Готовый перевод A Growing Affection / Наруто: Растущая симпатия: Глава 43

Как только персонал отеля освободился, один из четырех клонов исчез, чтобы сообщить Наруто, и Нёко с ее опекуном присоединились к нему. Он передал дубликату один из похищенных клинков, а Нёко предложил мясницкий тесак и чугунную сковороду. Она растерянно посмотрела на него, а затем указала на кунай, который он ей протянул.

"Это запасной вариант. Последнее средство из последних сил. Кроме того, с ними и этой униформой ты сможешь сойти за сотрудника".

Она нахмурилась в замешательстве и показала на свое лицо.

"Да, они наверняка знают, как ты выглядишь. Но если нас разлучат, и тебя поймают... Ну, все, что ты можешь сделать, чтобы выиграть время или дать себе возможность напасть..."

Ньёко поджала губы и кивнула. Она завернула кунай в полотенце, сунула его в карман брюк и взяла инструменты. Затем Наруто создал еще один набор из десяти клонов. Эти копии снова превратились в грызунов и разбежались.

"На случай, если кто-то засечет, - пояснил он под ее вопросительным взглядом. Пойдемте, нам нужно двигаться дальше".

Трио направилось к западному крылу. По пути Наруто расправился с двумя плавающими, тщательно спрятав тела. На втором этаже ниндзя и его клоны расправились с мошенниками, хотя и недостаточно быстро, чтобы предотвратить легкое ранение одного из учеников Страны Земли, когда один из бандитов попытался использовать подростка в качестве живого щита.

Бандиты в бальном зале развлекались, дразня некоторых студентов. Хотя большинству шиноби было неприятно просто сидеть в стороне, они, тем не менее, делали это. Как раз в тот момент, когда Чоджи достиг своего предела, Бунджиро вдруг встал и уставился на дверь.

"В чем дело, босс?" - спросил гигант с ирокезом, внезапно оставив свою жертву позади.

"Кенджи опаздывает", - прорычал ниндзя-изгой.

"Может, ему понадобилось в туалет? Или кто-то из детей разбушевался?"

"Возможно, - прозвучал сомнительный голос лидера, - если он не появится в ближайшее время, ты отправишься на его поиски. А если он бездельничает..."

Разбойники вздрогнули. И невидимый за дверью грызун прекратил свое существование в клубах дыма.

"Проклятье", - Наруто снова встретился с Нёко и клоном, и они начали подниматься на третий этаж. Внезапно он замер с раздраженным и немного испуганным видом.

В замешательстве принцесса чуть не нарушила обещание и не спросила "что?". Но ей удалось удержаться от этого слова. Светловолосый шиноби понял ее намерение и все равно ответил на вопрос.

"Их начальник сказал, что один из бродяг должен был явиться", - тихо объяснил Наруто, - "И если парень не появится, он собирается послать поисковую группу".

"Нёко, - он посмотрел на нее и спросил, - ты мне доверяешь?"

Она испугалась его пристального взгляда, но заставила себя кивнуть: "Да".

"ХОРОШО".

Дверь в модифицированную столовую открылась, и бандиты повернулись, ожидая увидеть своего пропавшего товарища. Вместо этого они увидели высокого юношу со светлыми волосами. Одной рукой он крепко обнимал свою цель за талию, а другой прижимал к ее горлу мясницкий нож.

"Отпустите моих друзей, - крикнул он, - или вы потеряете принцессу!"

"NARUTO!" закричал Ирука, - "Какого черта ты делаешь?"

"Она пыталась убежать. Она собиралась бросить вас на произвол судьбы".

"Ты, идиот, ты хоть понимаешь, в какие неприятности ты вляпался?" - спросил один из учителей Нёко.

"Они не убьют ее, она нужна им живой, чтобы получить то, что они хотят", - возразил подросток, - "То же самое не относится к остальным".

Это заявление поразило многих учеников, а одна из девочек разрыдалась.

"Как ты сюда попала?" зловещим тоном спросил Бунджиро.

"Ммм, - Наруто выглядел нервным, - дверь доставки с западной стороны. Нам пришлось пробраться мимо ребят, играющих в кости".

Злодей скрыл раздражение: "И что ты предлагаешь?"

"Ты отпускаешь моих друзей, а я отдаю тебе девушку", - заявил он, - "Все просто".

"Так просто? А как насчет других студентов?" - хитро спросил он.

"О, - Наруто выглядел удивленным вопросом, - и они тоже".

"А что, если я дам тебе одного из твоих друзей вместо девушки?"

"Что? Нет!" - подросток попытался говорить решительно, - "Всех".

"Надо быть дураком, чтобы отпустить всех твоих друзей", - грубо выдохнул злодей, словно смеясь.

"У вас останутся все остальные ученики, - предложил он, - отпустите моих друзей в знак доверия, а потом обменяйте девушку на всех остальных".

"Или, - встал разбойник, ослабляя огромный меч в ножнах, - я могу покончить с этим фарсом, убить тебя сейчас и просто забрать девчонку".

Наруто закрыл глаза, а когда открыл их, притворный страх и неуверенность исчезли.

"Ты прав, пора заканчивать эту "шараду"".

Наруто отпустил девушку, которая достала из-под фартука несколько кинжалов и ножей. С удивительной точностью она метнула по одному клинку рукоятью вперед в каждого из шиноби Конохи. Союзники Наруто легко поймали оружие. Нёко одарила преступников знакомой ухмылкой, а затем исчезла в клубах дыма.

"Теневой клон?" - отреагировал один из бандитов, - "Он же ниндзя!".

"Ты идиот, они все ниндзя!" - запаниковал другой из похитителей и бросился к двери. Но Ли оказался быстрее, и дезертир упал. Действуя в унисон, команда Ино - Шика - Чо загнала заложников в один из углов.

"Наруто, остальные ученики?" спросил Югао.

"Мои клоны освободили их всех. Они в безопасности. Только несколько незначительных травм".

"А Ньёко?" спросила Сакура.

"С ней все в порядке. С ней два лучших телохранителя, которых я только смог наколдовать".

"...А потом этот идиот спросил, когда мы собираемся перекусить", - сказал Гамакити. Нёко подавила хихиканье.

"Отстань, мне было всего шесть месяцев", - ворчала светлокожая жаба.

"И мне тоже", - заметила более красная амфибия.

Ньёко была в холле с двумя вызванными жабами, каждая из которых была размером с крупного пони. Их окружали шесть настороженных дубликатов Наруто.

"Это правда, что тетя Цунаде использовала меч Гамабунты?" - спросила она...

"Помнишь меня?" Наруто потрепал гиганта по плечу.

"Я убью тебя, коротышка", - плут начал поворачиваться к младшему воину, - "Я сильнейший ученик мастера Бундзиро".

"Расенган!" - и Наруто всадил ему в спину сферический шар. Здоровяк отлетел от генина, крутясь по спирали, пока не врезался в стену. Злодейский лейтенант сполз на землю и больше не вставал.

http://tl.rulate.ru/book/101856/3534889

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь