Готовый перевод (Harry Potter) innovator / Инноватор: Глава 17

~~Глава 4: Крутящие чемпионы~~

"АЛАНДЕЙЛ ПОТТЕР!" объявил Дамблдор, качая головой и ища в большом зале младшего Поттера, который в данный момент сидел за гриффиндорским столом с двумя своими лучшими друзьями.

Глаза Гарри расширились, и он огляделся в поисках младшего брата, который в данный момент сидел на другом конце большого зала среди моря красного и золотого цветов. Сначала он подумал, не назвал ли Дамблдор случайно не то имя, ведь несколько минут назад директор смотрел именно на него.

Но потом новатор вспомнил все случаи, когда его младший брат попадал в неприятности из-за собственных ошибок или ошибок двух лучших друзей, все эти шалости в конце года и прочее, и с удивлением отметил, что именно Гарри каждый раз приходилось спасать задницу сопляка.

Похоже, и на этот раз Гарри придется помогать своему непоседливому младшему брату, чтобы тот смог выбраться из этой липкой передряги, в которую он каким-то образом попал.

Аландейл Поттер встал со своего места за гриффиндорским столом, и на его лице отразился шок, когда он заметил, что все до единого человека смотрят на него расширенными глазами: учителя, ученики из других школ, люди из министерства, репортеры новостей, да весь Хогвартс смотрел на него глазами размером с блюдца.

"Ал-Алан?" Гермиона окликнула его, от чего мальчик вздрогнул и пришел в себя, пытаясь оценить последствия этого момента и то, как сильно ему придется страдать или как сильно он сможет наслаждаться потом.

"Мистер Поттер, пройдите в прихожую". Голос Дамблдора разнесся по стенам Большого зала, повергнув в шок почти всех, кто пришел к одному и тому же выводу.

Что несовершеннолетний мальчик был выбран чемпионом, и сейчас он идет в прихожую, где остальным чемпионам расскажут о турнире.

Алан медленно двинулся к двери, которая находилась рядом с большим залом и вела в прихожую. Он даже не замечал ревности, злости и прочих негативных эмоций, которые выплескивались из всех присутствующих в большом зале.

Гарри заметил, что три человека были очень злы на мальчика, который жил прямо сейчас.

Первым был лучший приятель Мальчика-Который-Выжил, который прямо сейчас смотрел на свою пустую тарелку, сжимая кулак. Гарри был уверен, что мальчик, скорее всего, будет приставать к Алану и что его младшему брату придется сегодня отказаться от одного из своих друзей.

Вторым человеком, которого Гарри увидел в дверях, была самая старшая по квиддичу в Гриффиндоре Анджелина Джонсон. Гарри мог ее пожалеть: все эти годы она старалась для Гриффиндора изо всех сил, а в этом году ее должны были объявить капитаном команды по квиддичу, потому что прежний капитан в прошлом году потерял сознание.

У нее отняли возможность, и все, что она получила в качестве утешения, - это Тривизардный турнир, в котором она не может участвовать, потому что ее не выбрали, а чемпионом станет сопляк на три года младше из ее собственного дома. Да, это совсем нехорошо.

Неудивительно, что третьим человеком, который по-настоящему разозлился на младшего Поттера, был никто иной, как мастер зелий Северус Снейп.

Он всегда был сердит, но Гарри почти слышал, что думает о мальчике жирный профессор. Скорее всего, они будут звучать так: "Вы, Поттеры, всегда доставляете неудобства" и "Ты высокомерен, как и твой отец, который не знал, что ему делать".

Гарри было наплевать на то, через что пришлось пройти его младшему брату. Возможно, это пробудит в нем понимание того, что в этом проклятом мире ничего не происходит так, как хотелось бы.

Алан, скорее всего, умрет в первые же несколько часов, если ему придется столкнуться с реальным миром, и это еще мягко сказано, учитывая его интеллект и здравый смысл или его отсутствие.

Как только Алан закрыл за собой дверь, большой зал разразился многочисленными криками. Началось все с гула, а через несколько мгновений переросло в крики, которыми сейчас был наполнен большой зал.

Все люди кричали, ученики обвиняли Алана, учителя волновались за него. Дамблдор был занят тем, что отвечал одновременно Амелии Боунс, мадам Максим и Каркарову.

Репортеры яростно писали для своих газет, а политики и студенты сражались между собой, пытаясь найти правильный метод, который мог бы обмануть кубок.

Самыми жестокими из них были милые и заботливые пуффендуйцы. Профессор Спраут бормотала проклятия, от которых профессор Флитвик покраснел, ведь он никогда не слышал столь красочных выражений от одного из своих милейших коллег. Пуффендуйцы, как один, конечно же, проклинали Мальчика-Который-Выжил.

"Гарри?"

"Ммм?"

"Ты собираешься что-то делать?" спросил Блез у своего лучшего друга, который сидел рядом с ним и читал небольшую книгу по арифмантии. Он был уверен, что парень прекрасно осведомлен обо всем, что происходит вокруг, но все же удивительно, что он никому ничего не говорит и никто его не беспокоит.

Никто его не беспокоил - это было само собой разумеющимся. Учитывая то, как он обращался со всеми в их доме и во всех других домах, а также то, как Гарри обращался со своим родным братом.

Блейз знал, что сейчас все боятся Гарри Поттера и не решаются упоминать имя Гарри вместе с именем его брата. Особенно после того, как Гарри дал понять, что он совсем не в дружеских отношениях с братом.

"Что вы имеете в виду? Я должен что-то сделать?" спросил Гарри, читая теорию чисел одного из самых популярных простых чисел, 1729, которое было описано индийским математическим гением Шринивасой Рамануджаном и теперь известно как число Харди-Рамануджана.

"Ты должен что-то сделать с Аланом, Гарри. Я знаю, что мальчик не очень хороший брат и что он может не оценить твою помощь. Но все же он твой брат, твоя кровь. Я знаю, что вы двое не разговариваете друг с другом, и что Алану нужно следить за своими манерами и все такое". Блез пытался найти слова, которые помогли бы ему в этой ситуации.

http://tl.rulate.ru/book/101881/3529249

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь