Готовый перевод HP: A New World / Новый мир. Звёздные Войны и Гарри Поттер: Глава 14

Гарри и Арден, облаченные в форму капитана Моди, которую волшебник переделал так, чтобы она подходила как для их тел, так и для цветовой гаммы Юларена, бодро шагали по коридорам. Все без исключения сотрудники бросали на них взгляды либо страха, либо отвращения, либо и того и другого. Однако, как и предполагалось, это не позволяло никому вмешиваться в очень важное и секретное дело, которое, по мнению экипажа, было очень важным. На самом деле их униформа вызывала достаточно ужаса у всех, мимо кого они проходили, чтобы никто не задавался вопросом об их... необычном снаряжении.

На них обоих были дубликаты знаков различия Моди и даже кодовые цилиндры (так, по словам Гарри, они назывались у охранника, в чей разум он вторгся), хотя они были чисто косметическими и были преобразованы из двух пар запасных носков.

Однако, несмотря на уверенную позу, которую они приняли, в отличном плане была одна большая проблема: никто из них не знал, где найти блок АА-23, не говоря уже о человеке, которого они надеялись спасти изнутри блока. Несмотря на общее нежелание делать это, Гарри был готов выудить информацию из головы какого-нибудь незадачливого охранника. Однако страх и презрение, которые люди испытывали к мужчинам и женщинам в белом, приводили к нежеланию смотреть им в глаза. К сожалению, смотреть в глаза цели было жизненно необходимо для успешной атаки легилименции.

Из-за этой загадки Арден и Гарри бродили по городу довольно бесцельно, пока не наткнулись на небольшую столовую, до отказа забитую скамьями и столами. По виду это было похоже на место, где можно встретить нижних чинов, но урчащий желудок молодого волшебника мало заботился об этом. Не имея другого подходящего плана, они вдвоем расположились перед стойкой, вызвав несколько нервных взглядов женщины, стоявшей за ней. Тем не менее им подали два куска довольно бесцветного мяса и какие-то овощи, которые, очевидно, сочли недостойными того, чтобы подавать их офицерам.

С некоторым трепетом служанка передала два блюда. Гарри очень хотелось улыбнуться ей, немного успокоить, но он подавил этот инстинкт. Конечно, ей было немного не по себе, но если они с Арден узнают об этом, последствия для них будут не просто неприятными, а более длительными, чем тот кратковременный дискомфорт, который сейчас испытывала служанка.

Не желая продлевать ее страдания, он быстро опустился на одну из скамеек напротив Арден и принялся за еду. На вкус еда была такой же безвкусной, как и на вид, но Гарри все равно был достаточно голоден, чтобы наброситься на нее, как волк. Его спутница была немного сдержаннее, но аппетит у нее тоже был явно немалый.

"Что теперь?" - прошептала она, бросив украдкой взгляд на женщину за прилавком. "Мы не можем вечно бесцельно бродить по городу".

Гарри раздраженно кивнул. "Еще несколько минут, потом мы с кем-нибудь сядем в один из лифтов, и я получу нужную нам информацию", - прошептал он в ответ.

Они закончили трапезу в тишине, обдумывая свои дальнейшие действия и опасаясь, что их могут подслушать. С учетом того, насколько они были голодны, уборка всего не заняла много времени. Гарри как раз вышел из столовой, когда мимо него, не веря своему счастью, прошел тот самый молодой офицер, которого они надеялись уберечь от роковой ошибки. К сожалению, он обладал аурой человека на задании, и вся его осанка кричала любому, кто хоть немного разбирался в человеческой природе, что что-то происходит.

Он бросил на свою спутницу короткий взгляд, и она в ответ почти незаметно кивнула. Договорившись о порядке действий, они отправились вслед за хитроумным офицером, чтобы не дать ему совершить тот самый опрометчивый поступок, к которому обычно был склонен Гарри.

Как оказалось, их быстро измененный план не сильно отличался от того, который они составили в столовой, и они последовали за человеком в серой униформе в один из лифтов. Она была довольно тесной, а их одежда явно нервировала его, но он выживет.

"Что, по-твоему, ты делаешь?" Гарри открыл рот, причем резче, чем собирался. Очевидно, время, проведенное в изоляции, сказалось на его умении общаться с людьми.

Молодой офицер был явно напуган. "Я... я... я не понимаю, о чем вы..." - заикаясь, довольно неубедительно произнес он.

"О, пожалуйста", - насмехается Арден в ответ. "Ты попытаешься добраться до камеры Моди, героически освободишь его. А потом что? Дефект?"

К этому моменту их нежданный гость приобрел цветовую гамму, примерно соответствующую преображенной форме Гарри. "Расслабьтесь, мы не из тайной полиции, мы хотим вам помочь", - сказал он. "Первая часть - это предупреждение: неужели вы думаете, что Юларен настолько глуп, чтобы объявить всем и каждому на ушко, куда он приведет своего пленника? Вряд ли вы станете полковником тайной полиции империи зла из-за глупости. Это приманка".

Немного успокоившись, но все еще испытывая определенный ужас, офицер посмотрел на них. "Кто вы?" - наконец смог спросить он.

"Это Арден Тла, а я Гарри Поттер", - представил их Гарри. "Вы?"

Прежде чем юноша успел ответить, по всей станции пронесся глубокий гул, и свет зловеще замерцал. Даже движение лифта, если судить по небольшому ощущению замедления, которое Гарри почувствовал в животе, было нарушено.

"О, нет..." - пробормотал молодой офицер, его бледность, возникшая после того, как он подумал, что его вычислили, вернулась с новой силой. "Они действительно сделали это... они выстрелили".

И внезапные технические аномалии, и реакция мужчины на них глубоко обеспокоили Гарри. "Что они запустили?" - срочно спросил он.

"Суперлазер", - пробормотал молодой человек. "Боже мой, они действительно стреляли из него".

Когда он, наконец, устоял на ногах, то вновь обратил свое внимание на Гарри и Арден. "Лейтенант Мерсер Фенвик, - представился он, хотя прозвучало это довольно неубедительно. "Я думаю, они обстреляли главное оружие станции. Это суперлазер, способный уничтожить планету. Но они всегда говорили, что он предназначен только для разрушения мертвых планет и астероидов..."

"Спокойно, Мерсер Фенвик", - успокаивал Арден. "Тогда почему вы считаете, что выстрел лазера - это плохо?"

Лейтенант ответил: "Насколько я знаю, мы находимся в системе Альдераана. Здесь нет неразработанных планет, а пояса астероидов не настолько велики, чтобы вести прибыльную добычу с такими усилиями. Единственное, что можно считать целью, - это сам Альдераан". Видя их безучастное выражение лица, он продолжил: "Как вы можете этого не знать?"

"Мы не местные", - уклончиво ответил Гарри. "Пожалуйста, продолжайте. И еще, что вы планировали?"

"Альдераан - гнездо антиимперских настроений. Там должно было быть не менее двух миллиардов человек", - горячо ответил он. "Так, теперь сосредоточьтесь!"

Гарри наблюдал, как расстроенный мужчина закрыл глаза, несколько раз вдохнул и выдохнул и заметно успокоился.

"Мерсер... ничего, если я буду называть тебя Мерсер?" - спросил волшебник, получив в ответ кивок. "Хорошо, Мерсер, мы с Арден планируем покинуть эту станцию, угнав корабль. У меня есть несколько... уникальных талантов, которые помогут в этом. Ты умеешь летать?"

Мерсер с готовностью кивнул.

"Вы уверены в этом? Вы будете дезертировать", - ответил Гарри, желая убедиться, что все в курсе.

"Да, - ответил их новый союзник. "Я не могу работать на людей, которые просто уничтожают миллиарды людей. Даже на Альдераане были не только диссиденты".

"Ну что ж, хорошо", - с улыбкой прокомментировал Арден. "Каков же был ваш план?"

Молодой будущий перебежчик сморщил нос в ответ на вопрос. "Тогда это казалось хорошей идеей... Я использовал кодовый цилиндр, полученный от пьяного адмирала в баре, чтобы получить доступ к защищенным журналам и выяснить, где держат капитана". Он поморщился. "Думаете, Юларен подделал записи?"

Оба безбилетника кивнули. "Ну, я..."

Гарри не успел закончить фразу, так как заметил, что они продолжают двигаться, причем довольно быстро, в сторону кнопки, которую первоначально нажал Мерсер. По сути, до цели оставалось всего две остановки, и у них было достаточно оснований полагать, что на другом конце открывающейся двери их ждет только расстрельная команда. Не имея выбора, он нажал на единственную оставшуюся остановку между ними и верной гибелью.

Подуровень 5.

http://tl.rulate.ru/book/102491/3540006

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь