сработает.

Не обращая внимания на призывы дупла "Вернись!" и "Это был грязный трюк!", я бросился бежать, уворачиваясь от зданий, ларьков и людей, растерянно озирающихся по сторонам в поисках невидимого существа, уничтожающего имущество налево и направо.

"Ну, ты и попался, тупица", - крикнул я в ответ. Примерно через десять секунд после побега я понял, что, хотя дупло в данный момент зациклилось на мне и не обращает внимания на множество людей, не было никакой гарантии, что оно не решит преследовать кого-то другого, если потеряет меня из виду. И, проклиная свою совесть, я не мог позволить ему разорвать еще одну бедную душу. Хотя мои шансы на победу над пустотой были равны нулю, еще больше шансов было бы у того, кто даже не мог ее видеть. Поэтому я повел его по малонаселенным улицам в сторону леса. Надеясь, что благодаря укрытию и отсутствию необходимости беспокоиться о том, что кто-то может пострадать, я смогу потянуть время до появления шинигами. То есть если шинигами прибудет. Я даже не хотел думать о том, что произойдет, если шинигами, отвечающий за охрану этой деревни, будет дремать или что-то в этом роде.

К счастью, сегодня Ками был на моей стороне, и шинигами появился как раз в тот момент, когда я нырнул за кусты. У дупла, каким бы глупым оно ни казалось, не было ни единого шанса, поскольку шинигами был довольно компетентен, и через пять минут я увидел, как он исчезает. Расправившись с дуплом, шинигами огляделся по сторонам, коротко нахмурившись. Сердце едва не остановилось, когда его взгляд упал на кусты, в которых я пряталась. Не замечай меня, - взмолился я. У меня не было ни малейшего желания стирать свои воспоминания. К счастью для меня, шинигами либо не заметил, либо ему было недостаточно внимания, чтобы исследовать мое присутствие, и вскоре он исчез. Как только я убедился, что шинигами не собирается возвращаться, я бездыханно рухнул на землю. Пульс стучал в ушах, пока я пытался успокоить дыхание. Через некоторое время я добрался до дома, стараясь не обращать внимания на то, как дрожат ноги.

Мой отец поднял голову, когда я вошла в дом. "Хисана, ты вернулась", - сказал он, улыбаясь. "Я слышал, что сегодня на рынке была какая-то суматоха. Я рад, что ты не попала в нее". На его лице промелькнула озабоченность, когда он осмотрел меня более внимательно. "Ты немного бледная, Хисана. Ты уверена, что с тобой все в порядке?"

"Я в порядке, Отоу-сан. Просто сегодня немного устала. Я собираюсь вздремнуть, хорошо?" Я сказал ему, стараясь ободряюще улыбнуться. Судя по его выражению лица, мне это не совсем удалось, но он не стал спорить. Пройдя в свою комнату, я достала дневник, который попросила у отца, когда мне исполнилось четыре года. Он купил его мне под впечатлением, что он нужен мне для рисования. Вместо этого я заполнил его всеми сведениями о Bleach, которые мне удалось выудить из глубин памяти, - на удивление много. Перелистывая страницы, я просматривал сделанные мной заметки - все на английском. Перейдя на новую страницу, я нацарапал: "Теория, подтвержденная полым зрением. Я живу в мире аниме. Ситуация: FUBAR.

Я уставился на только что написанные слова. Забавно, но они выглядели как смертный приговор. Развернувшись, я изо всех сил швырнул журнал в стену. Мне не стало легче.

Девять лет нашей эры.

Прошло еще два года, прежде чем я понял, в кого перевоплотился. Видите ли, хотя я и узнал, что теперь нахожусь в Блич-версе, я полагал, что просто переродился в какого-то случайного человека, не имеющего никакого значения в общей схеме вещей. Это предположение умерло довольно эффектной смертью, когда за ужином без всякого предупреждения моя мама проговорила: "Я беременна". Я поперхнулся рисом. Отец начал кашлять. Мама в последнее время часто болела и весь день вела себя нервно. Мы с папой начали строить предположения, в чем дело, после того как она пролила воду на пациента. Как люди, зарабатывающие на жизнь лечением людей, мы должны были догадаться, в чем дело. Но мы не догадались, и я начала думать, не провалилась ли я в диагностике всех, кто был связан со мной лично.

"Что?" пробормотал он. Я одобрительно похлопала его по спине. "Аска! Это замечательно! Как давно ты знаешь?"

"Ну, симптомы очень похожи на те, что были, когда я была беременна Хисаной", - ответила она. "Несколько недель назад у меня началась тошнота, а недавно на животе появилась шишка". На ее лице появилось обеспокоенное выражение, когда она повернулась ко мне. "Хисана? Что ты чувствуешь по этому поводу? Я знаю, что это немного неожиданно".

"Это здорово, Каа-сан. Не могу дождаться, когда стану старшей сестрой", - искренне сказала я. В груди разлилось теплое головокружительное чувство, и я не могла не улыбнуться. Младшая сестра! "Так ты хочешь, чтобы это была девочка или мальчик?"

"Я бы не отказалась от мальчика, - вздохнула она, - но у меня такое чувство, что это будет девочка". Назовите это материнской интуицией".

"Ну, я не против. В любом случае я стану старшей сестрой", - усмехнулась я. "Пока еще рановато, но у тебя уже есть какие-нибудь имена на примете?" Мой отец рассмеялся. "Это все на твоей маме, малыш. Мы договорились, что я назову первого ребенка, а она - всех последующих".

"Я обдумала несколько вариантов, - задумчиво сказала мама, - на случай, если я ошибусь и это все-таки будет мальчик, я подумала о Хикару - свет и яркость. А ты что думаешь?"

"Это хорошее имя. Мне оно нравится", - решила я. "А если это будет девочка?"

"Рукия. Мне всегда нравилось это имя. Красивое имя, уникальное, и у меня хорошие предчувствия", - размышляла она.

 

http://tl.rulate.ru/book/103014/3574258

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь