Готовый перевод Embracing Destiny / Гарри Поттер: Охватывая судьбу: Глава 26

В зале ожидания раздался коллективный стон хогвартского контингента.

"Из всех способов быть пойманным, это должно было случиться именно так", - пожаловалась Дженнифер, - "Такой извращенец".

"Эй, он ничего не мог с собой поделать. Мужчины просто не могут отвести взгляд, когда красивая женщина вдруг вот так демонстрирует свои достоинства", - защищал Фред своего брата, и остальные мужчины-чемпионы не могли не кивнуть.

Они тоже смотрели. По крайней мере, Розали снова заменила рубашку, но теперь она взяла красное и зеленое кольца, которые собрал Джордж, и пошла открывать двери.

"Коварная девчонка. Ну, в правилах ничего не запрещалось", - прокомментировала Дафна.

"Да, но мы знаем, что Джордж обычно просыпается от оглушения в течение двух минут, благодаря всем тем случаям, когда его вырубали, когда один из наших экспериментов не сработал так, как нужно. Он очень устойчив. Так что у нас еще есть надежда на три оставшиеся звезды. Розали получит эту, но остальные - совсем другое дело", - заметил Фред.

Остальные кивнули и стали наблюдать за дальнейшим развитием событий.

Джордж очнулся через две с половиной минуты после того, как его оглушили. Он огляделся и как раз вовремя, чтобы увидеть, как Розали собирает вторую из звезд на полосе препятствий. Он встал и обнаружил, что двери заперты. Ему понадобятся новые кольца, так как он обнаружил, что его нет. Он знал, что она, должно быть, забрала те два, которые он собрал. Что ж, ничего не оставалось делать, как достать их снова. По крайней мере, он уже знал, как лучше пройти через скалу на этот раз. Поскольку он был ближе всех к желтой зоне, то первым делом направился туда.

Как раз когда он прикарманил зеленое кольцо, которое было последним, что ему было нужно, он увидел, что Виктор приближается к нему со скоростью улитки. Он должен был похвалить его за решительность. Нелегко было ходить с таким количеством лишнего веса. Он быстро добрался до первой двери и надел красное кольцо на столб. Дверь открылась, и он увидел, что кольцо исчезло. Он вошел в дверь, и она закрылась за ним, прежде чем желтый шест стал доступен. Он повторил это действие дважды и наконец вернулся на трассу. Он наблюдал за тем, как Виктор пытается подняться с помощью своего веса, но у него ничего не вышло. Тогда он попробовал левитировать себя, и Джордж понял, что снова будет участвовать в гонке, поскольку это было противодействие заклинанию веса. Жаль, что ситуация позволила ему случайно споткнуться о счетчик.

Он побежал по тропинке, намереваясь догнать Розали.

Зрители наблюдали за тем, как чемпионы Хогвартса и Босбатонса снова соревнуются за следующую звезду. Виктор Крум все еще находился на значительном расстоянии, так как медленно пробирался через веревочный сад, где ему пришлось обнаружить, что чары левитации отключены. Хотя это и отменило действие наложенных на него чар, но необходимость возиться с грузом в течение последних пятнадцати-двадцати минут измотала его, и он был не так быстр, как мог бы быть.

Джордж и Розали добрались до следующего препятствия - поля, усеянного цветами. Джорджу повезло, что перед выходом на поле он заметил, что Розали, похоже, под кайфом. Она танцевала по полю, разбрасывая цветы и радостно хихикая. В поле должно было быть что-то, вызывающее такой эффект. Осторожно наложив на себя чары пузырчатой головы, он пошел через поле, остерегаясь других сюрпризов. К его удивлению, когда он оказался примерно в том же месте, что и его соперница, она посмотрела на него с хищным выражением лица. Она начала преследовать его, и он бросился бежать. Ни за что на свете он не должен был снова вляпаться в какой-нибудь глупый инцидент. К сожалению, она тоже была быстрой и догнала его как раз перед тем, как он успел покинуть поле.

Она поймала его за руку и удержала, а затем обняла его за шею и поцеловала в губы.

"Боже мой, что это за цветы?" спросил Сириус в шоке.

"Понятия не имею, гербология - не моя сильная сторона. Но я бы сказал, что они могут вызывать эйфорию", - прокомментировал Ремус.

"Возможно, но я надеюсь, что они не заставят ее зайти слишком далеко. За ней наблюдают дети, - прокомментировал Сириус, - а исчезнувшая верхушка мисс Ричард и так зашла слишком далеко".

"Не думаю, что те, кто отвечает за задания, стали бы так поступать", - сказал Ремус.

Тем временем все присутствующие были потрясены почти так же, как и зрители.

"Как, черт возьми, это произошло?" спросил Брайан Нельсон.

"Я не совсем уверен, но эти цветы призваны вызывать счастье, отгонять более сложные мысли и заставлять того, кто вдыхает их аромат, оставаться там, где они посажены. Мозгу требуется некоторое время, чтобы преодолеть внушение, а у очень слабонервных людей это может занять до суток. Но они не вредны. Я бы предположил, что мисс Ричард и до этого испытывала определенное влечение к мистеру Уизли, и мысли ее были о том, что она хочет его поцеловать, но она контролировала это желание, потому что он был ее соперником. Теперь, когда она чувствует себя счастливой и все сложные мысли отброшены, она, возможно, решила действовать в соответствии с более простыми мыслями", - размышляет Анджела Кёркленд.

Нам лучше найти хорошее объяснение, потому что министр спросит нас об этом". Хотя задания не могут быть слишком опасными, мы также не можем рисковать тем, что непристойное поведение будет транслироваться JWT", - прокомментировал Брайан, и остальные кивнули, сделав пометку изучить этот момент.

Джордж был слишком удивлен, чтобы сопротивляться поцелую, хотя было странно целовать девушку через все еще работающие чары. Через несколько секунд его мозг снова включился, и он молча вырубил ее оглушающим ударом. Она наверняка ужаснется своему поведению, когда придет в себя. Он решил, что лучше не оставлять ее в поле, и перенес ее на другую сторону в стиле невесты. Он должен был признать, что она была красивой девушкой. Жаль только, что сейчас она была его соперницей. Он усадил ее на расстоянии от поля и произнес несколько заклинаний, которые потребуют от нее некоторого времени. Заклинание прилипания, заклинание, чтобы распустить прическу, заклинание, чтобы волосы обвились вокруг нее, и заклинание, которое заставит ее делать два шага вперед и один назад в течение следующих десяти минут после того, как она снова проснется. Это должно ее замедлить.

Он продолжил свой путь, пока не встретив Виктора. Похоже, чары веса утомили его больше, чем он предполагал. Что ж, тем лучше для него.

http://tl.rulate.ru/book/102499/3543529

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь