Готовый перевод Supreme Mage of Hogwarts / Верховный маг Хогвартса: Глава 4

Глава 4 Косая аллея, Гринготтс, встреча с Гермионой Грейнджер

"Фу... тошнота..."

Лин Сяо согнулся и продолжал рвать.

Дамблдор смотрел на него с улыбкой сбоку, не торопя.

Как и говорил Дамблдор.

Первый опыт трансгрессии был не из приятных, тошнота и рвота - нормальное явление.

"Все в порядке, профессор Дамблдор, это и правда немного неприятно". Лин Сяо вытер слюну с уголка рта, слабо встал и сказал.

Профессор Дамблдор странно посмотрел на Лин Сяо, затем толкнул дверь, обитую черным деревом.

Лин Сяо оглянулся.

Этот магазин был не только обит дверью из черного дерева.

Окна были плотно закрыты черными деревянными досками, так что внутреннее помещение было не видно.

Но Лин Сяо понял, что это за место.

Подняв голову, он увидел вывеску с надписью "Дырявый котел"!

Именно то, что нужно.

Сердце Лин Сяо слегка дрогнуло, и он последовал за профессором Дамблдором в полутемный бар "Дырявый котел".

Дамблдор приветствовал посетителей "Дырявого котла" как старых знакомых и направился с Лин Сяо к задней двери.

Альбус Дамблдор по праву считался самым известным волшебником магического мира на сегодняшний день.

Лин Сяо видел, что все посетители поднимали бокалы в сторону профессора Дамблдора или снимали шляпы.

Та-та-та-та~

Когда Дамблдор привел Лин Сяо к задней двери бара "Дырявый котел", он достал свою Старшую палочку и постучал пять раз по определенному узору в стене с несколькими пустыми красными кирпичами.

"Запомни порядок, в котором я только что постучал... Это путь для входа на Косую аллею из "Дырявого котла"... Конечно, если ты хорошо владеешь трансгрессией или летучим порохом, то также можешь попасть на Косую аллею".

Сопровождаемый звуками, медленно вошедшими в его уши.

Лин Сяо в шоке уставился на открывшуюся перед ним сцену.

Вся кирпичная стена вдруг начала вращаться по определенному узору, и красная кирпичная стена разделилась на две части посередине со звуком щелчка, и наконец появился выход.

Сразу после этого перед Лин Сяо предстала потрясающая картина.

Узкие улочки были полны народа.

Люди в разной одежде разговаривали или совершали покупки.

Большинство были одеты в мантии и остроконечные колпаки.

По обеим сторонам теснились различные лавки. Всё было точно как в фильме.

"Добро пожаловать на Косую аллею, это мир волшебников... Пойдем, я сначала отведу тебя в Гринготтс, а затем тебе нужно будет самому купить необходимые вещи".

Сказал Дамблдор, увидев выражение лица Лин Сяо, в уголках его рта промелькнула улыбка.

Лин Сяо ничего не сказал.

Следуя за Дамблдором, он наконец пришел в Гринготтс.

"Хорошо, это Гринготтс... Здесь есть пункт обмена валюты между маггловским и волшебным миром, а остальное тебе нужно будет купить самому... Кстати, там есть переулок, который называется Лютный. Я не советую тебе ходить туда в одиночку".

"Хорошо, профессор уже и так много сделал, спасибо, что привели меня сюда".

Увидев, что Лин Сяо всё понимает, Дамблдор улыбнулся и кивнул.

Попрощавшись с профессором Дамблдором.

Лин Сяо решительно направился к воротам Гринготтса, не забывая осмотреть это место, которое, как говорят, является вторым по безопасности местом после Хогвартса.

Гринготтс располагался в особом месте.

На стыке Косой аллеи и Лютного переулка.

Управляемый гоблинами, Гринготтс представлял собой возвышающееся белое здание.

Когда Лин Сяо прошел первые блестящие бронзовые ворота, гоблин-стражник в алой золотой форме, стоявший у дверей, медленно поклонился Лин Сяо.

Затем были вторые серебряные ворота.

Лин Сяо подошел к серебряной двери и сразу прочитал выгравированный текст:

"Входи, незнакомец.

Но остерегайся, если алчность тебя съест.

Слепо просить что-то за ничто жестоко наказуемо.

Ибо если попытаешься взять из нашего хранилища сокровище, которое никогда не было твоим, вор, ты предупрежден!

Остерегись, ибо привлечешь не сокровище, а зло!"

Лин Сяо не мог не покачать головой и усмехнуться, прочитав этот текст.

Казалось, Гринготтс крайне надежно защищен, но на самом деле это не так.

Он отчетливо помнил.

Гарри Поттер, используя некие методы, проник в подземную сокровищницу Гринготтса и даже выпустил дракона.

Идя по просторному мраморному залу, он видел конторки длиной в десятки метров по обеим сторонам. За конторками сидело около десятка гоблинов и усердно занимались своими делами.

Иногда какой-нибудь гоблин поднимал голову, чтобы взглянуть на Лин Сяо, и быстро опускал её обратно.

Похоже, что их интересовали только золотые галлеоны и драгоценные камни в их руках, и больше ничего.

Лин Сяо же неустанно искал пункт обмена валюты.

Но как он ни искал, так и не нашел конторку с надписью "обмен валюты".

Когда Лин Сяо уже отчаялся найти нужное и собрался спросить у гоблина, в его уши вошел необычайно знакомый голос:

"Да, я хочу обменять тридцать золотых галлеонов, пятьдесят серебряных сиклей и сто медных кнатов".

"Я всё подсчитала, вот фунты, которые я приготовила, думаю, вам не нужно пересчитывать... Я сосчитала их три раза до вашего прихода, ошибиться не могла".

Когда Лин Сяо обернулся, он увидел девушку с густыми непослушными длинными каштановыми волосами, уверенно и громко разговаривающую с гоблином за конторкой.

А гоблин пересчитывал фунты в её руках.

Эта девушка была никем иной, как Гермионой Грейнджер.

Хотя на Гермионе были обычные джинсы и футболка, стройная фигурка сразу бросилась Лин Сяо в глаза.

Гермиона нетерпеливо наблюдала, как гоблин медленно считает.

Она уже три раза сама пересчитала фунты для обмена, ошибиться было невозможно.

Но гоблин за конторкой ей не верил.

У нее не было времени задерживаться тут, а она даже не знала, куда подевались Гарри и Рон.

Ей еще нужно было успеть купить некоторые книги, которые предстояло изучать на пятом курсе.

Мысль о новых книгах вызывала у Гермионы восторг.

Когда Гермиона уже собралась вновь поторопить обслуживающего её гоблина, рядом вдруг раздался теплый голос:

"Здравствуйте, красивая леди, меня зовут Лин Сяо, я студент Школы чародейства и волшебства Хогвартс... Хотел спросить, это здесь меняют деньги?"

...................................................... .....

http://tl.rulate.ru/book/102602/3683014

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь