Готовый перевод Dante's Immortality / Его Возвышение: Глава 89. Часть 2

Губы Джейдена изогнулись в легкой улыбке.

— Я просто объяснил ей ситуацию. Она не только нуждается в твоём присутствии, чтобы иметь шанс выжить в этой войне, но она также совершенно поражена тобой.

Данте закатил глаза. Это объясняло покрасневшее лицо и топот ног. Он смутно задавался вопросом, что сказал Джейден, но ему было все равно. Он оглядел остальных бойцов своего подразделения.

— Через неделю мы присоединимся к Восточному фронту, приготовьтесь.

Его решение восприняли неоднозначно: некоторые из бойцов казались счастливыми, что им предстоит, наконец, увидеть какое-то действие, остальные выглядели не слишком радостными . По его мнению, вторая группа была гораздо умнее.

После объявления приказа, Данте отошел в сторону и вытащил свои алхимические инструменты. Он хотел посмотреть, не изменилось ли что-нибудь в его уровне мастерства теперь, когда возросла его чувствительность к мане и энергии мира.

Он предпочел бы работать в уединении своей палатки, но это был не вариант, когда ему нужно было использовать открытый огонь.

Разведя костер и приготовив инструменты, он начал перебирать свои запасы растений. К несчастью, у Виктории не хватало консервных банок, чтобы вместить все растения, которые он собрал, а это означало, что большинство из них просто лежало в его хранилище. Неизбежно, более половины из них начали портиться после того, как они пролежали там больше месяца.

Он начал перебирать их, складывая бесполезные растения в сторону и сохраняя в хранилище те, которые были в меру свежими. Скоро ему нужно будет пополнить запасы.

Данте вытащил остальные флаконы и мензурки, необходимые для смешивания растений и других алхимических реагентов. Затем он вытащил книгу рецептов и начал листать ее. Выбор возможностей был определенно ограничен. В книге было всего несколько рецептов пилюль первого уровня, так как они являлись основополагающими рецептами для начинающих. И в этих нескольких рецептах требовались растения или другие материалы, которых у него попросту не было.

У него оставалось два варианта. Простая пилюля для повышения энергии, у которой даже не было названия, и "пилюля энергии" первого уровня.

Пилюля энергии была простой таблеткой, которая работала аналогично кристаллам энергии. После её создания, в её состав могут быть добавлены различные дополнительные ингредиенты, которые добавят энергию мира тому, кто её съест. На первом уровне только один ингредиент мог извлечь энергию мира, и только небольшой процент энергии мира внутри ингредиента будет отдан человеку, который проглотил таблетку.

На его уровне, он получал бы очень мало энергии мира, если он только не найдёт несравненно редкий ингредиент.

С тем, что у него было под рукой, созданная таблетка дала бы ему примерно 5-10 ЭМ в зависимости от её качества.

К сожалению, Виктория не обладала большим набором навыков в области алхимии. В книге, которую она дала ему, помимо всего прочего содержались и рецепты различных эликсиров и порошков, но девушка не имела навыков в этих областях и не могла его научить ничему из этой отрасли. Некоторые из этих рецептов были бы гораздо более полезны и даже могли быть сделаны из ингредиентов, которые у него сейчас были на руках.

Данте выложил ингредиенты, необходимые для пилюли энергии, и приступил к работе.

Первый шаг был несравнимо плавным по сравнению с его прошлым опытом, но это мало о чем говорило. Обработка различных ингредиентов всегда была относительно легкой, потому что, пока они не были смешаны с энергией, ничего не взорвалось. Однако это был решающий шаг, поскольку даже небольшая ошибка на столь раннем этапе процесса могла иметь катастрофические последствия для конечного продукта.

После обработки растений он начал их превращать в жидкость. Даже минеральные реагенты должны были превратиться в жидкость. Это был нетрудный процесс, он просто вставил свою красную энергию мира в обработанный ингредиент и держал ее над заколдованным пламенем, стараясь не переборщить с количеством энергии.

После этого начался процесс смешивания. Рискованная часть. По какой-то причине во время этой фазы все имело тенденцию взрываться. Этот урок он усвоил из своих прошлых опытов.

Но на этот раз все было по-другому. Он чувствовал целостность смеси, пока он комбинировал различные количества жидких ингредиентов. Каждый раз, когда он был близок к тому, чтобы добавить в смесь слишком много чего-то одного, ощущение нестабильности, казалось, исходило от энергии мира, которая была внутри него, и после этого юноше было легко приспособиться.

Покончив со смесью, он поднес готовый продукт к зачарованному огню и начал очищать его от жидкости и формировать из нее пилюлю с помощью своей маны. На этот раз он не переборщил с энергией мира, и он медленно увеличивал её количество, и в конце концов легко сформировал таблетку.

Данте держал таблетку перед собой. Ни шишек, ни обесцвечивания. Он посмотрел на солнце, прошел час. Это было до смешного быстро по сравнению с другими случаями, когда он практиковал алхимию. Он бросил таблетку в рот, прожевал и проглотил. Затем он открыл свой статус. Он получил 7 ЭМ.

Данте посмотрел на свои ингредиенты, их было достаточно для еще одной пилюли.

Он повторил процедуру. На этот раз все прошло еще глаже. Каждый шаг этого процесса был чуть легче и ближе к совершенству. Он не мог быть уверен, но что-то ему подсказывало, что вторую таблетку он закончил еще быстрее.

В итоге, Данте съел таблетку и проверил свой Статус. В этот раз +8 ЭМ.

Его лицо расплылось в широкой улыбке. Учитывая, что это была пилюля первого уровня, то даже начинающий алхимик мог повторить этот подвиг вообще без каких-либо проблем, но дело было не в этом. Он ощущал последствия своего приобретения. Его новая чувствительность к мане и энергии мира увеличила его способности в алхимии в несколько раз, а это было лишь только начало.

Но останавливаться на этом не было необходимости. Это относится ко всем ремеслам. Особенно к зачарованиям. Одна только мысль о том, какое воздействие это окажет на созданное им оружии, заставила его с нетерпением ждать часа, когда он сможет это испробовать.

Данте встал. У него было семь дней до переброски части на Восточный фронт и куча монет на складе. Ему просто нужно найти способ их потратить. Пора отправляться в путешествие.

http://tl.rulate.ru/book/10265/489975

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь