Готовый перевод Comics: My Dad Is Batman / Комиксы: Мой папа — Бэтмен: Глава 9

Не очень приятно, когда на тебя направлено оружие.

Особенно хорошо заряженные автоматические винтовки.

Когда ствол черной как ночь дыры нацелен на человека, ему крайне сложно сохранять спокойствие.

Но среди этих людей есть одно исключение.

Не считая клоунов.

Джокер - это не столько человек, сколько несравненно искаженная душа.

Он существует, чтобы доказать, что в мире нет света.

Он является олицетворением тьмы.

Задолго до того, как его мучил его собственный отец, клоун уже был мертв.

И то, что живо - это не более чем искаженная душа.

Мертвый человек, естественно, не боится смерти.

Когда в него целятся несколько холодных автоматических винтовок, клоун все еще может рассмеяться.

"Ух ты, чтобы арестовать меня, вы действительно вложили деньги."

"Позволь мне угадать, кто вы?"

"Фальконе? Или люди из семьи Марони?"

"Нет, у них нет такой технологии?"

"Вы из семьи Уэйнов?"

- сказал клоун сам себе с нервным смехом.

Полностью игнорируя несколько беспилотников, полных этого оружия для убийства.

"Мистер Клоун, вы знаете многое, но не касаетесь сути."

"В Готэм-Сити не только семья Уэйнов владеет передовыми технологиями."

- загадочно сказал Джейсон.

Хотя клоун сегодня наверняка умрет, он все равно не хочет раскрывать свою личность.

Будь то DC или Marvel, это опасный мир, где один на вершине, а другой - внизу.

Не говоря уже о суперпозиции двух.

Это действительно чудовище, которое бродит повсюду, и бессмертных здесь столько же, сколько собак.

Что, если кто-то еще узнает его личность или возжелает его умные материалы, чтобы похитить его.

В этом мире так много магических сил, что даже у Мефистофеля они есть.

Джейсон решил, что лучше будет держаться в тени.

Поэтому он напрямую приготовился скрыть свою личность и свалить всё на других.

Как и ожидалось, клоун заинтересовался, когда услышал это.

"Вы из "Стэгга"?"

Стэгг - это еще одна крупная высокотехнологичная компания в Готэм-Сити.

Положение компании "Starg Industries" в Готэм-Сити эквивалентно положению "Stark Industries" в Нью-Йорке.

Сила у них очень большая.

Просто это откровенный торговец оружием.

И даже более излишний, чем "Stark Industries", часто тайно арестовывая людей для проведения экспериментов над людьми.

"Не сравнивайте меня с этими торговцами оружием, которые "Стэггер"."

- недовольно сказал Джейсон.

"Ух ты, сэр, кажется, у вас много талантов."

Клоун делает преувеличенное выражение и преувеличенную улыбку на своем лице.

"Клоун, тебе не нужно притворяться сумасшедшим, это мне не поможет."

"Я очень хорошо тебя знаю."

"До того, как ты начал совершать преступления, ты был просто обычным человеком, обычным человеком, отвергнутым твоими родителями."

"Я прав? мистер Джек?"

"Хватит, не говори этого!"

Улыбка на лице клоуна сразу исчезла, и он свирепо посмотрел на беспилотник.

Джейсон улыбнулся за монитором.

У каждого есть своя черта.

Например, клоун больше всего табуирует, когда другие рассказывают его настоящую личность и его родителей.

Замороженная мертвая пещера человека - его жена.

У всех есть слабости, и маньяки не исключение.

"Оказывается, такой сумасшедший, как ты, может также злиться, я думал, ты просто сумасшедший."

- насмешливо сказал Джейсон.

Клоун не произнес ни слова, свирепо посмотрел на беспилотник и огляделся.

Похоже, он ищет Джейсона, но скорее, пытается найти способ уйти.

"Мистер Джокер, не думайте об побеге."

"Могу сказать вам, что сегодня вы умрете."

"Я не такой педантичный, как Бэтмен."

Клоун огляделся, и его фирменная безумная улыбка снова появилась на его лице.

"Ух ты, что за человек вы, оказывается, бедный червяк, который думает, что он праведен."

"Хм"

Джейсон усмехнулся.

"Может быть, я бедный червяк, а разве ты нет?"

"По сравнению с тобой, у меня хотя бы гармония в семье."

Когда клоун это услышал, его брови подпрыгнули.

Если бы не беспилотник, клоун чувствовал, что применил бы самое жестокое наказание в мире к человеку перед ним.

Однако он быстро взял свои эмоции под контроль.

"Ух ты, какой тон правосудия, но правосудие, которому ты поклоняешься, - это всего лишь отвратительный слой кожи.."

"Хорошо, мистер Джокер, нет необходимости распространяться о вашем пути."

"То, что с вами обращались несправедливо, не является оправданием вашего цинизма."

"Некоторые люди могут быть посланниками правосудия, даже если видят, как их родителей расстреливают."

"Вы просто пытаетесь возвысить свой эгоизм и удовлетворить свои искаженные желания."

"Разница между мной и тобой в том, что я могу контролировать свои желания, а ты просто раб желаний."

"Более того, по сравнению с Совом, ты всего лишь второстепенный персонаж."

В голосе Джейсона было полно насмешки.

Он действительно презирает Джокера.

Если бы не его интеллектуальное превосходство, клоун был бы не более чем обычным психопатом.

Его печальный опыт не оправдывает его мести обществу.

"Ха, ваше правосудие - это всего лишь.."

Джокер все еще беспечно хочет поспорить.

"Не говорите ничего, мистер Джокер, боюсь, вы даже не знаете, что такое Суд Сов, верно?"

"Ваши самопровозглашенные грехи не так уж и выдающиеся."

Джейсон ухмыльнулся.

Готэм известен как Город Греха, но не из-за нескольких суперпреступников. Сова-Корт, спрятанный в самой глубине города, и множество преступных организаций - вот корни зла Готэма. Даже компании Уэйнов когда-то были частью этих закулисных игр.

Без Бэтмена Джокер - всего лишь безрассудный злодей.

"Итак, мистер Джокер, есть ли у вас последние слова?"

"Если нет, я отправлю вас к вашему Богу, нет, люди, как вы, точно попадут в ад."

"Кстати, верите вы или нет, ад действительно существует."

"Полагаю, у нас нет принципиальных разногласий. Думаю, мы все еще можем поговорить, я могу предложить вам много денег."

- сказал клоун, смеясь.

Хотя он не боится смерти, это не значит, что он хочет умереть. У него еще много дел, и он еще не победил Бэтмена. Он не может умереть!

"Банкноты на сдачу?" - насмешливо сказал Джейсон.

"Ну, мистер Джокер, если вы совершаете что-то, вы должны быть готовы понести последствия."

"Думаю, того, что вы натворили, достаточно, чтобы вынести вам смертный приговор."

"Хотя Готэм и не использует такого наказания, это просто черный ход, оставленный теми, кто создает законы."

"Я не обладаю такими полномочиями."

"Не волнуйтесь, боли не будет."

Произнеся это, Джейсон не проронил ни слова и прямо запустил дрон.

Однако, к его удивлению, его дрон не совершил никаких движений. Смертоносная ядовитая пуля в стволе так и не была выпущена.

"Как такое возможно?" - пробормотал Джейсон.

http://tl.rulate.ru/book/102167/3773102

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь