Готовый перевод Ishura / Ишура: Глава 2. Пустыня Ямага

С юности одна девочка считала, что свечение гор, видимое из пустыни, весьма загадочно. По словам взрослых, это свет из города, известного как Итааки, и живут там совершенно непохожие на них люди.

Ани была ребенком, который задавал много вопросов.

— Насколько мы отличаемся от них? У них лица ящериц, как у зумеу?

— Нет, нет, это не так. Лица тех горцев не так уж сильно отличаются от наших. Но их бог другой.

— Их бог?

— Ты ведь знаешь, как давно, очень давно появился страшный Истинный Король Демонов? Тогда все жители высокогорного города погибли. Но нашим людям удалось выжить. Буря частиц защитила нас.

— Буря частиц - это бог? А не часть погоды?

— И то, и другое. Сила бога проявляется в нашем мире в виде погодного явления, известного как Буря Частиц. Это бог только для нас, жителей пустыни. Буря частиц много раз проходила через пустыня Ямага, но всегда обходила нашу деревню стороной, верно? Видишь ли, это потому, что он защищает нас.

За пределами деревни Ани все поклонялись богу, которого называли Создателем Слов. Но поскольку этот бог ничего не защищал от Истинного Короля Демонов, Буря Частиц, видимо, была сильнее их.

Однажды, когда она пошла набрать воды после обеда, то увидела, как Буря Частиц проходит через промежуток между деревней и оазисом.

Небо в пустыне было полностью закрыто, и, несмотря на полдень, казалось, что весь мир погрузился во тьму.

Грохот, подобного которому она никогда не слышала, звенел в ее ушах и отдавался в голове, пока наконец не прошел сквозь нее. Этот звук совершенно испугал юную Ани.

Чена сопровождала ее до оазиса, но, поскольку она закончила черпать воду раньше, ее полностью стерли по дороге в деревню, не оставив ни единого пальца.

Как и следовало из названия, Буря Частиц измельчала на мелкие частицы все, что попадало в ее поле зрения. Невероятное количество песка сбивалось в бурю и, подобно напильнику, скребущему по камню, сдирало тела живых существ, пока от них не оставалось ничего.

Даже в болотах Ямага водилось множество живых существ. Повсюду бегали кошки, мыши и ящерицы, а в норах кактусов гнездились дятлы. Особенно ей нравились забавные движения белых пауков.

Однако с приходом Бури Частиц все это полностью исчезло.

— Мама. А ты не боишься, что Буря Частиц тебя достанет?

— Вовсе нет, глупышка. Мой старший брат, наша соседка Литта - все они отправились в страну за бурей.

— Земля за бурей?

— Все исчезает после того, как проходит Буря Частиц, верно? Ямага слишком засушлива и суха, чтобы там могла комфортно существовать жизнь... поэтому бог создал страну, чтобы спасти всех нас. Все, кого охватил шторм, живут там в мире и согласии.

— Значит, мы все должны просто позволить Буре Частиц перенести нас туда.

— Мы не можем этого сделать.

— Почему нет? Если там не страшно и не больно, то мы все должны туда отправиться.

— Буря частиц очень сердится, когда дети пытаются перейти на другую сторону. Вместо того чтобы отправить их в потусторонний мир, она приводит их в плохое и страшное место в аду. Все должны ждать того дня, когда он придет поприветствовать тебя.

— Мама? Он никогда не приветствовал тебя?

— ...

— Неужели Чена попала в ад?

Жители деревни всегда должны были следить за тем, чтобы Буря Частиц никогда не гневалась.

Как бы тяжело ни было, правило заключалось в том, чтобы выстоять вместе и продолжать выполнять свои повседневные обязанности.

Именно поэтому Ани пересекала пустыню, чтобы набрать воды. Всякий раз, когда она сталкивалась с песчаной бурей, она безнадежно боялась, что на нее разгневается Буря Частиц. Она слышала, что гнев Бури Частиц становился еще сильнее в те годы, когда кто-то покидал деревню.

Поэтому все работали одинаково, изо дня в день.

Ани ни разу не пожаловалась.

Было много других взрослых, которые выполняли работу куда более сложную, чем ее.

Сильно кашляя от песка, она несла ведро, наполненное водой.

Она неоднократно делала круг за кругом. Даже если ее обувь изнашивалась от горячего песка, бывало, что никто не чинил ее.

Трупы детей, умерших от болезней, заворачивали в меха и несли в курган, где проходила Буря Частиц.

Время от времени Ани смотрела на огни Итааки на вершине горы.

Взрослые жалели тамошних людей, которые жили без защиты Бури Частиц.

Она смотрела, как малая и большая луны снова и снова перемещаются по прекрасному ночному небу пустыни Ямага.

Сколько же времени она повторяла эту рутину изо дня в день? Ани было уже двенадцать лет.

В тот день в оазисе все было не так, как обычно. Там остановилась карета.

— Кто это?

— О, так-так-так!

Женщина-зумеу увидела Ани и улыбнулась. И ее платье, и карета были более высокого качества, чем все, что Ани видела раньше.

— Как вовремя! Вы из деревни Ямага?

— Да. Я Ани.

— Эх-хе-хе! Здравствуйте, госпожа Ани.

Зумеу - раса похожая на минья с лицом и чешуйчатой кожей ящериц, и жили они в основном в сухих и засушливых регионах, таких как пустыни. Их не стоило бояться. Купцы, которые приезжали в деревню продавать соль, тоже были зумеу. Так что Ани привыкла видеть их больше, чем других минья за пределами деревни.

— Ты странствующий купец?

— Нет, вовсе нет! Мне больно говорить, но единственное, что я могу выставить на продажу, - это смех и лесть! Я всего лишь скромный арлекин зумеу. Тебе нравится струнное ремесло?

— Арлекин?

— Незнакома с арлекинами, не так ли? Ну что ж, посмотрим. Я знаю, что у меня где-то здесь есть фотография, которая должна все прояснить.

Женщина-зумеу порылась во внутренностях своего пальто, защищавшего ее от сурового солнечного света, и изобразила преувеличенное недоумение, когда поиски не увенчались успехом.

— Ты потеряла его?

— О, нет, даже не думай, я нашла его только что... Та-дам!

Наконец, женщина-зумеу достала один лист конопляной бумаги, но вскоре он был подхвачен ветром и выскользнул из ее рук.

— Ой!

Пошатываясь, она следила за тем, как бумага танцует в воздухе. Как раз в тот момент, когда она собиралась схватить ее, в самый последний момент бумага снова вырвалась из ее рук.

Сильно удивившись, зумеу продолжала комично гоняться за летающим клочком бумаги по кругу. Без всяких словесных искусств бумажка начала хлопать вверх-вниз, как крылья птицы.

— Ой, прекрати сейчас же! Остановись, прямо сейчас! А-а-а-а?!

Бумага, казалось, дразнила арлекина, подбрасывая его, и у него закружилась голова, когда он последовал за ней, и в конце концов он рухнул на песок.

Сложенная вдвое птица снова превратилась в простой лист бумаги и мягко порхала над ее рептилоидным лицом.

Впервые в жизни Ани видела такое странное и забавное зрелище.

— Пфф, хи-хи-хи.

— Тебе понравилось мое выступление?

Сложив бумагу в маленький квадратик и убрав ее обратно в пальто, зумеу отвесила экстравагантный поклон.

— Эта бумага живая, что ли?

— В этом и заключается вопрос, не так ли? Мне нужно открыть ее и проверить еще раз... О, Боже! Она как новенькая!

Бумага прыгала в ее ладони, как жук, но когда она протянула ее Ани, та поняла, что это не более чем обычный лист конопляной бумаги. На нем была нарисована иллюстрация цветка, какие любят маленькие дети.

— А-ха-ха-ха! Похоже, он приглянулся тебе, мисс Ани. Что ж, тогда он твой!

— А ты уверена, что я могу его взять?

— Конечно. В обмен на это ты не будете так любезна показать мне вашу деревню? Я могла бы поискать ее своими ногами, но я очень боюсь, что заблужусь. Боюсь, что в итоге буду ходить кругами.

— Ты можете пойти по этой дороге. Там, где земля другого цвета. Дети, дежурившие у воды, утрамбовывали песок... Что тебе нужно от нашей деревни? Эта карета для твоей арлекинской работы?

— О, Боже, нет! Я должна сопровождать эту возвышенную особу. Эта обязанность гораздо, гораздо важнее, чем моя профессия арлекина.

Ани посмотрела на прекрасную белую карету, припаркованную в тени дерева. В отличие от веселого и общительного зумеу, стоявшего перед ней, карета была тихой. На первый взгляд, внутри никого не было.

Ани остановилась перед каретой и пошла набрать воды.

— Даже с раненой ногой ты вышла сюда, чтобы набрать воды?

— А?

Ее ноги инстинктивно остановились, когда она услышала чистый и мягкий голос, обращенный к ней.

К ней подбежала зумеу.

— О, мои самые скромные извинения! Как я могла не заметить твоих повреждений, госпожа Ани? Ты порезала сухожилие на ноге? Это случилось около четырех дней назад, да?

Она преувеличенно беспокоилась за Ани, но, похоже, зумеу реагировала на человека, сидящего в карете. Вероятно, эта зумеу с самого начала заметила травму ноги Ани.

— Я в порядке.

Ани ответила зумеу. Порез причинял ей постоянную боль, но, по ее мнению, беспокоиться об этом было бессмысленно.

— Завтра за мной придет Буря Частиц. У нас нет ни одного пользователя Искусства Жизни, который мог бы вылечить мою ногу. Я ждала дня, когда он придет, а не искала его сама.

— А-ха-ха-ха! Так вот как говорят о Буре Частиц в твоей деревне, Ани? Ну, ну, это совсем...

— Давай мы перевяжем ей рану. Некоторые вещи лучше держать в секрете.

— Да, конечно.

Арлекину показалось, что она собирается произнести какое-то комическое замечание, но голос изнутри кареты прервал ее. Зумеу быстро достала нитки и бинты и перевязала рану Ани, чтобы облегчить ее боль.

— Ну вот! Это немного упростит ситуацию.

— Почему?

Ани была ребенком, у которого было много вопросов.

— Почему вы так добры ко мне?

— Интересно. Может быть, потому, что в мире за пустыней такие вещи в порядке вещей. А так я вполне могу быть гнусным мерзавцем.

Люди за пустыней не были такими трудолюбивыми, как жители пустыни, и их совсем не защищала Буря Частиц.

Ани говорили, что с ними не стоит связываться, поскольку они глупы и руководствуются жадностью.

— Не-а. Я рада, что встретила вас обоих перед отъездом.

Она направилась к оазису, волоча за собой ногу.

Ани сказали, что раз уж Буря Частиц все равно придет и заберет ее, то и рану на ноге обрабатывать не нужно.

Даже она сама считала все это бессмысленным, и все же...

— Мисс Арлекин.

— А-ха-ха! Что такое?

— Может, когда-нибудь ты покажешь эти забавные штучки всем в деревне? — ответил голос из кареты.

— Да. Обещаю.

— А-ха-ха-ха! Но конечно!

Зумеу закрутила бинты, которыми она перевязала ногу Ани, в большом вихре, пока, наконец, они не превратились в разноцветное облако конфетти. Для Ани, всю жизнь прожившей в унылой пустыне, ветер был наполнен красками, каких она никогда не видела.

— Береги себя, мисс Ани!

Возможно, именно это событие подтолкнуло ее к действию.

Прежде чем Буря Частиц успела забрать ее, Ани решила, что ночью пойдет посмотреть на курган.

Относить детей к кургану всегда должен был взрослый, но расстояние до деревни и ее местонахождение деревенские дети узнавали сами.

Утром она придет за мной.

По мере приближения песок под ногами становился все более сырым, а местность уступала место скале, покрытой почвой.

Она шла туда одна, освещаемая лишь светом двух лун, не имея возможности нормально пользоваться одной из ног. Тем не менее она чувствовала, что должна в чем-то убедиться. Всегда жившая в соответствии с тем, что говорили ей взрослые, Ани впервые решила сделать что-то сама.

За пределами пустыни Ямага существовал целый мир. Неизвестный Ани, как и арлекину с ее спутником.

Буря Частиц защищала деревню от ужасов за пределами пустыни.

Она уничтожала живых существ своей страшной яростью.

Какая из историй была правдивой? А может быть, обе?

Это курган...

Луны скрылись за облаками, и пейзаж был абсолютно черным, но никто не сомневался, что колоссальный валун в центре безветренной котловины и есть тот самый курган, в котором, по словам взрослых, хранится Буря Частиц.

— Буря Частиц…

Она испугалась. Даже если она умрет здесь, у этого кургана, по ту сторону ее ждали земли за пустыней.

Раздался хрупкий звук.

Это был сухой звук, как будто под ногами что-то хрустнуло.

На следующее утро она обует туфли, приготовленные для важного дня.

Луна вышла из-за туч и осветила своим светом место, где находился ее курган.

— Что?

Она была покрыта вязкой черной субстанцией.

Даже под пурпурным светом луны она заметила, что этот цвет она уже видела раньше.

— Нет, нет...

Кровь. Кровь, скопившаяся слой за слоем.

То, на что наступила Ани, было почти как галька, но, что удивительно, все они были собраны вокруг кровавой поверхности.

Тонкие, белые, но странно округлые фрагменты.

— Нет... этого не может быть.

Она окинула взглядом пейзаж, раскинувшийся за курганом.

Перед ней лежала земля за бурей.

Мумифицированные, разваливающиеся трупы детей, истлевшие до костей, были просто отброшены в сторону и свалены друг на друга. Не было никаких признаков того, что их растащили дикие звери. Их смерть не имела никакого смысла.

— Ааааа!

Мертвых детей взрослые отнесли сюда и принесли в жертву Буре Частиц, как и еще живых, которые добрались до места.

Но... Но если бы ребенок, которого нужно было принести в жертву, был еще жив... что бы в таком случае сделали взрослые?

В кургане были следы крови. Осколки костей. Столько лет... Столько людей... Разбросаны по земле... Снова и снова...

У ее ног снова раздался треск.

— Н-нет.

Она наступила на осколок черепа. В деревне Ани большинство рожденных детей не доживали до совершеннолетия. Это была их судьба.

Я не боюсь, глупышка. Мой старший брат, наша соседка Литта - все они ушли в страну за бурей.

В тот момент Ани по-настоящему напугало не осознание того, что она умрет.

А то, что взрослые все это время знали правду - злые взрослые, добрые взрослые, староста деревни, старейшины и даже ее собственная семья. На протяжении многих поколений они лгали детям, ни разу не дрогнув в своих спокойных выражениях.

Единственное, во что она верила и что старательно пыталась защитить, оказалось ложью.

Одинокий ветерок прошелестел мимо.

— Помогите...

Слезы на ее щеках тут же высохли на ветру. В кургане Бури Частиц, где даже осколки костей оставались нетронутыми в своем последнем пристанище среди неподвижного воздуха... подул ветерок.

— Я... я... прости! Прости меня!

Несмотря на то, что она во всем заблуждалась, несмотря на то, что все, что ей говорили, было чистым безумием, один только этот бушующий ветер был безошибочно узнаваем.

Мелкий песок, осколки костей неслись по ветру и закручивались вокруг Ани.

Частицы скреблись внутри ее легких и дыхательного горла. Даже кровь, хлынувшая из ее рта, рассеялась тонким туманом на фоне грозового шквала.

Ани была сама виновата.

Она вывихнула ногу и не могла исполнять свои обязанности.

Она прислушалась к словам арлекина и его спутницы.

Она была слишком близка к истине.

Она задала вопрос Буре Частиц.

— Хнгау, прости... прости...

Это была боль хуже смерти.

Ее кровь, ее слезы, ее крики и сожаление - все исчезло без следа.

Ветер утих, и еще одна хрупкая жизнь оборвалась на полуслове.

Не осталось ни единого следа.

http://tl.rulate.ru/book/102699/3726793

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь