Готовый перевод Flight of Icarus / Полет Икара: Глава 2 Часть 1. Оставь свою совесть позади

Примечание автора:

Вот и следующая глава, как и обещал. Надеюсь вам понравиться.

****

Стены города - это гордость. Они символизируют мощь и силу лорда, поэтому каждый стремится сохранить ее в хорошей форме. В противном случае он бы не был лордом так долго.

Король Орадин старался изо всех сил, но даже он не мог контролировать все. С внешней стороны, стена была в отличном состоянии, но с внутренней, было одно место, такое же слабое, как и гнилой зуб у человека. Оно принадлежало трущобам.

Там проживали все человеческие (и другие расы) отребья. Те, кто были бедными, жили в разрушенных домах, сироты, бегающие по улицам с пустыми желудками. Ночью просыпались "хищники". Все величайшие злобные вдохновители города собирали информацию о том, как захватить этот мир, убийцы отправлялись на охоту, проводились бои гладиаторов, а злые оккультисты выкрикивали свои проповеди. Как вы можете видеть, это было не одно из лучших мест, чтобы полностью раскрыть свои таланты, но не у всех были мозги, чтобы понять это.

Эйс шел по какой-то аллее, тяжело дыша. В конце его пути была полуразрушенная стена. Несколько больших булыжников отвалившихся от стены валялись на земле. Он выбрал тот, у которого была плоская поверхность, и сел отдохнуть. Его индикатор выносливости краснел, и его живот громко объявлял о своем голоде, только его сила воли не позволяла ему рухнуть. Он взял булочку и воду из своей сумки и "уничтожил" все это в считанные секунды. Встречаясь со смертью и убегая в течение нескольких часов, любой бы проголодался. Его самым большим желанием, теперь, было хорошенько выспаться, но он усвоил урок из своих предыдущих ошибок - это место никогда не было спокойным.

Как и ожидалось, он услышал, как кто-то идет. Эйс глубоко вздохнул и ждал, когда кто-нибудь появится. И ждал ... И ждал ... Он не вытерпел, и пошел навстречу злоумышленнику, который был на повороте другой улицы (если конечно ты осмелишься называть его так). Это был мужчина, не моложе ста лет, он хромал вперед с своей тростью. Но инстинкты Эйса закричали, чтобы он бежал как можно дальше и как можно быстрее.

Но тело не подчинялось. Оно упорно отказывалось убегать.

"В этих местах редко бывает такая молодежь. Что привело вас сюда?" - приветствовал старик ровным голосом, который принадлежал кому-то гораздо моложе.

"Э-э ... я ... потерялся?" толи ответил, толи спросил Эйс, не зная, какой вариант был правильным. Его язык так и чесался рассказать, что он пришел сюда, убив многих людей и доказал свою ценность, поэтому теперь он может легко покинуть город, но ... Этот старик мог только выглядеть старой развалюхой, его глаза были чрезвычайно пронзительными , а голос был полон силы. Казалось, он не был таким старым.

"Вы знаете, что опасно спать в логове тигра?"

"Обычно это приводит к смерти, но можно и выжить. Иногда вы можете выбрать третий вариант и притвориться, что вас там нет, и почему-то большинство людей поддаются этой фантазии"

"Значит, вы ожидали, что монстры проигнорируют присутствие ничтожества и просто будут разговаривать друг с другом?"

"Да, им есть что пообсуждать".

"И почему ты так сказал?" - спросил старик с поднятой бровью. (Это было едва заметно из-за всех его морщин!)

"Что ж, я слышал, что сегодня ночью один темный маг встретил свою смерть" ответил Эйс с невинным выражением.

"Ах да... А я то думаю, почему его ценный мешочек висит на вашем поясе".

"Это его?!" Эйс широко открыл рот, имитируя удивление: "Я бы никогда не догадался, что у него такое трагическое прошлое! Я должен защищать его лучше, чем предыдущий владелец!"

"Хорошая идея" с согласием кивнул старик, и они оба рассмеялись. Но никто не верил друг другу. "У тебя хороший ум, малыш. Хочешь поселиться у меня?"

"У вас есть запасная кровать? Или просто матрас? Я думаю, что даже чистого куска дерева хватит!" незамедлительно прозвучал ответ.

Старик усмехнулся, кивнул и повернулся к направлению, откуда он появился.

***

После часа ходьбы, спотыкания и вваливания в неправильные дома они наконец достигли... развалившегося дома, как и все остальные.

"Вы уверены, что это действительно ваш? Мне бы не хотелось опять ввалиться в чужой дом", - пробормотал Эйс.

"У меня всегда были сомнения по поводу этой женщины, но я никогда не мог догадаться, что она ведьма!" - произнес старик, когда они вошли. Эйс медленно следовал за стариком.

"Каждая женщина - ведьма, если она просыпается, чтобы увидеть, как злоумышленник роется в ее одежде, особенно, если он старик, сопровождаемый "ребенком", он не забыл поставить воздушные кавычки на слово ребенок, независимо от того, насколько он был уставшим.

"Как я должен был знать, что это был ее шкаф! Такой же есть и у меня дома!"

"Ну, первым намеком на то, что это был не ваш дом, может быть, милая девушка спящая в своей постели..."

"Может быть, я подцепил ее где-то на вечеринке? Я стар и не помню всего!"

"...Ээээ" Эйс даже не хотел пытаться возражать этому.

Затем мужчина нашел свободную комнату, и Эйс упал в постель из тряпок без каких-либо размышлений. Его тело перестало работать сразу же, когда в его глазах появилась "кровать".

Старик положил свой подбородок на верхнюю часть трости и изучал теперь спящего молодого человека. "У него явно есть потенциал и изобретательность, чтобы преодолеть все трудности, но его самым большим врагом является его собственная невинность". Мужчина покачал головой. "Он притворяется злым, как обманчива молодежь... Я должен остановиться на нем. Было бы глупо, не использовать его.

***

Отвратительный запах разбудил Эйса. Все еще ослепленный долгим сном, он открыл глаза и был встречен незнакомой стеной. Она была цвета пыли и у нее было много трещин. Повернувшись на другую сторону, он увидел такую же стену и несколько зеленых дымов, выходящих из дверного проема. "Что это за фигня?"

Выкатившись с кровати, он пополз на четвереньках, чтобы более не вдыхать эти ужасные дымы .

"Какой яд ты там варишь?" спросил он старика, который сидел перед огнем. Он был одет в мантию цвета пыли, а его трость лежала рядом с ним.

"Что? Ах, это?" он указал на котел с зеленой жижей: "Это обед!"

"Нет... Нет, я жить хочу!" - закричал Эйс. Сказав это, он достал две булочки и начал жевать их. Осталась еще одна, так что еще есть время, дабы как-то заработать на еду. Он слышал, что здесь можно умереть от голода. "Кстати, как тебя зовут старик?"

"Седгарт и перестань называть меня старым! Прояви хоть немного уважения!"

"Пфф... Мое имя Эйс. Спасибо, что дал мне место для сна".

"Ты уже уходишь?" - спросил Седгарт, отрывая свой взгляд от варева.

"Я должен решить, что делать с моей новой жизнью. Так что увидимся..."

"Что ты думаешь о пути Ассасина?" - спросил старик, тем самым перебив его, и начал пробовать свое варево.

"Ассасин?" Эйс был удивлен, но сразу же ответил: "Я думал об этом, но чем больше я об этом думаю, тем более переоцененным мне это кажется. Половина людей здесь - это маги или роги / ассасины. Я бы лучше стал копьеносцем или путешественником, они почти вымерли".

К удивлению молодого человека, старик рассмеялся, расплескивая свое варево во все стороны. Эйс быстро запрятался и снова проигнорировал всплывающее сообщение, которых он уже имел коллекцию со времен встречи с магом. "Что смешного, старый ублюдок?" - спросил он про себя. Через некоторое время старик успокоился и объяснил.

"Ты не правильно все воспринимаешь, малыш"

"У меня есть имя, ты же знаешь.." прервал его вышеупомянутый ребенок, но человек проигнорировал его и продолжил.

"Ассасинство(убийство) - это искусство мой друг и очень древнее. Оно имеет уважаемые традиции и даже легализировано в некоторых королевствах. Но люди в наши дни, похоже, все забыли об этом. Для них убийца - это тот, кто наносит чрезвычайно высокий урон с помощью кинжалов. Какая чушь! Настоящие убийцы - мастера обмана, невидимого движения, идеального позиционирования и мгновенных убийств. Их цели умирают благодаря нескольким быстрым ударам по жизненно важным областям, и я говорю тебе НЕ о миллионах быстрых случайных косых ударов!"

"Ты говоришь как и остальные старики, понимаешь?" - ответил Эйс, скрестив руки.

"Кого волнует, если я похожу на старого дурака, но ты мне веришь?" в глазах старика был странный свет, которого раньше не было.

"Я верю в то, что ты сказал об убийцах того времени, но я сомневаюсь в словах, которые ты использовал для описания прошлого. Убить бронированного человека несколькими ударами? Это невозможно".

"В наше время?" - спросил старик, улыбаясь, но почему-то это заставило Эйса чувствовать неудобство. В его словах было что-то скрытое, но его навык [Обман] был слишком низким, чтобы расшифровать скрытый смысл. "Пойдем со мной", - сказал старик, указывая на ванную. Эйс от удивления поднял брови, но последовал за ним.

Это была небольшая комната с кучей тряпок и ванной. Человек ударил ногой в самый дальний угол, и раздался скрежет. "Что?" Прежде чем вопросы сформировались в голове Эйса, лестница, идущая в низ, открылась в левом углу. "Впечатляет", подумал Эйс, но его внешний вид остался невозмутимым, все еще не убежденным.

"Пойдем, пойдем", - подгонял его Седгарт и чуть ли не бежал по лестнице, что было не совместимо с его возрастом. Эйс медленно спускался, запоминая каждую деталь для будущего использования. Все это выглядело как совершенно темный подвал. Не желая блуждать вслепую, он тихо пробормотал "Факел".

Перед его глазами появился мерцающий свет. Освещаемая комната была длинным коридором с множеством дверей со всех сторон, но у каждой был свой собственный дизайн и размер. К сожалению, не было времени исследовать все, потому что старик, за которым он якобы следовал, уже исчезал за первым поворотом. Эйс раздраженно зарычал, но побежал за очень подвижным стариком.

После нескольких часов ходьбы кругами (или это казалось так) они вошли в комнату, сделанную из твердого камня и заполненную клетками, полными всех видов монстров, от группы кобольдов, до того, что было похоже на миниатюрного дракона.

"Что это за место?" - спросил Эйс в изумлении и трепете.

"Это место? Это там, где животные хранятся перед их боями. Теперь, где был этот парень, которого я имел в виду... Посмотри, вот он! Подойди, мой недоверчивый друг, и скажи мне, что ты видишь".

"Это... бронированная змея? Держащая трезубец и смотрящая на меня, как на обед?" - раздался нерешительный ответ Эйса.

"Да, да, теперь возьми этот кинжал и попытайтесь его ранить". Эйс взял оружие и осторожно пропустил руку через решетку. Человек-змея посмотрел на него так, словно на идиота, который пытается ранить его через все доспехи и чешуйки своей "зубочисткой".

"Это бессмысленно", - согласился он с оценкой воина-змеи. Уровень этого парня был в худшем случае более ста, и у него было достаточно доспехов, чтобы сделать из них десять комплектов.

"Хе хе хе", - усмехнулся старик, и после некоторого шагания открыл клетку. Монстр и мальчик смотрели друг на друга, дабы убедиться, что ни видят одно и тоже. Человек вошел в клетку и выхватил кинжал / "зубочистку" из руки мальчика. Он начал светиться слабым пурпурным светом. Затем с быстрым движением Седгарт закричал

"Удар в сердце" и сунул свое оружие прямо в сердце монстра, пронизывая чешую и доспехи, как масло горячим ножом. Мальчик был ошарашен, не веря, что законы природы можно так легко игнорировать. Змея рухнула, без какого либо сопротивления. Старик очистил кинжал своим белым носовым платком и посмотрел на мальчика холодным взглядом. Юмор здесь был неуместен.

"Теперь ты мне веришь, мальчишка?"

Эйс был ошеломлен. Он не знал, как реагировать. Как кинжал прошел сквозь доспехи и чешую так легко?! Что это за навык? Он только кивнул, и мужчина привел его к себе домой. Прежде чем оставить ребенка в покое, он дал ему над чем подумать.

"Надеюсь, я изменил твое мнение об ассасинах, поэтому подумай над своим ответом, и, кстати, в следующий раз не относись неуважительно к ассасинам. Мы гордые люди".

Эйс лежал на тряпках и изучал потолок. "Что происходит со мной в последнее время? Мне уже кидали запросы на наставничество. Но что мне делать с последним запросом? Старик, похоже, очень хочет сделать из меня убийцу и вряд ли примет ответ "нет". Но, может быть, было бы не так уж плохо, стать одним из них. Какого черта это было? Он легко проткнул все доспехи, и один справился с чудовищем. Так и не определившись, Эйс вышел из игры.

***

http://tl.rulate.ru/book/10174/197056

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь