Готовый перевод Naruto: Rise of the Lord of Foxes / Наруто: Восхождение повелителя Лис: Глава 22

"Такие низкие оскорбления не заставят меня сражаться с тобой на твоих условиях, Наруто, хотя я должен признать, что твой новый внешний вид гораздо лучше, чем тот комбинезон, который ты носил раньше. Какого он был цвета? Оранжевый?" - ухмыльнулся Кабуто, надеясь, что Наруто разозлится и нападет на него.

"Учитывая, как сильно люди меня ненавидели, мне вообще везло, что я хоть что-то получал. Люди постоянно завышали цены на вещи, а я не мог себе этого позволить. Моя квартира, несомненно, показалась бы тебе одной из тюремных камер или комнат для экспериментов. Тебя никогда не морили голодом и не избивали до полусмерти, а в госпитале даже пытались отравить мою еду, по крайней мере, в трех разных случаях. Вы думаете, что, приведя сюда своих звуковых АНБУ, вы имеете преимущество? Нет. Все наоборот, и если ты думаешь, что сейчас все плохо, то подожди, пока я не отправлю тебя и членов твоего отряда обратно в Звук в одном большом кровавом мешке к твоему великому извращенцу-извращенцу змею Орочи-теме", - сказал Наруто, его глаза-маски светились тускло-красным, когда он говорил.

"Много болтаешь, как маленький ребенок, который трижды провалил экзамен на генина и прошел его только по прихоти чуунина, который пожалел тебя", - сказал Кабуто, хотя его разум подсказывал ему, что с этим ребенком гораздо больше проблем, чем он думал.

А его чувства никогда не ошибались.

"Учитывая, сколько людей пытались остановить меня на каждом шагу, я приму все, что смогу получить в качестве победы". Кисаме, Итачи и вы, кусок обезьяньего дерьма, оправдывающие Кохона-охотника ниндзя, убирайтесь отсюда немедленно!" - сказал Наруто, получив шокированные взгляды и движения от всех трех групп.

"Неплохо, парень, ты почувствовал нас, хотя мы скрывали всю нашу силу", - сказал Кисаме, оскалив в улыбке свои зубы, похожие на акульи.

"Это было несложно. Ты большой, синий и похож на мутировавшего дельфина. К тому же с тобой Итачи не отстает", - проворчал Наруто, а Итачи, несмотря на всю серьезность ситуации, ухмыльнулся, зная, что все сказанное Наруто - правда.

"Мутировавший дельфин? Может, ты будешь думать по-другому, когда я отрежу тебе ноги!" - сказал Кисаме, доставая Самехаду и собираясь нанести Наруто урон.

"Помни, Кисаме Акацуки хочет, чтобы Наруто был жив. Если вам удастся ранить его, не делайте это смертельным, иначе Лидер-сама заставит нас заплатить... дорого", - сказал Итачи, внимательно наблюдая за ниндзя-охотниками и АНБУ Звука.

"Мы не можем позволить вам вернуть его обратно в Акацуки, Итачи-сан. Нам приказано убить мальчика-демона на месте. Отойдите в сторону, иначе мы расправимся и с вами", - сказал капитан ниндзя-охотников, надеясь, что общая сила группы заставит Учиху дважды подумать.

"Жаль разочаровывать вас, глупцы, но он нужен Орочимару-сама для проведения дальнейших экспериментов, и я не могу рисковать неудачей при его поимке", - сказал Кабуто и щелкнул двумя пальцами, заставив отряд встать в боевые стойки.

Итачи активировал свой шаринган, и ниндзя-охотники из Кохоны приготовились к бою, но на мгновение воцарилась мертвая тишина, которую затем разорвал безумный смех.

Безумный смех Наруто вернул внимание всех присутствующих к нему.

"Ну разве это не здорово! Столько людей хотят меня живым или мертвым, но никто из вас не может договориться, кто из них должен быть первым. Так что, раз уж вы все так хотите умереть, я в духе сотрудничества... УБЬЮ КАЖДОГО ИЗ ВАС!" - сказал Наруто, глаза его маски светились красным, словно живые, и он приготовился встать в неловкую стойку с мечом, держа оружие только правой рукой.

"Либо этот парень окончательно сошел с ума и покончил с собой, либо у него действительно есть сила, способная победить нас, хотя лично я думаю, что это первое", - ухмыльнулся Кисаме, глядя на то, как смело парень демонстрирует свое мужество, независимо от того, насколько образно это было сыграно.

Впрочем, когда имеешь дело с Кисаме, смелость проявляется скорее в прямом смысле: бывший Туманный ниндзя демонстрирует людям свои кишки, пихая Самехаду в живот.

"Осторожно, Кисаме, я видел, как этот мальчик обгонял ANBU, когда ему было всего 6 лет, и недооценка его может привести к гибели даже тебя", - сказал Итачи, заметив, как в воздухе изменилось настроение: над ними нависли грозовые тучи.

Не помогло и звериное рычание демона.

"Прошу тебя. Если АНБУ Листа не может поймать шестилетнего ребенка, значит, это место было ослаблено во время битвы с Кьюби", - сказал Кисаме, набрасываясь на Наруто, несмотря на то, что Итачи просил его прекратить атаку.

А вскоре и на мертвые.

Когда Кисаме взмахнул своим могучим и шипастым мечом, две другие группы вместе с Итачи наблюдали за тем, как Наруто быстро перепрыгнул через широкий меч, так как, увернувшись от него, он испортил бы себе прическу.

Удивившись, Кисаме дал Наруто шанс, и тот с размаху ударил по акульему лицу, заставив члена Акацуки вскрикнуть от боли. "Все еще думаешь, что я слабак? У тебя меньше ловкости, чем мозгов", - ухмыльнулся Наруто, глядя на удивленного Кисаме, который со страхом смотрел на мальчика не потому, что тот ударил его, хотя и это было причиной, а потому, что он никогда раньше не видел, чтобы Наруто двигался с такой скоростью.

Как и Итачи, и другие члены двух групп.

Он стал сильнее. Мой Шаринган мог видеть его движения, хотя и с трудом, и казалось, что он проецирует на себя образ. Раньше такого не было. Если бы я не услышал звон колокольчиков на его голове, я бы не увидел, что это произошло", - подумал впечатленный Учиха Итачи, гадая, что могло увеличить скорость Наруто до такого уровня.

"Как?" - с болью произнес Кисаме, чувствуя, как рана проходит по диагонали правой стороны спины.

"Просто. Ты очень плохо парируешь атаки, рассчитывая, что твои размеры, твой большой меч и взмах меча уничтожат врага одним ударом. Может, попробуешь еще раз?" - сказал Наруто, улыбаясь Кисаме своими новыми зубами, и тот позеленел от зависти при виде зубов, а потом снова стал синим.

Это неожиданно даже для меня. Мало кто, кроме Орочимару и немногих других, может выступить против одного из Семи Мечников Тумана, тем более против Кисаме", - подумал Кабуто, видя, что этот новый, более опасный Узумаки Наруто словно издевается и играет с человеком из Акацуки, как с игрушкой.

"Черт бы тебя побрал! Когда я доберусь до тебя, от тебя не останется и спичечного коробка", - сказал Кисаме, замахиваясь на Наруто своим мечом в более сложных формах, связанных с искусством игры на мечах.

Наруто уклонялся почти от каждого из них. Почти.

Последний удар Кисаме нанес по широкой дуге, и если бы он был нанесен, то, скорее всего, разрушил бы верхнюю половину тела его противника. Итачи, однако, не был до конца уверен, что Кисаме победит, когда удар достигнет цели.

Когда удар все-таки достиг Наруто, у мальчика, которого заметили Итачи и Кабуто, было достаточно времени, чтобы увернуться, но он просто стоял на месте и принимал удар головой. Единственное, что мальчик сделал, чтобы показать, что пытается защититься, - поднял левую руку, чтобы принять на себя большую часть, если не весь удар, который нанесет ему массивный занбато.

Раздался громкий хруст, когда меч попал в цель, и оба они сдвинулись с места, хотя и всего на несколько дюймов. Кисаме улыбнулся звуку, который издал его меч, подумав, что хорошо отделал мальчишку своей верной Самехадой, хотя человек-акула не мог сказать, что лицо мальчика за маской было наполнено болью.

 

http://tl.rulate.ru/book/101854/3532101

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь