Готовый перевод JEDI POTTER / Гарри Поттер : ДЖЕДАЙ (ЗАВЕРШЕН)✔️: Глава 24

Каштановолосая женщина встретила его с настороженной улыбкой. Гарри сразу же заметил сходство с обеими ее сестрами, хотя Беллатрикс уже не была такой красавицей, как раньше.

"Добро пожаловать, лорд Поттер". Она говорила мелодичным голосом, с грацией и самообладанием, так не похожими на голос ее дочери.

"Спасибо, что приняли меня. Миссис Тонкс". Он усмехнулся в ответ. "Это для вас". Он протянул ей тяжелый конверт.

"Ну, вы, конечно, не такая, как я ожидал. Нимфадора тебя обожает, но Альбус говорит, что ты избалованная девчонка, которая не знает, что для него хорошо. Что из этого следует?"

"На самом деле, и то, и другое. Видишь ли, Дамблдор всегда пытался контролировать мою жизнь до мельчайших деталей и делал все возможное, чтобы те взрослые, которых он знает, могли сочувствовать или хотя бы соглашаться с его решениями".

"Что вы имеете в виду?"

"О, Боже! С чего начать? Ладно, я расскажу все как можно короче, а более подробно мы сможем обсудить это позже. Как тебе это?"

"Как Сириус".

"Лицо Гарри опустилось. "Да."

"Гарри, в том, что случилось, нет твоей вины".

"Во многом да, но, как сказал мне недавно один старый волшебник, "стыда достаточно, чтобы разделить его и с другими, в том числе и с собой..."

"Альбус?"

"Вряд ли! Он из кожи вон лезет, чтобы заставить меня чувствовать себя как можно более виноватым за то, что он мог бы предотвратить, если бы только выполнял свою чертову работу!" гневно прошипел Гарри.

Андромеда отступила назад в страхе перед почти видимой магией, бурлящей вокруг Гарри.

Именно это заставило Гарри приостановиться и восстановить контроль над собой.

"Прошу прощения, миссис Тонкс. Это было неуместно".

Поняв, что его гнев направлен куда-то в другое место и что ей не угрожает непосредственная опасность, Андромеда ответила: "Почему бы вам не рассказать мне короткую версию".

"Короткая версия, да?" Гарри ухмыльнулся. "Дамблдор - старый манипулятивный ублюдок, который контролировал мою жизнь с самого рождения, чтобы сделать меня своей пешкой. Мои родители мертвы, а Сириус из-за него провел двенадцать лет в Азкабане".

Андромеда была шокирована и весьма ошеломлена быстрым, фактическим и совершенно бесполезным объяснением Гарри.

"Оооо! Почему бы нам не выпить чаю, и ты расскажешь мне более длинную версию?"

Захихикав, Гарри присоединился к ней за столом.

В течение следующих двух часов и нескольких чашек чая Гарри объяснял, что именно и почему сделал Дамблдор. Сказать, что Андромеда была в ярости, было бы преуменьшением почти библейских масштабов. Она была готова содрать кожу со старого ублюдка куском ржавой колючей проволоки!

Сдерживая гнев, она спросила: "И что же вы собираетесь делать?"

"Как глава трех домов, я юридически эмансипирована. Дамблдор об этом не знает... пока. Когда он узнает, он попытается найти или изобрести какой-нибудь способ заставить меня вернуться под его контроль. Я могу отклонить некоторые из них, но мне нужен хороший адвокат. Такой, на которого ни он, ни Волдеморт не смогут повлиять". Гарри был искренне удивлен тем, что она не вздрогнула.

"Ты собираешься плюнуть в глаз Дамблдору и Волдеморту одновременно? Да ты с ума сошла!"

"Это уже было сказано". Гарри ответил с грустной улыбкой. "Довольно часто, на самом деле. Только что я был "одиноким голосом правды"..." Гарри сделал воздушные кавычки. "...или еще какая-нибудь ерунда. Похоже, именно мне выпало избавить мир от этого вредителя, и поэтому, хотя бы для того, чтобы сохранить собственную шкуру, я собираюсь это сделать, но сделаю это по-своему. Если я буду следовать "грандиозному плану" Дамблдора, то, скорее всего..." Гарри сделал паузу, чтобы придумать что-нибудь действительно нелепое. "Не знаю... пойду в Запретный лес и позволю Волдеморту убить меня в надежде, что он тоже каким-то образом умрет".

Андромеда фыркнула самым неподобающим для женщины образом.

"Да." согласился Гарри. "Сейчас мне нужен поверенный, который может работать в обоих мирах. Лучше всего, если он будет барристером, но это должен быть кто-то, кто будет работать на мое благо... не на благо Дамблдора, не на благо Министерства и уж точно не на благо Волдеморта".

"Чепмен и партнеры". Она сразу же ответила. "Они были поверенными семьи Поттеров и Блэков. Они дорогие, но чертовски хорошие. Даже Дамблдор не смог выиграть у них, и это при том, что он использовал свои скрытые методы, а он, поверьте мне, пытался. Это одна из причин, по которой он не получил больше контроля над состоянием Поттеров.

Волдеморт их тоже не трогает. Каждый Пожиратель Смерти, которого он посылал, чтобы запугать их, заканчивал свою жизнь довольно жуткой смертью. На самом деле, как я понимаю, последний из них был возвращен совиной почтой. Видимо, потребовалась целая стая, чтобы "донести мысль"".

Гарри громко рассмеялся. "Звучит превосходно! Вы попросите их встретиться со мной?"

"В этом нет необходимости, Гарри. Как я уже сказал, они были солиситорами вашей семьи. Как я понимаю, Каролин была младшим юристом в фирме своего отца и работала на твоих бабушку и дедушку, когда их убили".

"Проблема в том, что я не знаю их, а они не знают меня".

"Очень хорошо. Я позвоню им сегодня вечером, чтобы познакомить".

"Спасибо. Не забудь передать Нимми привет!"

Когда Гарри ушел, Андромеда открыла конверт, который дал ей Гарри. Она задохнулась от шока. Внутри был полный и законный отказ от изгнания из семьи Блэк. На другой странице лежал черновик Гринготтса на всю сумму её приданого, конфискованного Вальбургой, и ещё один такой же - для Нимфадоры.

Тед Тонкс вернулся домой в одиннадцать и застал жену плачущей. Мгновенно встревожившись, он обшарил дом в поисках угроз, а затем прижал к себе Андромеду.

"Что случилось, милая?"

Она протянула ему листы пергамента.

http://tl.rulate.ru/book/102554/3545102

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь