Готовый перевод Moratorium / Гарри Поттер: Мораторий: Глава 11

Добби, казалось, застрял между ужасом и восхищением.

"Подумай об этом, - предложил Гарри, - но независимо от твоего выбора я буду учиться в Хогвартсе".

Добби слабо кивнул.

"Кстати... ты воровал мою почту?"

Добби лишь виновато кивнул.

"Тогда верни мне ее, пожалуйста, прежде чем уйдешь. Я должен обдумать свои дальнейшие действия".

Добби еще раз кивнул, и когда он ушел, Гарри закатила глаза.

Ему повезло, что Мораториум больше не нуждается в совах.

Гарри сделала паузу, обдумывая то, что Добби только что ей подтвердил.

Новый год? Уже сейчас все складывается самым... вкусным образом... в моей роли Мораториума. И все же теперь мне предстоит еще один учебный год с обещаниями новых рисков, острых ощущений и загадок в придачу.

Гарри почувствовал, как ее губы искривились в улыбке.

О... чудесно.

(◡‿◡✿)

Бары и бордели были интернациональны благодаря нынешней правой руке Мораториума, Марвину. Белокурый итальянский убийца оказался весьма полезным помощником, и Мораториум полюбил его инструмент. Он почти сожалел о том, что ему пришлось оборвать связь с ним, но в самом деле, человек мог быть только настолько полезен.

Следующим делом Мораториума стало создание собственной силы, точнее, гильдии наемников и убийц. Марвин призвал своих учителей - тех, кто обучал его, - и под руководством Мораториума начал отбирать членов в каждую гильдию.

Гильдия наемников была бы более... публичной гильдией. Они будут созданы по всему миру, по одной на каждый бар, казино и бордель в городе. Они станут первым слоем "охранников", которых нанял Мораториум, - ворчунами. Мораториум не слишком полагался на них, за исключением поддержания порядка на своих предприятиях и найма нескольких из них.

Гильдия убийц была бы гораздо более эксклюзивной. Гарри нравились наемные убийцы. Возможно, она слишком много времени проводила в мечтах или читала о них. Она была явно предвзята, но не могла удержаться от того, чтобы не создать для них гильдию. Они были бы ближе к Мораториуму, его... более высокопоставленным сотрудникам. Они будут базироваться в одном районе, который Мораториум намеревался сделать своей личной базой. Это был небольшой остров между Японией и Китаем, укрытый от посторонних глаз чарами и магией, чтобы оставаться скрытым как от магглов, так и от волшебников. Мораториум потратил немало своих денег, оплачивая охрану острова, но это того стоило.

Сама гильдия размещалась в центре острова, на вершине самой высокой горы. Она же будет служить тренировочной базой для новобранцев. Гильдия будет состоять как из молодых, так и из старых. Были наняты старшие ассасины, которым поручили обучать новобранцев, но были и свежие. Самые младшие были почти детьми.

Как это получилось, было довольно печальной историей. Мораториум не слишком жаловал рабство - оно было варварским, простое и понятное, - но он прекрасно знал, что оно все еще существует в мире. Он также знал, что полностью прекратить его будет практически невозможно. Но это не мешало Мораториуму попытаться. Было что-то такое в мысли об ограниченной свободе - или ее отсутствии - что не нравилось ни Мораториуму, ни Гарри. Возможно, дело было в том, что их собственное детство состояло из свободы в клетке, ее иллюзии, устроенной как шоу для соседей, чтобы доказать, что они - совершенно нормальная семья. А на самом деле это было совсем не так.

Он купил их довольно много и предложил им на выбор два варианта. Во-первых, они вступят в гильдию убийц и будут работать на него, а во-вторых, их отправят в ближайший приют, и они будут жить дальше в блаженном неведении. Большинство, конечно же, выбрало приют.

На самом деле гильдию выбрали только пятеро. И вот гильдия, в которую они отправились, и началось их обучение. Самому младшему, если верить Мораториуму, было тринадцать лет. Всего на год старше Гарри Поттера. Из этих пятерых никто не был магглом. То ли Мораториуму просто повезло, то ли судьба сыграла свою роль, он не знал, да и не интересовался, чтобы это выяснять.

Гильдии должны были начать работу к тому времени, когда Гарри Поттер закончит второй курс, и когда это произойдет, Мораториум намеревался обрубить концы.

Пройдет еще некоторое время, прежде чем Мораториум почувствует себя более уверенно при создании внутреннего круга. Конечно, ему еще предстояло многое устроить.

Больше планов, которые нужно воплотить в жизнь.

(◡‿◡✿)

Гарри двигалась по аллее Диагон, блуждая глазами по огромной толпе. Она пришла сама. Вскоре после встречи с Марвин по поводу последних штрихов в ее последнем плане Мораториума она решила пройтись по магазинам. Улицы казались более оживленными, чем обычно, и ей было трудно лавировать в толпе. К счастью, толпа не обращала на нее особого внимания, сосредоточившись исключительно на том, кто или что находилось в книжном магазине.

"Гарри?"

Гарри остановилась на месте, оглянувшись назад, чтобы увидеть Рона и море красного цвета за его спиной, направляющееся к ней. Гарри приподнял бровь, глядя на толпу, и коротко поклонился, когда женщина - очевидно, мать - подошла к ней.

"Мадам", - негромко произнес Гарри, прежде чем выпрямиться.

"О, посмотрите на себя. Ронни так много рассказывал о тебе", - улыбаясь, сказала женщина - Молли, если Гарри правильно помнил.

"Привет, Гарри, - вмешался Фред, взъерошив волосы Гарри, к ее раздражению.

"Как дела?" спросил Джордж, подражая действиям Фреда. Гарри окинул их обоих легким раздраженным взглядом.

"Почему ты ничего не прислал нам по почте?" воскликнул Рон.

"Моя почта не работает. Похоже, я не получал никаких писем в течение лета", - спокойно ответил Гарри. "И вам привет, Рон, Фред, Джордж. А ты, должно быть, Молли, рад познакомиться с тобой... то есть с тобой, Джинни".

Гарри улыбнулся изумленной девушке.

Еще одна фанатка, - заключил Гарри, когда Джинни ярко покраснела. В Хогвартсе у Гарри был довольно большой фан-клуб, состоящий как из мальчиков, так и из девочек. Они были относительно безобидны и хотели добра, так что Гарри не сильно возражал против них.

"Привет, Гарри", - вздохнула Джинни.

"А что вы, ребята, делаете? Ходите по магазинам?" предположил Гарри.

"Точно. Мы как раз собираемся забрать наши книги", - ответил Роб. "Хочешь пойти с нами?"

"Думаю, можно".

http://tl.rulate.ru/book/101939/3524266

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь