Готовый перевод Naruto: The Next King of Shinobi / Наруто: Следующий Король шиноби: Глава 17

Анко шла к кабинету Хокаге легким шагом. Наконец-то она одолела этих старых зануд и набрала себе команду. Она начала думать о том, каким пыткам она их подвергнет. Она хихикала, как школьница, пока не дошла до кабинета Сандайме. Секретарь посмотрел на нее и разрешил пройти. Она вошла в комнату, широко улыбаясь.

"Лорд Хокаге, у меня есть отличные... новости". сказала Анко, ее настроение портилось. Вместе с Сандайме в комнате находились трое самых ненавистных ей людей. Это были старейшины Конохи. Хирузен бросил на нее извиняющийся взгляд, прежде чем заговорить.

"Анко Митараши, как прошел твой тест?"

В "Ичираку Рамен" команда двенадцать молча ела свой рамен. Владельцы стойки, Теучи и Аяме, чувствовали напряжение, витавшее в воздухе между членами группы. Наруто доедал уже третью порцию, а Яккен - очень большую порцию рамена с говядиной. Якумо ковырялась в еде, вспоминая, что Наруто накричал на нее в лесу. Она глубоко вздохнула и повернулась к своим новым товарищам по команде.

"Наруто, Яккен", - позвала Якумо. Оба прекратили есть и посмотрели на нее. "Если можно, расскажите мне, почему это произошло?"

"Что случилось?" спросил Наруто.

"Почему он пытался убить тебя". ответила Якумо. Она увидела, что Яккен собирается уходить, и быстро заговорила. "Я имею в виду, можешь ли ты мне объяснить?"

"Ты действительно хочешь знать или просто осуждаешь?" спросил Яккен язвительным тоном.

"Нет, пожалуйста, объясни мне. Если мы действительно хотим быть командой, то должны все объяснить". сказала Якумо. Яккен несколько секунд смотрел на нее, а потом ухмыльнулся.

"Хорошо, тогда мне приказано убить Наруто". сказал Яккен.

"Что это значит?" - спросила Якумо.

"Как я и говорил, убить Наруто мне приказал мой отец". сказал он.

"Почему твой отец хочет смерти Наруто?" спросил Якумо.

"Ты меня понял, похоже, большая часть деревни ненавидит этого писклявого мальчишку. Мой отец избил меня и сказал, чтобы я не возвращался, пока не убью его". сказал Яккен. Якумо все еще не понимала, но ей было хорошо известно, как в деревне относятся к Наруто. За исключением семьи Сандайме, владельцев ларька с раменом и ее клана, все остальные ненавидели Наруто. Однажды она спросила его об этом, но Наруто ничего не ответил. Она не стала давить на него, сказав, что однажды он сам все объяснит.

"Знаешь, я не понимаю, почему деревня тебя не любит. Это из-за твоих проделок?" спросил Яккен.

"Не совсем, все гораздо серьезнее, и я не собираюсь это объяснять. Якумо и Ли я когда-нибудь расскажу, но вам еще далеко до того, как я вам что-то расскажу". ответил Наруто. Яккен только фыркнул.

"Можешь хранить свои секреты, пискля. Мне все равно, так или иначе. Просто пока ты прикрываешь мою спину, я буду прикрывать твою". сказал Джаккен. Команда вернулась к еде в тишине, прежде чем Яккен снова заговорил. "Так что там с твоими способностями, Якумо? По деревне ходят слухи, что ты чуть не убил ими своих родителей".

"Раз в поколение среди членов моего клана появляется человек, чьи способности к гендзюцу настолько сильны, что делают повреждения реальными. Я один из таких людей. Меня учили контролировать его, но человек, которому, как мне казалось, я мог доверять, не поверил моим способностям и запечатал мои силы. Я неверно истолковал ход дискуссии и разозлился. В результате возник пожар". Якумо объяснил. Это заставило Яккена захихикать.

"Так у тебя была истерика?" спросил Яккен, пытаясь сдержать смех. Якумо уставился на него и, казалось, был готов броситься на него.

"Успокойтесь, вы двое, вы не собираетесь драться на трибуне. Это святая земля, и я не позволю вам ее нарушать". решительно сказал Наруто.

"Ладно, ладно, я прекращаю". сказал Яккен. Якумо хмыкнула и вернулась к своему рамену. "Ну что, теперь ты можешь его контролировать?" - спросил он.

"Могу, но совсем немного. Печать, которую наложил на меня Джирайя-сама, позволяет мне и моей второй личности объединять силы". сказала Якумо. Она подняла волосы, чтобы показать печать, которая была наложена на нее.

"Так у тебя есть особый тип гендзюцу, который ты любишь использовать?" спросил Яккен.

"Ну, наш клан в основном использует связывающие гендзюцу, чтобы вывести противника из строя", - ответила Якумо, когда Яккен прервал ее.

"Это скучно. А знаете, что вы должны делать? Вызывать призраков". взволнованно сказала Яккен.

"Я говорю об этом уже много лет. Наконец-то хоть кто-то понял". Наруто добавил.

"Вы оба такие малолетние". Якумо хмыкнул. Команда продолжала беседовать до тех пор, пока не насытилась.

Снаружи послышался хлопок руки по столу Сандайме. Внутри Хомура смотрела на Анко. Кохару тоже выглядела очень рассерженной, а Хирузен и Данзо - спокойными. Анко же просто копалась в своем ухе, как будто ничего страшного не произошло.

"О чем, черт возьми, ты думала, Митараши? Мало того, что ты взяла с собой в Лес Смерти трех свежих генинов, так еще и наследница клана!" крикнула Хомура.

"Я не знала, что должна опекать наследницу. Я думала, что обучаю ниндзя". Анко ответила безразлично.

"Хватит с меня твоего отношения! То, что ты сделала, было безрассудно и глупо". добавила Кохару.

"Они выжили, не так ли? Я думала, ты будешь рада узнать, что они прошли". возразила Анко.

"Судя по твоему отчету, они едва сдали экзамен". проговорил Данзо.

"Да, но у них такой большой потенциал. Я могу легко с ними работать, и это будет весело". Анко улыбнулась.

"Понимаешь, как глупо было делать ее джонином-сенсеем? Кто знает, что она для них приготовила?" сказала Хомура.

"Несмотря на то, что она не очень хорошо соображает, у нее теперь есть команда. Я верю, что Анко правильно поступит со своей новой командой". сказал Хирузен. Хомура насмешливо хмыкнула и вышла из комнаты. Данзо и Кохару последовали за ней, провожая Анко грязными взглядами. Анко с усмешкой посмотрела на них.

"Засохшие старые ископаемые", - пробормотала Анко.

"Так ты можешь раскрыть их потенциал Анко?" - спросил Хирузен. спросил Хирузен.

"Без проблем, я сделаю из них самую крутую команду на свете". Анко развеселилась. Хирузен лишь ухмыльнулся ее выходке.

http://tl.rulate.ru/book/101851/3535239

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь