Готовый перевод Dante's Immortality / Его Возвышение: Глава 93. Часть 1

— Посмотрите туда! Это капитан Камрен из третьего легиона.

Данте проследил взглядом за пальцем Лии, указывающим на смотровую кабину. Мужчина, на которого она указывала, был средних лет с довольно властным видом. Он очень походил на капитана.

После этого Лия указала на другого человека, который находился в коридоре, по которому они шли. Юноша был примерно их возраста и его окружал отряд охранников, который был лишь немного меньше, чем их собственный.

— Это Грегори Арност. Его отец возглавляет пурпурных Соколов, одну из самых больших групп наемников, расквартированных в долине.

— И вот...

— Лия. Успокойся, — закатила глаза Кэндис. — Ты опять попусту болтаешь.

Лиа смущенно взглянула на него, ее лицо густо покраснело.

— Прости…

Данте пренебрежительно махнул рукой.

— Не нужно извиняться. Информация действительно ценная.

Лия уже указала на дюжину выдающихся личностей, и, по правде говоря, это было чересчур.

Услышав его ответ, Кэндис снова закатила глаза.

- Ты сказала, что капитан Камрен был частью Третьего легиона? Я думал, что в Слории есть только группы наемников.

На его вопрос ответила Элизабет.

— Так было вначале. Но вскоре после основания Слории стало все более очевидным, что существует потребность в консолидированной власти. Было сформировано пять легионов, и они подотчетны только первой леди или городским лордам.

"Создание консолидированной власти помогло бы уравнять влияние городских лордов, что привело бы их к такому решению", - подумал он.

— Мне все еще трудно поверить, что такой город, как Слория, может существовать в пустошах.

Элизабет фыркнула.

— Не так тяжело было создать Слорию, как её поддерживать.

Данте слегка наклонил голову.

— Неужели это так тяжело?

— Намного сложнее, чем ты можешь себе представить.

Их группа остановилась у одной из больших смотровых кабин. Здесь была дверь для уединения, что случалось редко. Стражники, которые следовали за ними, выстроились снаружи и присоединяясь к другим стражникам, которые уже были там. Похоже, тот, с кем они встречались, тоже имел высокий статус.

Элизабет открыла дверь и вошла. Он, Кэндис и Лия последовали за ней. Из их короткого разговора он уже понял, что Элизабет была лидером группы.

Смотровая будка была такой же, как и все остальные. Приличных размеров открытая комната с перилами на дальней стороне вместо стены. Она позволяла легко видеть все, что находилось в яме, хотя и не давала возможности уединиться.

В комнате было еще четверо, все они выглядели подростками. Двое из них, парень и девушка, болтали в стороне. Они полностью проигнорировали появление своей группы и, судя по тому, как они взаимодействовали, были парой. Кроме этих двоих, было еще двое мужчин. У одного были черные волосы и тонкие черты лица, у другого — темно-русые кудри и грубое лицо, говорившее о жестокости. Они оба повернулись к Элизабет с улыбкой на лицах, но улыбка темноволосого стала еще шире, когда он увидел, кто следует за ней.

Парень с темно-русыми кудрями встретился с ним взглядом.

— Мало того, что ты позволяешь этим двум скупердяям ходить за тобой по пятам, так еще и подбираешь всякий мусор, который попадается на пути?

Данте отметил, что для своей теперешней компании он был одет крайне скудно. Даже Кэндис и Лию можно было считать недостаточно хорошо одетыми. Остальные в комнате были одеты так, что даже Мелисандра сочла бы их вполне приличными.

Он также был удивлен тем, как Лия и Кэндис восприняли его оскорбление, или, по крайней мере, то, что он принял за оскорбление. Они просто неловко отвернулись.

Элизабет сердито посмотрела на него.

— Чувствуешь себя неуверенно? К тебе никакого отношения то, с кем я дружу, Аррон.

Аррон презрительно фыркнул и, перегнувшись через перила, стал наблюдать за происходящим внизу.

Элизабет указала на черноволосого мужчину.

— Это мой брат Кейд. Кейд, это Данте.

После того как Элизабет упомянула, что они родственники, он понял, что они действительно похожи друг на друга. Кейд с улыбкой шагнул вперед и энергично пожал ему руку.

— Приятно познакомиться.

— Взаимно, — улыбнулся в ответ Данте.

— Ты уже имел удовольствие познакомиться с Арроном, — сказала Элизабет, после чего указала на двух других, находившихся в комнате. — Это Кассий и его подружка Кара.

Кассий и Кара на мгновение подняли головы, чтобы кивнуть в знак приветствия, прежде чем продолжить разговор.

Элизабет подошла к перилам, чтобы наблюдать за боями внизу.

— Феррис уже начал сражаться?

Кейд покачал головой.

— Нет, но он, кажется, горит желанием. Теперь, когда вы приехали, я уверен, что он скоро выйдет на арену.

Данте подошел к Леа и Кэндис, стоявшим у перил, они были немного в стороне от остальных, но все еще держались поблизости с Элизабет.

— Ребята, вы знаете Ферриса?

Кэндис кивнула.

— Элизабет знает. Она, Кейд, Феррис, Аррон и Кассий —дети городских лордов, поэтому они стараются поддерживать между собой достойные отношения.

Лия заговорщически прошептала ему на ухо:

— У Элизабет и Ферриса очень хорошие отношения.

Данте слегка приподнял брови. Он не думал, что окажется в комнате с такими важными людьми. Кроме того, первоначальная реакция Аррона больше не имела смысла. Он думал, что Аррон ревнует, но если Элизабет уже была с Феррисом, Аррон не должен был так реагировать.

— Вот он!

Данте искоса взглянул на Элизабет. Она казалась одновременно возбуждённой и взволнованной, и он заметил, как побелели костяшки ее пальцев, когда она крепче вцепилась в перила.

http://tl.rulate.ru/book/10265/500644

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь