Готовый перевод УЗНИК СУДЬБЫ. Книга 1 Барьерщик / УЗНИК СУДЬБЫ. Книга 1 Барьерщик: Глава 14 Тяжелый день

Уже через двадцать минут Ксандор подходил к дому мудреца. Он уже собирался зайти внутрь, как вдруг, сбоку на него полетела рассерженная Сюзанна. Она подбежала к ничего не понимающему мальчишке, схватила его за воротник и стала трясти.

– Не объяснишь мне, что в кузнице моего отца забыл Грег? Я знаю, что это твоих рук дело! Тебя уже сдали! Даже не думай увиливать, или я все расскажу маме!

– Не надо! – скривился Ксандор, вспомнив трескающиеся орехи, – Просто твоему отцу явно не помешал бы помощник. У него слишком много работы.

– Я понимаю, что папа, в последнее время, сильно занят, – не унималась девушка, – но почему именно он?

– Просто это единственный бездельник, которого я знаю. И ему будет полезно поработать руками. Вот я и подумал, вдруг Бальдор сможет воспитать из него хорошего человека?

– Это все причины? – Сюзи отпустила мальчика, и пристально взглянула в его глаза.

– Клянусь Ауриэлем, – спокойно ответил Ксандор, поправляя свою одежду. – Я просто хотел помочь твоему папе.

Сюзи еще несколько секунд сверлила невысокого мальчишку своими изумрудными глазами, потом упрямо хмыкнула и ушла в направлении своего дома.

«Прям как Амелия», – мысленно поежился Джон, глядя на то, как бешенная девушка удаляется. Когда та окончательно пропала из вида, он вошел в дом.

Не теряя времени, Ксандор достал несколько многострадальных кусков дерева разного размера, и расставил их на столе в гостиной. Он взял самое маленькое из них, и аккуратно поставил его на плоскость барьера. Деревяшка не простояла на ней и пары секунда, после чего шлепнулась на пол.

Мальчик поднял палено и снова попытался поставить его на плоскость.

*Бум*

В этот раз не прошло и секунды, как оно оказалось внизу.

«Видимо, путь мой будет долог и тернист… но это того стоит. Иметь возможность по собственному желанию управлять проницаемостью, позволит лучше понять заклинание. Не знаю почему, но у меня ощущение, что это очень важно».

Ксандор, вновь и вновь, пытался заставить барьер правильно взаимодействовать с куском дерева. За этим занятием он провел достаточно много времени. Мальчик пробовал менять толщину плоскости, прокручивал в своем сознании всевозможные мысли, чувства и эмоции, протестировал множество других предметов, от столовых приборов, до одежды.

«Лучший способ контролировать работу заклинания, как не странно, чувство страха или злость, – размышлял Джон, кладя очередной предмет на прозрачную плоскость, – Но меня это не устраивает. Слишком сложно. Нужно пробовать настроиться на другие ассоциации».

И еще один час прошел в странных экспериментах. Он снова и снова ставил кусочек палена на плоскость барьера в попытках перенастроить свое сознание с эмоций на ассоциации. Наконец, ему удалось справиться с этой задачей, и, параллельно, вывести еще несколько теорий.

«Похоже, я ошибался со своими ранними предположениями. Важна не столько толщина плоскости, сколько плотность концентрации маны в ней… но эти параметры взаимозаменяемы. Необходимые свойства барьера на прямую зависят от веса предмета и площади соприкосновения с ним. Если концентрации маны или толщины заклинания недостаточно – плоскость сломается, как стекло. При этом нейтрализации объекта об барьер, как в случае с магией, не происходит. Пропадает только заклинание, а предмет продолжает свое движение в целости и сохранности».

Чтобы лучше разобраться со своими предположениями, Ксандор вернулся к экспериментам с дровами. В какой-то момент, когда он в очередной раз собирался поставить деревяшку на плоскость, что-то отвлекло его. На мгновение, мальчик потерял концентрацию, и палено, пройдя барьер насквозь, полетело вниз, прямо ему на ногу. От страха и неожиданности, он призвал еще одну плоскость ниже, чтобы поймать его, но не рассчитал расстояние. В момент, когда Ксандор переключал свойства заклинания, деревяха уже наполовину прошла новую преграду. Барьер затвердел и на его поверхности осталась лежать только верхняя часть сосновой чурки. Нижний же ее кусок, со смачным звуком, упал пареньку прямо на мизинец. Тот вскрикнул от боли и опять потерял контроль над заклинанием. Вторая половина палена, так же сочно, приземлилась ему на другую ногу.

В гостиной на полу сидел невысокий силуэт, тер ушибленные пальцы на ногах, и изрыгал из себя трехэтажный непереводимый местноязычный фольклор. Когда боль утихла, а запас ругательств подиссяк, Ксандор наконец смог обдумать произошедшее только что.

– Какой неожиданный, но весьма закономерный эффект, – пристально осматривая оба куска дерева, вслух размышлял паренек. – Срез чистый, но почему куски не подходят друг к другу?

Он составил части вместе, и там, где был сучек, как будто отсутствовала полоса, толщиной в несколько миллиметров. Взяв палено побольше, Ксандор пропустил через его тело прозрачный цилиндр, накачал его маной, а потом сменил режим проницаемости. От этого в деревяшке образовалось круглое отверстие, ровно по размеру барьера.

«Он не выдавил вещество из тела объекта, а дезинтегрировал его?! Прямо как с заклинанием! – заключил удивленный Джон, – Кажется, у меня есть куча идей, как это использовать, но сначала проверю еще одну теорию».

Он повторил манипуляции с барьером и деревом, но сделал заклинание максимально слабым. В этот раз цилиндр просто растрескался, а тело палена осталось невредимым.

«Это действительно работает точно также, как и с магией. Стоит осмыслить этот эффект».

На этом юный исследователь решил закончить свои эксперименты. Он убирал беспорядок и отправился в свою комнату ждать прихода Гудвина и Сюзанны. Полежав на кровати некоторое время, и еще раз перебрав в голове кучу мыслей, на Ксандора напала скука. Он решил развлечь себя тем, что опять стал призывать небольшие барьерчики, составлять из них замысловатые фигуры, придавать им забавные формы, сталкивать между собой. В какой-то момент и это ему наскучило, и к забаве присоединился карандаш. Паренек подбрасывал его и пытался поймать в воздухе при помощи барьера.

Прошло еще какое-то время, и в дом пришла Сюзанна с приготовленным обедом. мальчик спустился и помог ей с расставлением посуды, потом принес немного воды, и они стали ждать мудреца, коротая время за милой беседой о Греге и его забавном рвении во время работы. Гудвин вернулся в задумчивом настроении, молча умылся, и все трое стали обедать.

Когда еда была съедена, а шутки про Грега кончились, троица разошлась по своим делам. В этот раз, Гудвин, вместо того, чтобы уйти в свой кабинет работать или в комнату отдыхать, поплелся назад в местный совет.

«Видимо, сейчас особо ответственный момент для деревни, и старику приходится больше работать», – провожая взглядом удаляющегося мудреца, заключил Джон.

Полуденную тренировку в магии Ксандор провел в гордом одиночестве. За время практики он изрядно вымотался и стал чувствовать сильный дискомфорт, когда пытался сфокусировать свое внимание на формировании заклинания.

«Думаю, это ощущение местные маги и называют «истощение маны», но по факту – я просто устал от сильного напряжения. На сегодня стоит закончить, если я не хочу свалиться тут без сознания».

Мальчик умылся, чтобы хоть немного освежить себя, потом поднялся в свою комнату и прилег вздремнуть. Из сна его выдернул очередной кошмар о прошлых жизнях в других мирах. На этот раз он открыл глаза в тот момент, когда пуля пробила голову девушки, сидевшей напротив него в сверхскоростном поезде. Ее застывший в непонимании взгляд, еще какое-то время стоял перед вскочившим пареньком. Самое жуткое в этом всем было то, что лицо убитой, сильно походило на лицо Сюзанны.

«Почему я опять вижу эти сны?! – злился про себя Джон, – Что мой разум хочет мне этим сказать?!»

Он поднялся с кровати, немного отдышался, вернул себе самообладание и, с серьезным взглядом, вышел на улицу. Его путь снова вел в дом девушки.

Возле кузницы ожидала повозка с двумя лошадьми, а какой-то человек стоял возле нее и пересчитывал содержимое деревянного ящичка. Когда Ксандор заметил повозку, что-то в его сердце оборвалось. Он почувствовал мерзкий холод и волну беспокойства.

– «Сюзи, Амелия, Бальдор», – промелькнуло в его сознании.

Мальчик уже был готов сорваться на бег, но увидел, как из ворот кузницы вышел Грег. Он нес очередной ящичек, точно такой же, какой только что пересматривал незнакомец.

Парень закинул его в повозку и вернулся в обратно.

«Тьфу, ты! – мысленно хлопнул себя ладонью по лбу Медсон, – Это, наверное, пришли за заказом из замка, а я себе тут напридумывал. Дурацкий сон!»

Паренек прошмыгнул мимо повозки и зашел в кузницу. В ней он лоб в лоб столкнулся с довольно молодым парнем. На вид ему было не более 25-ти. Короткие черные волосы, широкая улыбка и доброе лицо придавали ему весьма неряшливый вид, а темный комбинезон и рубаха, выкрашенная в нелепый желтый цвет – дополняли этот образ.

– Осторожнее мальчик. Не стоит так внезапно налетать на людей, – потрепал по волосам Ксандора улыбчивый парень. – Что ты тут забыл?

– Я пришел к дяде Бальдору, – в отработанной наивной манере ответил паренек.

– Брат, что ты тут делаешь? – вмешался в разговор Грег. – Что-то случилось?

– Все в порядке, я просто хотел кое-что попросить у дяди.

– Он ушел в дом обедать, я сейчас его позову.

Грег оторвался от своего занятия по переноске ящичков и вышел через дверь, ведущую в центральную часть дома.

– Я Вуди, – продолжил прерванный разговор улыбчивый парень, – местный плотник. А тебя как зовут?

– Ксандор, – кивнув, ответил мальчик, – я живу в доме Мудреца Гудвина.

– Так это с тобой Сюзанна проходила недавно мимо моей мастерской?

– Ага.

Приятно познакомиться Ксандор. – Улыбчивый юноша протянул свою руку.

– И мне, – кивнул паренек и изобразил скромное рукопожатие.

Поскольку Грег не спешил возвращаться с кузнецом, какое-то время оба провели в неловком молчании.

– Дядя Вуди, а зачем вы тут? – решил оборвать тишину Ксандор.

– Привез ящики для складывания вон тех вещей.

Плотник указал на стол, заваленный всевозможной металлической утварью. На полу, рядом со столом стояли аккуратные деревянные коробочки, в которые Грег уже начал складывать содержимое стола.

– Это для каравана, который придет через две недели? – решил поддержать разговор мальчишка.

– Ага, а ты откуда знаешь?

– Дядя Гудвин рассказал.

– Тяжело завтра твоему дяде придется, – Вуди сочувственно покачал головой.

– Это почему же?

– Потому, что караван привезет на обмен нужные нам и замку материалы. И завтра нужно будет выторговать у них максимально выгодную сделку для деревни. Сейчас твой дядя и староста составляют список необходимого, а потом начнутся сложные переговоры.

«Вечером надо будет узнать полный список товаров у старика», – сделал мысленную заметку Джон.

Только мальчик хотел задать очередной вопрос, как вернулся Грег. Он передал Ксандору приглашение зайти в дом, а сам продолжил раскладывать железки по ящикам. Мальчик быстро попрощался с улыбчивым Вуди, и скрылся за дверью между пристройкой и домом.

В гостиной за обеденным столом сидел Бальдор и мирно пил травяной чай. Амелия с Сюзи хлопотали на кухне. Ксандор вежливо поздоровался со всеми, извинился за беспокойство и уселся за стол напротив кузнеца. Хозяйка дома любезно поставила еще одну чашку с ароматным содержимым и тактично оставила их наедине.

– Ну, что тебе нужно на этот раз? – с легкой враждебностью задал вопрос кузнец.

– Какой вы знаете самый легкий и прочный металл? – ответил вопросом на вопрос мальчишка и не спеша отхлебнул горячий чай.

Великан на несколько секунд задумался, потом тоже отпил из кружки, и коротко бросил:

– Орихалк.

– А он у вас есть?

– Нет.

– Сможете достать?

– Невозможно.

– А что если…

– Просто забудь об этой идее. Орихалк нельзя ковать, его можно только отливать в форму. Он не подойдет для твоего меча.

Бальдор, залпом допил остатки чая и направился к двери в кузню.

– Если это все, что ты хотел, – пробасил он, – тогда я пойду. Мне надо работать.

Кивнув на прощание, исполин исчез в дверном проеме.

Ксандор не спеша допил свою порцию, немного поболтал с девушками и тоже отправился восвояси.

Недолго побродив по округе деревни, чтобы привести свои мысли в порядок, он вернулся домой. К этому времени старика еще не было, и, чтобы хоть как-то скоротать время, мальчик поднялся в кабинет Гудвина, и решил поискать там что-нибудь интересное. Вскоре, внизу раздался шум открывающейся двери, и в дом вошел сильно уставший мудрец. Он молча поплелся к обеденному столу, плюхнулся на стул, закрыл глаза, откинулся на спинку и стал изображать статую.

Ксандор, видя состояние старика, молча прошел на кухню, развел огонь и подогрел немного воды. Потом достал мешочек с травяным чаем, закинул в глиняный заварник немного листьев и кожуры от апельсина, залил все кипятком и подождал, пока чай настоится.

Гудвина вывел из его состояния ступора звук двух поставленных перед ним чашек с ароматным напитком. Сам Ксандор сел рядом и стал ждать, когда статуя оживет. Старик вдохнул запах трав и апельсина, открыл глаза и подтянул к себе одну чашу. Мальчик последовал его примеру, и взял вторую. Оба сделали глоток и издали довольный выдох.

– Следующие пару недель тебе придется обедать без меня, – тихо начал разговор мудрец.

– Серьезные переговоры? – словно заботливая жена, задал спокойный вопрос Ксандор.

– А ты откуда знаешь?

– Вуди и Бальдор рассказали.

– Если коротко, то да.

– Хочу попросить вас достать мне карты местности и континента.

– Это не проблема.

– Еще хочу получить немного орихалка.

– Исключено! – Гудвин попытался встрепенуться, но сил не хватило. Он просто немного дернулся и остался сидеть на месте. – Орихалк крайне ценный материал. Им заведует сам барон замка. Его выдают только по документам.

– Тогда достаньте мне снаряжение для похода и небольшой клинок для самообороны.

– Ты собираешься уйти? – старик с грустью посмотрел на собеседника.

– Нет, просто хочу прогуляться за пределы деревни.

– Хорошо.

Наступила тишина, изредка прерываемая звуками отпиваемого чая и удовлетворенными выдохами.

«Кажется, не стоит сейчас напоминать про книгу магии школы призыва, которую он мне обещал сегодня. Ему и так хватает забот, а я могу и подождать», – мирно размышлял Джон, пока чувство спокойствия окутывало его сознание.

Так бы они и сидели весь вечер, но их умиротворение прервала вечно жизнерадостная девушка. Она, в свойственной только ей манере, подала блюдо, и стала вести отвлеченную беседу о всякой ерунде. Ужин прошел в достаточно спокойной обстановке. Неспешно поев, Гудвин попросил Сюзанну следующие две недели приносить ему обед в здание совета.

– А я лучше буду приходить к тебе, – предложил Ксандор, помогая девушке убрать со стола. – Не хочу заставлять тебя бегать лишний раз, да и есть в одиночестве так себе затея.

– Хорошо, – согласилась та, – я предупрежу маму и папу.

Закончив с уборкой, мальчик помог Мудрецу подняться наверх, как обычно, уложил его в кровать и отправился к себе. Сегодняшний день сильно утомил и их обои, поэтому Ксандор быстро уснули, стоило его голове коснуться мягкой подушки.

http://tl.rulate.ru/book/102048/3851804

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь