Готовый перевод Marvel: Weaving Myths, Starting From Urban Legends / Марвел: Я создатель мифов: Глава 8: Американские комиксы - это не только Марвел!

"Езжай, быстрее, быстрее, помоги, я могу дать тебе сто, нет, двести долларов США."- светловолосая красавица, не отрываясь от зеркала заднего вида, обратилась к Эндрю. Хотя она и произнесла слово "помогите", но такой снисходительный тон звучал так, словно она отдавала приказы.

"......"

После нескольких минут молчания.

Эндрю повернул голову, чтобы взглянуть на незнакомую ему красавицу, по ее внешности и фигуре было видно, что она очень хороша, и с некоторым неудовольствием наморщил брови.

"Ты испортила мое новое кресло!"

"Вы меня не знаете? Я Мэдисон, я большая звезда!"- красавица посмотрела на Эндрю, ее глаза расширились, а тон наполнился негодованием.

"Хм?"

Эндрю на мгновение замер.

Ему показалось, что блондинка перед ним выглядела немного знакомой, но, поразмыслив, он решил, что во вселенной Марвел не существует персонажа по имени Мэдисон.

Возможно.

Это какой-то непонятный персонаж...

"Большая звезда платит всего двести долларов за услугу? Коллеги из моего офиса, которые попросили меня помочь им купить кимчи, дали больше!"- реакция Эндрю не заставила себя ждать.

И.

Его тон казался еще более возмущенным, чем у Мэдисон.

Блондинка Мэдисон, похоже, очень ценила свой статус большой звезды.

Видя, что Эндрю это ничуть не волнует, она не стала отступать.

Кажется, он даже презирает меня.

Она сразу же почувствовала легкое раздражение.

"Это не просто деньги! Конечно, у меня есть деньги! Вот! Теперь вы довольны!"

Словно демонстрируя свою силу, Мэдисон выхватила пачку американской валюты из своей небольшой ручной сумки и шлепнула ее на панель джипа.

Эндрю обладал качествами агента, ему было достаточно лишь взглянуть, чтобы безошибочно определить, что в этой пачке всего тридцать одна штука.

3100 долларов???

В этом обществе иметь при себе столько наличных, если ты не не торгуешь порошком, несомненно, признак богатства.

"Все еще звезда?"

Эндрю был слегка удивлен и не смог удержаться, чтобы не посмотреть на Мэдисон еще раз.

"На что вы смотрите! Езжайте!"

Мэдисон с тревогой поглядывала на Эндрю, ее глаза постоянно смотрели в зеркало заднего вида: группа людей приближалась к тому месту, где был припаркован джип Эндрю.

"Живые звезды, редкость."

Эндрю ответил в сердцах.

"......"

Мэдисон была на грани помешательства.

Она поклялась.

Если бы не сверхвысокая ценность Эндрю, а также отсутствие в словах собеседника элемента флирта, она бы точно использовала свои способности, чтобы убить такого бесячего парня.

"Слишком поздно! Езжай быстрее! Я сфотографируюсь с вами! Автографы- это хорошо! А теперь, пожалуйста, поторопитесь!"- Мэдисон увидела, что людей, преследовавших ее, уже рядом с джипом, она выглядела немного разбитой, закрывая свое лицо обеими руками.

"Подождите."

Эндрю открыл свой черный саквояж и среди большой кипы различных документов достал синий документ, после чего вышел из машины.

Он чувствовал, что те люди, которые преследуют девушку, - это гнусные силы, и если он пустит все на самотек, то, возможно, через несколько дней увидит фотографию Мэдисон на своем сайте?

Хм.

Эта стопка записей была не так уж важна, главное для него - служение людям. В конце концов, долг агента Щ.И.Т. - защищать безопасность жителей Земли, не так ли?

"Что это вы, ребята, окружили мою машину?"

Эндрю продемонстрировал профессиональную фальшивую улыбку, соответствующую стандарту, и показал документы в руке перед людьми, находившимися рядом с пассажирской дверью его машины.

Это была копия удостоверения агента. Как сотруднику Щ.И.Т., было разумно носить с собой законно подделанную фотографию другого отдела.

"У нас есть кое-какие дела с девушкой в вашей машине."

Среди них было четыре женщины, всем им было за сорок или пятьдесят, выглядели они как денежные нимфы, с которыми не стоит связываться, и драчливый мужчина, следовавший за этими четырьмя мадамами, с холодным лицом открыл рот перед Эндрю.

"Не мое дело, что вы хотите от этой девушки, но вам придется встать в очередь, девушка подозревается в крупном федеральном деле об уклонении от уплаты налогов."

"Теперь, когда я расследую это дело, не препятствуйте мне в исполнении закона, понятно?"- Эндрю изо всех сил старался подражать волевому поведению агента налогового департамента.

Драчливый мужчина был явно шокирован силой Эндрю, и он просто смотрел на женщин, прося помощи, не смея бросать резких слов в адрес Эндрю.

В конце концов.

Территория США.

Вы можете игнорировать полицию или ФБР, но если вы осмелитесь грубо ответить налоговой службе, вы не добьетесь лучших результатов.

"Мы все законопослушные граждане и, конечно, будем сотрудничать с правоохранительными органами в их миссии, и мы очень сожалеем о вашей задержке."

Среди группы дам одна из них, обладавшая элегантным темпераментом и вкусом величия, прервала мысли своих спутниц, которые хотели высказаться.

"Мы поймаем ее в следующий раз."

Эта дама устремила взгляд на пассажирское сиденье джипа, а затем, не оглядываясь, свернула за угол вместе с другими.

"Хм?"

Эндрю не ожидал, что все окажется так просто: он посмотрел на спины этой странной группы и поднял бровь, после чего вернулся на водительское сиденье.

"Как вы это сделали? Они просто ушли?"

Мэдисон сидела в шоке, смотря как Эндрю общается с группой людей снаружи, но не могла знать, что именно Эндрю сказал им.

"Это невероятно! Они - кучка сумасшедших верующих! Я подозревала, что они собираются принести меня в жертву какому-то дьяволу, и не знала, что вы сможете так легко от них избавиться?"

В голосе Мэдисон звучало недоверие, и она то и дело поглядывала на зеркало заднего вида, словно желая убедиться, что они действительно ушли далеко-далеко.

"Это значит, что я очень убедителен."

Правильные, с трудом заработанные деньги.

Хм?

Что-то не так?

http://tl.rulate.ru/book/102357/3614978

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь