Готовый перевод Beasts among shinobi / Наруто: Звери среди Шиноби: Глава 27

"Ну, конечно же. Мне никогда не нравились эти дети", - Нико замолчал на мгновение, прежде чем к нему вернулась энергия. "Ты не поверишь, какой Наруто классный. У него должна быть своя карта Мифомагии!"

Улыбка не сходила с лица Наруто даже после того, как расстояние стало слишком большим и звук разговора Бьянки и Нико затих.

"Что-то смешное, Наруто?" поинтересовался Хирон.

"Вовсе нет, Хирон", - Наруто сделал паузу. "Кстати, сколько раз на тебя подавали в суд?"

Хирон нервно кашлянул. "Уверен, ты задаешься вопросом, почему я попросил тебя пойти со мной".

"Я не об этом просил..."

"Ну, ответ, мой юный полукровка, прост", - продолжал Хирон, не обращая на него внимания. "Перси спрашивал о тебе; он хочет поговорить с тобой".

"Он хочет? Почему?" нахмурился Наруто.

Хирон пожал плечами. "Полагаю, он хочет познакомить тебя с одним из своих друзей, которые заинтересовались тобой, узнав о твоей встрече с мистером Ди".

XxX

"Ты хорошо пахнешь".

Наруто замер. "Опять?"

"Гровер, чувак!" Перси ударил сатира Гровера локтем в бок. "Что это было?"

"О, простите", - полусерьезно извинился Гровер. Он понюхал воздух. "А если серьезно. Ты пахнешь безумно хорошо, как природа, деревья и... ...ну, природой". Он мечтательно вздохнул.

Проклятье. Черт, черт, черт. Надеюсь, Гровер не догадается об этом. Конечно, это было бы почти невозможно: идея о том, что у Артемиды может быть ребенок мужского пола, была настолько необычной и неправдоподобной, что до нее мог додуматься только кто-то вроде Какаши-сенсея. Этот человек должен был быть настолько безумен, что все снова зациклилось на гениальности. Гровер не мог догадаться об истине.

. . . Наруто очень надеялся, что не сглазил сам себя.

К счастью, Гровер не пошел по пути гениального безумия. "Неважно. Возможно, это просто из-за остатков Леди Артемиды. Я бы не волновался".

Наруто не вздохнул с облегчением - это было уже не так заметно, - но слегка расслабился. "Понятно. Что ж, приятно познакомиться. Меня зовут Наруто".

"Гровер Андервуд", - усмехнулся Гровер, глядя на Наруто. "Скажи мне, что ты сделал с мистером Ди?"

"Что ты имеешь в виду?"

Гровер дико жестикулировал руками. "По словам Перси, мистер Ди был очень мил с тобой. В чем ваш секрет? Ты что, тайный винный вундеркинд или что-то в этом роде?"

"Что такое винный вундеркинд?" удивился Наруто. "В любом случае, нет. Я только что познакомился с мистером Д. И я даже не уверен, что нравлюсь ему; если его отношение ко мне было "хорошим", то я могу только содрогнуться при мысли о том, как он "сурово" обращается с людьми".

"Поверь мне, тебе лучше не знать", - Гровер опустил взгляд на землю, а затем снова понюхал воздух. "О, Боже. Твой запах. ... он потрясающий. Это как природа, дикая природа, леса..."

Пальцы Наруто незаметно подергивались.

"И это потрясающе и... . вау", - Гровер уставился на Наруто. "Я раньше чувствовал этот аромат только на одном человеке - леди Артемиде".

Сердце Наруто пропустило несколько ударов.

Брови Перси заинтересованно поднялись. "Он пахнет как леди Артемида?"

"Его запах также похож на запах Охотников Артемиды, но он более сильный и... ...чистый", - Гровер наклонился к Наруто. "Перси сказал, что ты знаком с лордом Аполлоном, верно?"

"Да", - осторожно кивнул Наруто.

"Откуда ты знаешь Аполлона?" спросил Перси.

Наруто заколебался. "Он был моим опекуном".

Гровер заскулил - буквально заскулил - от удивления. "Оу, малыш, мы не делаем таких заявлений здесь. Если они ложные... ." - он нервно посмотрел на небо.

"Я не лгу", - нахмурился Наруто. "Меня вырастил Аполлон".

"По-настоящему?" Перси нахмурил брови. "Полубог, воспитанный богом? Не думаю, что такое когда-нибудь случалось".

Гровер скрестил руки. "Это крайне редкое явление. Возникает вопрос: почему именно Аполлон был твоим опекуном? Почему ты особенный?"

Настало время для брехни уровня Какаши-сенсея.

"Наверное, из-за моей чакры", - небрежно ответил Наруто.

Перси моргнул. "Чакра? Разве это не индийская штука?"

"Не-а. Ну, да, но не та, о которой я говорю", - Наруто поднял руку и направил в нее чакру. Медленно рука начала излучать голубой свет - чакра была потрачена впустую с точки зрения эффективности, но зато получилось классное световое шоу. "Это чакра".

Перси и Гровер промолчали, они были слишком заняты изучением руки Наруто.

"Аполлон обнаружил, что она у меня есть, и, видимо, решил, что это интересно, и решил меня вырастить", - пожал плечами Наруто. "Я жил в одном из его... . храмов".

"Чакра, конечно, объясняет это", - Гровер потеребил тонкую козлиную бородку. "Боги наверняка хотят присматривать за новой - или, возможно, древней - силой. Как вы приобрели эту чакру?"

"Она была у меня с самого рождения".

"И что ты можешь с ней делать?" с любопытством спросил Перси.

"Ммм... . не так уж много", - Наруто не хотел пока раскрывать многое. Он не хотел привлекать к себе излишнее внимание; ему не хотелось, чтобы бог спустился и присмотрелся. Вероятно, по этой же причине Аполлон не пришел в лагерь за Наруто. Это вызвало бы множество вопросов, которые могли бы привести к раскрытию личности Наруто.

Наруто улыбнулся при мысли о том, что Аполлон просто смотрит на него сверху вниз в своей солнечной колеснице, не в силах сделать ни единого действия, не вызывая подозрений. Пока он остается в лагере, Аполлон не сможет его достать. А когда Наруто отправится на поиски, Аполлон сможет сделать еще меньше: за поисками будет наблюдать еще больше богов, а прямое вмешательство богов строго запрещено.

Аполлон не мог просто похитить Наруто в луче золотого солнечного света, если не хотел рисковать гневом Зевса.

Если, конечно, Аполлон не решил просто перестать заботиться и сделать это в любом случае; но это маловероятно, потому что Наруто знал, что Аполлону нужно спасти Артемиду, и Наруто также знал, что Аполлон знал, что из всех полубогов в этом лагере Наруто был бы лучшим вариантом.

По крайней мере, Наруто надеялся, что так и будет. Учитывая, что Аполлон до сих пор не прилетел и не совершил похищение с воздуха, Наруто решил, что так оно, скорее всего, и есть.

"Ну же, - продолжал Перси. "Быть человеческим фонариком - это не единственное, на что способна чакра. Какие еще у тебя есть способности?"

Раздался звук рога.

Наруто напрягся. "Что это было?"

"Это вызов в обеденный павильон; другими словами, пришло время ужина", - сказал Гровер. "Наконец-то. Я умираю с голоду".

Перси внезапно наморщил лоб. "Я забыл".

Наруто наклонил голову. "Что забыл?"

"Я еще не познакомил тебя с каютой Гермеса. Кстати, именно там ты и будешь сидеть", - пояснил Перси. "Прости за это. Я вас быстро представлю".

Наруто последовал за Гроувером и Перси в обеденный павильон. К счастью, похоже, они совсем забыли о чакре Наруто.

Слава богам, что есть полубоги и голодные сатиры.

http://tl.rulate.ru/book/102724/3562515

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь