Готовый перевод A New World, The Story Of A Lost Shinobi / Наруто: Новый мир, история затерянного Шиноби: Глава 12

Нацу встал и вытер слюну со рта, глядя на Наруто. Похоже, на этот раз он собирался взяться за дело всерьез. Подняв руки, Наруто занял удобную позицию, ожидая, когда мальчик бросится на него. Прошло всего лишь мгновение, и они снова сцепились.

Глаза Наруто легко отслеживали траекторию широких, но мощных ударов, которые сыпались на него со всех сторон. Он перешел в оборонительную форму, легко перенаправляя удары в сторону от себя, и ухмылка его при этом расширялась. Нацу, похоже, не обладал особой техникой, и если предположить, что он всегда дрался именно так, то он полагался исключительно на свою впечатляющую скорость и силу, чтобы просто ошеломить противника. Закатив глаза, Наруто вспомнил, как он учился в академии. Должно быть, это было похоже на то, что испытал Какаши-сенсей, когда впервые сражался с ним, только без пылающих рук.

Услышав разочарованный возглас, Наруто ухмыльнулся. Похоже, у этого мальчика был тот же темперамент, что и у юного Наруто. Его удары становились все шире и небрежнее, он старался приложить больше силы, пытаясь пробить защиту Наруто. При воспоминании о первой схватке с Какаши в его глазах появился злой блеск. Сжав кулак внутренней рукой, Наруто грациозно обогнул Нацу и оказался позади мальчика. Сцепив руки, Наруто сформировал странную печать с указательным и средним пальцами, направленными вверх. Время словно замедлилось, когда Нацу повернул голову, сверкая глазами.

"Посмотрим, как тебе понравится в стиле Конохи! Сеннен Гороши (Тысяча лет смерти)!"

При столкновении Нацу издал полный боли крик, и его подбросило в воздух, а руки вцепились в его грубую заднюю часть. Наруто просто упал на пол, корчась от смеха, когда его несчастная жертва влетела в дерево.

"Хахахахаха, видел бы ты себя! О боже, это уже слишком! Кажется, я умру, даттебайо!"

Наруто продолжал кататься по земле еще минут пять, прежде чем ему наконец удалось справиться с дыханием и сесть. Вытирая слезы с обоих глаз, Наруто продолжал хихикать и икать, пока Нацу, наконец, с грохотом падал с дерева. С трудом поднявшись на ноги, Нацу ухватился рукой за трясущееся колено и с ненавистью уставился на хихикающего мальчика. Наруто, ковыляя вперед, протянул руку, другой все еще держась за бок.

"Подожди, подожди, пора завтракать. Ну, знаешь, поесть?"

Наруто сделал кусательное движение, прерываемое то икотой, то хихиканьем. Поняв время, Нацу посмотрел на небо, и его глаза загорелись. Выкрикнув что-то Наруто, Нацу стремительно бросился бежать, но при этом не сбавляя шага. Упав на спину, Наруто в блаженстве закрыл глаза, чтобы солнце согрело его лицо. Отличный способ проснуться.

Почувствовав на щеке что-то мокрое, Наруто вздрогнул и прикоснулся к этому месту. Вода? Услышав грохот в небе, Наруто перевернулся и посмотрел на горизонт. Глубокие черные тучи начали собираться над океаном и пробиваться к суше. Проклиная свою удачу, Наруто поднялся на ноги. Это означало, что теперь он не сможет проверить местность, в которой оказался, на предмет улик, и, кроме того, любые минутные улики наверняка будут смыты. Снова выругавшись, Наруто оглянулся через плечо на зелень позади, желая узнать, где они его нашли. Удрученно вздохнув, Наруто повернулся к городу и пустился бежать.

XxXxXxX

"Как ты думаешь, где может быть Наруто? На улице просто ливень!"

Люси и Мираджан стояли в нескольких футах от двери гильдии, глядя на серую пелену воды, обрушившуюся с неба. Нацу появился раньше, встряхнулся, как собака, и побежал в подвал за едой.

"Вы ищете Наруто?"

Услышав милый голосок, девочки повернулись. "Счастливые! Да, мы просто интересуемся, где он. Он уже давно должен был вернуться..."

Грызя сырую рыбу, маленький воздушный кот каким-то образом умудрялся говорить вокруг нее, не заглушая ни одного слова. "Нацу сказал, что отправился сражаться с ним сегодня утром. После этого Нацу оставил Наруто, потому что пришло время завтрака".

Люси подняла брови. "Правда? А ты знаешь, кто победил?"

Хэппи подняла голову в раздумье. "Нацу проиграл. Он сказал что-то про изнасилование пальцев".

Несколько раз моргнув, Люси отвернулась к двери. "Думаю, мне лучше не знать".

В этот момент перед дверьми раздался грохот и треск: Наруто свалился с крыши и упал на землю перед троицей.

"Наруто!"

Подбежав под дождь, обе девушки схватили блондина за руки и втащили внутрь. Тряся головой, Наруто выплюнул полный рот воды и пробормотал что-то на своем языке. Мира порылась в своем топе и достала волшебное перо и бумагу.

"Что случилось? Почему ты так опоздал? И как ты туда забрался?"

Встав, Наруто протянул руку, предлагая подождать немного. Отступив назад, он сформировал странную ручную печать и заметно напрягся. Казалось, взорвалась бомба, и испуганные Люси, Мираджан и Хэппи замерли, когда передние половины их тел обдало ударной волной воды. Оглянувшись, теперь уже сухой Наруто неловко рассмеялся и забрал ручку и бумагу у неподвижной Миры. Поглядев на бумагу, Наруто немного помахал ею, чтобы высушить. "Э-э, простите за это. Опять приложил слишком много сил. Да, я как раз возвращался сюда, когда разразилась буря. Ни черта не было видно, а когда я добрался до гильдии, она была уже слишком близко, и меня как бы шмякнуло на второй этаж. Да, и я прыгнул".

Осторожно взяв бумагу обратно, Мира приоткрыла один глаз и прочитала записку. Она остановилась на последнем ответе, но просто пожала плечами. Заставив себя двигаться, она кивнула, прежде чем что-то написать. "Все в порядке, пока ты в безопасности. О, и постарайся больше не взрывать свою... водяную бомбу рядом с нами, если это возможно".

Наруто высунул язык, почесал голову и извиняюще кивнул. Затем он поднял голову и увидел, что там плавает Хэппи. "Что за...?"

Увидев его вопросительный взгляд, Люси оправилась от шока и начала рассказывать. "Это Хэппи. Он домашний кот Нацу. Да, это крылья, да, он умеет говорить, и да, это магия".

Получив ответы на все вопросы, Наруто пожал плечами и смирился. Он видел и более странные вещи. Протянув руку, Наруто улыбнулся и представился. "Наруто!"

Кот протянул лапу, но руку Наруто не взял. "Счастливчик!"

Они так и стояли некоторое время, пока Хэппи, не сказав ни слова, не улетела в подвал. Не зная, что делать, Наруто посмотрел на своих двух оставшихся сопровождающих. Увидев, что Люси вздохнула, а Мира хихикнула, он опустил руку. Они жестом пригласили его следовать за ними, пройдя мимо него в сторону подвала. Наруто на мгновение замер, но потом решил, что будет лучше последовать за ними.

XxXxXxX

"Вах!"

Упав на пол, Наруто уставился на стол, который пролетел над его головой, едва не задев его, и разбился о дверь, через которую он только что прошел. Бросив шокированный взгляд на двух девушек, за которыми он следил, он увидел, что они непринужденно болтают, словно вся комната перед ними не находилась в центре драки. Поднявшись на ноги, Наруто огляделся по сторонам, чтобы убедиться, что никто не видел его падения на пол. Никто? Хорошо.

Вытирая пыль, он направился к девушкам. Записав что-то, он потянул Миру за рукав.

"Я так понимаю, здесь такое часто случается?"

Расширив глаза, Мира быстро кивнула. "О да, простите, я, наверное, должен был вас предупредить! Это происходит так часто, что даже удивительно, когда что-то не разрушается".

Увернувшись от летящего стула, Наруто вытряхнул щепки из воротника и оглянулся на корчащуюся массу. "Правда? Выглядит забавно".

Когда девушки вернулись к своим разговорам, Наруто повернулся посмотреть, кто же на самом деле находится среди гигантского человеческого шара. Не встречая большого количества людей, Наруто не мог выделить никого, кого бы он узнал, за исключением Эрзы, которая спокойно шла через центр этой массы, нацелившись на ванные комнаты, и быстро расправлялась с любым неудачливым человеком, оказавшимся слишком близко к ней. Внезапная вспышка пламени, вырвавшаяся из толпы, заставила Наруто захихикать, когда он понял, кто еще там находится. Уж Нацу-то точно будет в центре событий.

Небрежно увернувшись от летящей чашки, Наруто приподнял бровь, увидев вспышку кожи на поверхности. Среди них были и девушки? Усмехнувшись, Наруто покачал головой. Женщины в этом мире были сумасшедшими. К сожалению, из-за этой минутной нехватки концентрации Наруто с огромной силой получил удар бутылкой в висок, свалив его на пол.

Яростно вскочив на ноги, Наруто закричал на всю группу: "ОЙ, КТО ЭТО СДЕЛАЛ?"

Все мгновенно затихли на мгновение, а затем разразились хохотом над огромной шишкой, образовавшейся на лбу Наруто. Злобно зарычав, Наруто топнул ногой, забыв, что его не понимают.

"Я спросил, кто это сделал?"

Группа только сильнее засмеялась, отчасти от того, как смешно он выглядел, отчасти от того, как смешно он звучал.

Наруто выбрал того, кто смеялся сильнее всех, и набросился на него. Неважно, что он выглядел более чем двухметровым, мускулистым и с безумной прической из белых волос с шипами. Он падал, как Узумаки. Как только это произошло, все набросились на них, и схватка началась заново.

Мираджан и Люси наблюдали за реакцией Наруто, и обе довольно сильно смеялись над результатом. Вытерев слезу, Люси посмотрела на подругу. "Наруто действительно хорошо здесь вписался. Надеюсь, он вступит в гильдию!"

Прикусив губу, чтобы сдержать хихиканье, Мираджан кивнула. "Он станет прекрасным дополнением к нашей семье. Я тоже на это надеюсь".

http://tl.rulate.ru/book/102696/3552244

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь