Готовый перевод Lilia: A New Dawn / Лилия: Новый рассвет: Глава 9: Алистер Веллингтон.

Глава 9: Алистер Веллингтон.

.

Джеймс вздохнул и проверил часы, которые дала ему сестра. Он надеялся, что после встречи с ней у него появится хоть какая-то ясность, но вместо этого получил еще больше вопросов. Что такого важного произошло с Лилией и почему он так перевоплощается? Он даже не знал, как начать решать эти вопросы, не говоря уже о том, чтобы ответить на них. Он цеплялся за надежду, что Рен сможет что-то узнать из образца крови, который он предоставил ей на прошлой неделе.

Решив, что дальше размышлять об этом нет смысла, Джеймс обратил внимание на своих друзей. Алекс, Натан и Миа шли рядом с ним, их учебный день остался позади, и они решили немного отдохнуть. Они не стали посещать привычные места - ни бары, ни игровые автоматы. Они направились в свое любимое убежище в одном из лесов острова, совсем рядом с городом.

Остров, на котором находилась Новая Атлантида, был искусственным чудом. Благодаря передовым технологиям и использованию сверхспособностей его удалось сделать неотличимым от природного: здесь были свои леса, озера, реки и даже пещеры. Как инициатива Организации Объединенных Наций, он был задуман как автономный объект, не подчиняющийся ни одной стране.

─ Ребята, а что если нам построить в лесу собственную деревянную хижину? ─ предложил Натан с приливом энтузиазма.

Алекс окинул его спокойным взглядом и ответил:

─ Найт, у нас даже нет подходящих инструментов. Что ты собираешься делать, рубить дерево голыми руками?

─ Верно. ─ Признал Натан, но тут же снова оживился. ─ Эй, почему бы нам не взять пива и не отправиться к скале? Давненько мы так не делали.

─ Давайте сделаем эту ночь незабываемой. Как в старые добрые времена. ─ Согласилась Миа.

Алекс посмотрел на Джеймса и Мию, приподняв бровь.

─ Помните, как трудно было достать несколько бутылок пива до того, как вам исполнилось 18? Это было похоже на секретное задание.

Миа рассмеялась.

─ Ты имеешь в виду, когда мы пытались пробраться в тот бар на мой день рождения в прошлом году?

Джеймс присоединился.

─ Мы едва успели сделать два шага внутрь, как нас выгнал вышибала. Я думал, ты отлупишь Натана за то, что он втянул нас в это.

─ Это, конечно, не стоило того, чтобы потом мне пришлось выслушивать от родителей, ─ сказала Миа с ноткой сожаления.

Алекс усмехнулся, вспоминая.

─ Ну, теперь вы оба совершеннолетние. Но для протокола скажу, что я с самого начала был против этого плана.

─ Да, да, ─ отозвался Нейтан, подслушав разговор. ─ Не нужно продолжать об этом! Не можем же мы все отмечать дни рождения в феврале, как Джеймс.

Идея была встречена с единодушным энтузиазмом. С чувством предвкушения они направились к ближайшему магазину. Внутри Джеймс захихикал, схватив упаковку с шестью бутылками.

─ Больше никаких трюков под прикрытием, ребята. Теперь мы легальны!

Когда солнце опустилось ниже, создавая теплое оранжевое сияние, из-за деревьев появился Натан с ящиком пива в руках.

─ Так, вечеринка началась!

Они поднимались по крутому обрыву, пока не добрались до вершины, откуда открывался потрясающий вид на лес внизу. Усевшись, они наблюдали за тем, как солнце опускается за деревья, а небо окрашивается в индиговый цвет.

Натан откупорил бутылку и протянул ее Джеймсу.

─ За тебя! ─ сказал он с ухмылкой и сделал глоток.

Джеймс рассмеялся и присоединился к нему. Пока они болтали, Натан окинул Джеймса насмешливым подозрительным взглядом.

─ Знаешь, я хотел спросить... в последнее время с тобой творится что-то неладное.

Миа обеспокоенно посмотрела на Джеймса.

─ Что ты имеешь в виду?

Натан резко вздернул брови в сторону Джеймса.

─ Я думаю, что наш мальчик Джеймс, возможно, скрывает тайну своей личности. Я заметил, что он случайно исчезает на несколько часов, а потом появляется снова, как ни в чем не бывало!

Алекс закатил глаза, но улыбнулся, поняв, в чем дело.

─ Правда? И какими же сверхспособностями он обладает в этой твоей теории?

Натан сделал паузу, затем резко щелкнул пальцами.

─ Невидимость! Это должно быть оно. Верно, Джеймс? А ты что, по ночам изображаешь героя в плаще? ─ Он игриво подтолкнул Джеймса.

Джеймс рассмеялся и пожал плечами, надеясь, что темнота скроет его тревогу.

─ Если да, то для меня это тоже новость!

Они поддерживали легкую и оживленную беседу до тех пор, пока солнце полностью не скрылось за горизонтом. Затем, собрав вещи, они отправились обратно в город. Спускаясь вниз, они любовались мерцающими огнями Новой Атлантиды.

─ Ну и вид, ─ размышлял Алекс. ─ Это никогда не надоедает.

Достигнув дороги, Натан громко зевнул.

─ Ну, это было здорово, но я вымотался. Пойдешь со мной обратно, Алекс?

─ Конечно, увидимся завтра, ─ сказали они, помахав на прощание Джеймсу и Мие. Они жили в пригороде, который находился всего в получасе ходьбы от места прогулки.

Миа и Джеймс, жившие дальше, решили дождаться автобуса. Благодаря популярному кемпингу, расположенному неподалеку, там была автобусная остановка, хотя автобусы ходили только раз в два часа.

Когда они приблизились к автобусной остановке, Миа вдруг указала на нее.

─ Эй, ты видишь это свечение?

Джеймс прищурился, вглядываясь в густые деревья впереди. Сквозь щели между стволами мерцал свет, беспорядочно меняя цвета и пульсируя без какого-либо заметного ритма.

─ Да, я вижу. Интересно, что это может быть?

Любопытство Мии разгорелось.

─ Давай посмотрим. ─ Она шагнула в сторону леса.

У Джеймса сжался живот от беспокойства, но он последовал за ней, не желая, чтобы она оставалась одна.

─ Миа, может, не стоит. Это может быть опасно...

Миа не останавливалась.

─ Не волнуйся, с прошлого раза я научилась нескольким трюкам, ─ сказала она, и в ее голосе прозвучали нотки таинственности.

Джеймс бросил на Мию вопросительный взгляд. Но Миа лишь улыбнулась и продолжила идти к странному свечению. По мере приближения Джеймс начал различать силуэты фигур, собравшихся вокруг света.

Став осторожнее, Джеймс увидел, что это группа отдыхающих, сгрудившихся вокруг портативного телевизора - источника свечения. На экране показывали напряженный момент из какого-то игрового шоу.

─ Давай не будем им мешать, ─ шепнул Джеймс Мие.

─ Согласна, ─ ответила Миа, отворачиваясь с маленькой, смущенной улыбкой от осознания того, что их любопытство было вызвано чем-то таким обыденным, как телевизор.

Они дошли до автобусной остановки, и Джеймс вздохнул, не понимая, что задержал дыхание. Похоже, это был самый обычный вечер, без сюрпризов. Они скоротали время за легкой болтовней, и вскоре к остановке подкатил автобус.

Джеймс и Миа вошли в автобус и направились на задние сиденья. В этот час автобус был почти пуст. Они тихонько болтали о прошедших выходных, пока автобус ехал по тускло освещенной дороге.

Вскоре автобус остановился у нужного Мие места.

─ Это моя остановка, ─ сказала она, собирая свои вещи.

─ Я провожу тебя до дома, раз уже так поздно, ─ предложил Джеймс.

─ Спасибо, Джеймс, ─ озорно улыбнулась Миа, ─ Ты мой герой.

Они вместе вышли в прохладную ночь и прошли небольшое расстояние до дома Мии. Джеймс изредка поглядывал на нее, и ее улыбка ярко сияла в свете уличных фонарей. Не успели они оглянуться, как оказались у ее порога.

─ Спасибо, что проводил меня. Увидимся завтра? ─ сказала Миа.

─ Да, спокойной ночи, ─ ответил Джеймс. Он смотрел, как она скрылась за дверью дома, а затем повернулся, чтобы отправиться домой.

***

Когда он шел домой, его внимание привлек какой-то треск. В недоумении он последовал в его сторону и обнаружил, что смотрит на горящий дом. Входная дверь была охвачена пламенем, и из-за сильного жара войти в дом было невозможно. Джеймс отступил назад, чтобы лучше видеть ситуацию, и, взглянув на окна, различил силуэт человека на втором этаже.

─ Звоните 911! ─ крикнул он одному из соседей, которые уже собрались вокруг места происшествия.

Джеймс испытывал противоречивые чувства. Он не был застрахован от пожара, но внутри дома находились люди, которых нужно было спасать, а до приезда пожарной бригады оставалось еще несколько минут. Но прежде чем он успел принять решение, вмешалась судьба. Появилось знакомое покалывание - признак приближающегося превращения в Лилию.

Ускользнув от растущей толпы, он притаился в укромном месте и позволил произойти превращению. Со времени своего первого превращения он научился контролировать его. Он мог затормозить превращение на тридцать минут, но чем дольше он ждал, тем сильнее оно истощало его концентрацию. В противном случае он мог принять его при первых признаках наступления.

Превратившись, Лилия приняла человеческий облик и бросилась к горящему дому. В этом человеческом обличье. На данный момент у этой формы не было преимуществ, поскольку она еще не научилась переносить силы и заклинания из игры в реальный мир. Но если правила останутся прежними, то произнесение заклинания или использование способности заставит ее вернуться в демоническую форму.

С силой, которая не соответствовала ее росту, Лилия ворвалась в парадную дверь. Ее окутала волна жара, но благодаря демонической устойчивости к огню инферно доставляло не больше дискомфорта, чем знойный летний день.

Зайдя внутрь, Лилия осмотрела комнату: по стенам плясали языки пламени, а вверх поднимался дым. Она пригнулась к чистому воздуху и стала ползком пробираться сквозь плотный дым, заслонявший ей обзор.

Она кричала, пытаясь найти кого-нибудь, кто мог бы быть жив, но ее голос был поглощен ревом огня. Не теряя надежды, она добралась до лестницы, которая чудом осталась нетронутой пламенем. Используя лестницу как единственный доступный путь, она быстро поднялась наверх.

Достигнув площадки второго этажа, Лилия обнаружила, что дым стал менее плотным, и ей стало лучше видно коридор. Ее внимание привлекло движение - маленький ребенок плакал рядом с неподвижной фигурой.

Не раздумывая, Лилия бросилась к ним и быстро осмотрела их. Женщина была без сознания, но еще дышала; ребенок, хотя и был в панике, казался физически невредимым. Рычание огня снизу усиливалось, сигнализируя о том, что верхний этаж может обрушиться в любой момент. Решение было однозначным: она должна их вытащить.

С легкостью подняв женщину благодаря своей внушительной силе, Лилия взяла ее на руки, а другой рукой подхватила ребенка. Увидев выход, она бросилась к окну в конце коридора.

Стекло вылетело наружу, и осколки засверкали в ночном небе. Она приземлилась на лужайку, не выпуская из рук женщину и ребенка. Находившиеся поблизости люди, беспомощно наблюдавшие за происходящим, задохнулись от восторга, увидев, как смело действовала Лилия.

Когда вдалеке все громче завыли сирены, возвещая о приближении помощи, Лилия посмотрела на женщину и ребенка в своих руках, радуясь, что они не пострадали после тяжелого испытания. В этот момент ее охватило странное чувство удовлетворения.

Возможно, ее уникальный дар оказался не так уж плох, как она думала вначале. Пока пожарные команды и машины скорой помощи заполонили окрестности, она дала безмолвную клятву: раз уж она не может остановить эти превращения, то хотя бы попытается овладеть способностями, которые дает это тело.

Аккуратно переложив потерявшую сознание женщину и спящего ребенка на носилки, когда к ним подбежали медики, Лилия решила уйти незамеченной. Она бесшумно скрылась в ночи, пока все остальные были поглощены хаосом пожара.

***

Скорее всего, она опоздает домой, но это ее не беспокоило. Она уже предупредила родителей, что может вернуться поздно, так что на этот счет можно было не беспокоиться. Когда она уходила, в небе мелькнула знакомая фигура.

Это был бес, до жути похожий на компаньона, которого она приобрела в игровом магазине. В игре он не выполнял никакой реальной задачи, скорее был похож на питомца, который просто ходил рядом и комментировал ее подвиги, но ее очаровал его дизайн. Одетый в шикарный костюм, рубашку и галстук, он больше напоминал дворецкого, чем настоящего демона.

─ Госпожа! Я искал вас повсюду в этой странной стране, ─ воскликнул Бес, заметив Лилию.

─ Подожди, ты Алистер Веллингтон? ─ настороженно спросила Лилия, когда Бес приблизился, внутренне усмехаясь над именем, которое она дала ему из-за его забавного внешнего вида.

─ К вашим услугам, госпожа, ─ приземлился Бес и ответил преувеличенным поклоном. Он выглядел гораздо более оживленным и динамичным, чем когда-либо в игре.

Лилия с удивлением и любопытством рассматривала Беса.

─ Как ты здесь появился? Что случилось?

Бес поправил свой и без того безупречный галстук.

─ Боюсь, моя память немного туманна, госпожа. Все, что я помню, - это кусочки наших злодейских приключений и то, что я существую исключительно для того, чтобы служить вашим коварным прихотям. ─ Он сверкнул широкой зубастой ухмылкой.

─ То есть ты хочешь сказать, что сделаешь все, что я попрошу? ─ спросила она, не понимая его намерений.

─ Конечно! Служение госпоже доставляет мне радость, ─ с энтузиазмом заявил Алистер. ─ Хотя должен признать, что этому месту не помешало бы больше серы и пламени. Честно говоря, здесь не очень интересно.

Лилия подавила смех. Теперь, когда он был настоящим, его игривый разговор стал еще более забавным, чем раньше, а не просто повторением одних и тех же фраз. Но затем выражение ее лица стало серьезным, отягощенным беспокойством. Что, если он узнает, что на самом деле она не Лилия, а Джеймс, который иногда принимает ее облик?

─ Дело в том, что на самом деле я не Лилия. Я... ─ Она начала объяснять ему свою ситуацию.

Алистер невозмутимо поднял руку.

─ Не говорите больше, госпожа! Это все часть вашего хитроумного плана, верно? Обмануть этих смертных, пока они не попадут в вашу ловушку.

Лилия заколебалась. Казалось, он будет придумывать свои причины независимо от того, что она скажет. Решив, что проще согласиться с его предположением, она подтвердила:

─ Да, именно так. Я... под прикрытием.

Его ухмылка приобрела злобный оттенок.

─ Великолепно! Только дайте мне знать, когда настанет время обрушить на людей дождь из огня и серы. А до тех пор, чем может помочь ваш верный слуга?

Улыбка Лилии была искренней. Преданность Алистера, пусть и основанная на недоразумении, была трогательной. В конце концов, иметь его в качестве союзника может быть не так уж и плохо.

─ Пока просто держись рядом и не высовывайся.

─ Считайте, что это сделано, госпожа! ─ Взмахнув рукой, Алистер превратился в гладкого черного кота и уселся ей на плечо.

─ И не мог бы ты не называть меня "госпожой"? ─ попросила она, чувствуя себя неловко из-за этого термина, учитывая ее истинную сущность.

─ Понятно, госпожа. К моему большому сожалению, в присутствии других я буду воздерживаться, ─ ответил он, теперь уже в кошачьей форме.

Лилия хотела бы, чтобы он полностью отказался от титула, но он, похоже, не понял. Однако его ударение на слове "к сожалению" было настолько искренним, что она не смогла заставить себя поправить его.

С Алистером рядом Лилия рассматривала свое необычное положение как шанс: он мог помочь ей овладеть своими игровыми способностями. Кроме того, он не был настоящим злом - в описании его персонажа говорилось, что он озорной дворецкий со склонностью к театральности и золотым сердцем, скрытым за игрой.

***

http://tl.rulate.ru/book/102073/3704086

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 1
#
Огась, а ещё у кота полумесяц на лбу и.... здравствуй тёмная Сейлор-Мун.... ты ли это?!)))))
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь