Готовый перевод Moratorium / Гарри Поттер: Мораторий: Глава 2

(◡‿◡✿)

"Следующей будет палочка", - сказал Гарри, зачитывая список, хотя она произнесла это лишь рассеянно. В голове все еще бушевало то, что она обнаружила в хранилище.

Поистине, великолепно.

Потребуется время, чтобы просмотреть каждый предмет в хранилище Поттеров и составить его каталог, время, которое она пока не могла потратить. На данный момент ей придется отложить это на потом, ведь у нее есть куда более важные задачи.

В ее голове рождались планы, основанные на вновь обретенных знаниях. Мало того, что ей посчастливилось получить в подарок семьдесят пять тысяч галеонов, так еще и образовался вакуум власти!

Гарри и мечтать не смел о том, что у него не будет ближайших конкурентов! Да ещё и с неуклюжим идиотским правительством в придачу! Да и законы - если вообще можно назвать такие расплывчатые правила таковыми - были столь расплывчаты и оставляли множество замечательных лазеек. При мысли о том, что Гарри может сделать, у нее голова шла кругом от предвкушения.

Столько всего можно было сделать! Столько мест, куда можно отправиться, связей, жизней...!

Но прежде всего Гарри нужно было закончить с покупками. Без магических принадлежностей злобная магичка была бесполезна. Затем ей нужно было как следует изучить магическое сообщество. Ей нужно было досконально разобраться во всех тонкостях. Затем нужно было выяснить, как связаться с нужными ей людьми, что им сказать, какие планы осуществить...

По порядку, подумал Гарри.

Пока Гарри получал свою палочку - палочку, которая, судя по всему, была близнецом той, что принадлежала Сами-Знаете-Кому, - ирония не укрылась от её глаз, - Хагрид, очевидно, отправился покупать ей подарок на день рождения.

Вернувшись, он радостно вручил ей прекрасную чёрную сову.

Гарри радостно покраснел и засиял.

Она всегда хотела завести домашнее животное.

Благодаря своему доброму подарку Хагрид занял особое место в её сердце.

(◡‿◡✿)

Рональд Уизли, как она выяснила, был раздражающим.

На самом деле, единственной причиной, по которой она не бросила его сразу же, было то, что он был информационным фонтаном! Хотя он не знал о незаконной деятельности, у него повсюду были братья. И еще больше братьев и сестер, которые могли бы пойти куда угодно. Сам того не желая, он подсунул ей ценную информацию.

В мире волшебников были бары, но не было баров. В бары можно было заходить с детьми и малышами, и все равно все было под грифом PG, а иногда и PG-13. Гарри не понимал, почему ни один волшебник до сих пор не попытался нажиться на невежественных юных ведьмах и волшебниках, ведь это были легкие деньги. Кроме того, существовало нечто под названием Ноктюрн-аллея, где торговали "всякой гадостью".

Этот переулок потребует дальнейшего расследования. А еще был квиддич - единственная азартная игра волшебников. И это тоже придется изменить.

И тут появился Драко Малфой, совершенно незнакомый человек, который, увидев Гарри, нагло ухмыльнулся.

Она подняла бровь, изучая его престижную мантию и зачёсанные назад волосы. Он так и кричал - богатый чистокровный наследник.

Привет, потенциальный союзник.

"Значит, это правда: Поттер в поезде", - сказал мальчик, все еще ухмыляясь, практически переполненный высокомерием.

Она лишь вскинула бровь. "А ты?"

"Малфой. Драко Малфой".

"Не хотите ли присоединиться к месье Уизли и ко мне? Он объяснял мне правила квиддича".

При упоминании о том, что Рон живет в одном купе с ним, Драко скривил рот, но при намеке на ее невежество в квиддиче...

"Ты не знаешь, что такое квиддич?" потребовал Драко. Он тут же вошел в купе и сел рядом с ней. "Как ты можешь не знать?"

"Меня воспитывали невыносимые магглы, зачем мне знать?" - раздраженно ответила она.

"Но квиддич - это величайшая вещь!" воскликнул Рон.

"Уизли прав", - согласился Драко, а потом посмотрел так, словно у него во рту появился неприятный привкус. "Так не пойдет. Ну ладно, придется рассказать тебе об этом - нельзя же доверять Уизли, что они все сделают правильно".

Пока Рон, нахмурившись, убирал фрикадельки в соседнее с ними отделение, она улыбалась. Всегда лучше завести потенциальных союзников и отказаться от них позже, чем отказаться от них слишком рано и нуждаться в них позже.

(◡‿◡✿)

Пока Драко и Рон бурно обсуждали свои любимые команды, в комнату вошла девушка с выражением легкого недовольства.

"Кто-нибудь из вас видел жабу? Один мальчик по имени Невилл потерял одну", - сказала она.

"Пусть попросит кого-нибудь из старшекурсников попробовать применить к ней заклинание вызова", - ответил Гарри.

Ее брови взлетели вверх, и она нахмурилась. "Почему я не...?"

Гарри тонко улыбнулся. "Гарри Поттер, очень приятно, мадам...?"

"Гермиона Грейнджер", - уточнила Гермиона.

Лицо Драко исказилось. "Магглорожденная?"

Гарри поджал губы. "Разве в этом есть что-то плохое, месье Драко?"

"Ну..."

"Кажется, совершенно очевидно, что чистокровные неправильно относятся к чистоте крови", - продолжила она. "Неужели они искренне верят, что были чистокровными с самого начала? Они должны были стать обычными в какой-то момент, или же все семьи считают, что они настолько кровосмесительны, что все они - дети Мерлина, у которых были совершенно нормальные родители?"

"Посмотрите сюда..."

"Мадам Грейнджер теперь магглорожденная, - сказала она, продолжая говорить, - но ее внуки и так далее - будут ли они магглорожденными?"

Драко уставился на нее, нахмурившись. Рон и Гермиона сделали то же самое - оба со смешанным выражением шока и любопытства.

"Нет", - медленно проговорил Драко.

"Тогда почему ты дискриминируешь ее сейчас и тем самым лишаешь семью Малфой союзника в будущем?" - спросила она.

Драко уставился на нее. "Что?"

"Наживая ей врага сейчас, - уточнила она, - ты соперничаешь с двумя домами, которые должны быть чистокровными, и разрушаешь шансы на очень перспективный союз в будущем".

"Но семья Малфой превосходит..."

"Сейчас", - перебила она. "Да, да. Можете ли вы гарантировать это в будущем, месье Драко? Неужели вы настолько высокомерны и невежественны, что можете с уверенностью сказать, что вам никогда не понадобится помощь какой-либо другой чистокровной семьи для ваших внуков?"

Драко ошарашенно уставился на Гарри.

"Я просто хочу сказать, - продолжил Гарри, хотя и более мягко, чем прежде, - что ты никогда не должен отказываться от выгодного для тебя союза - особенно если его сохранение не повредит тебе".

Драко моргнул, закрыл рот и внимательно посмотрел на Гермиону.

"Если ты стоишь моего времени, - сказал Драко. "Я... приму твой союз".

"Что?" Гермиона моргнула. "Я никогда..."

"Мадам Гермиона, не могли бы вы присоединиться к нам? Я уверен, что вы тоже никогда не слышали о квиддиче, а эти двое очень хотят рассказать о нем всем, кто слушает", - сказал Гарри, снова улыбаясь.

Гермиона с любопытством посмотрела на него, а затем на двух других мальчиков. "... Я... полагаю..."

Рон усмехнулся, а Драко остался безучастным.

Но втайне оба были очень рады поговорить о квиддиче.

 

http://tl.rulate.ru/book/101939/3524257

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь