Готовый перевод Time and Again / Наруто: Время и вновь...: Глава 34

То, как он это сказал, сразу же навело на мысль об ответе, но в то же время оставило у нее ощущение, что в их разговоре что-то не так. Наруто вел ее за нос к ответу, но делал это с помощью вопросов, так что в итоге она могла подумать, что это была частично ее идея, а не полностью его, когда она наконец пришла к тому выводу, который он пытался до нее донести.

"Он сказал, что ему многое не нравится и почти ничего не нравится", - процитировала она. Улыбка Наруто расширилась, и Сакура получила подтверждение своим ощущениям от этого разговора. "То есть ты хочешь сказать, что я ничего не могу сделать, чтобы ему понравиться, раз ему почти ничего не нравится?"

"Нет, ничего подобного, - рассмеялась блондинка, - хотя я думаю, что твой выбор мужчины твоей мечты оставляет желать лучшего. Я просто подумала, что ты должна понять, что бросаться на него и пытаться сделать все эти вещи, чтобы понравиться ему, не получится... и не получится ни у Ино, ни у кого другого".

"Ты сказал, что можешь мне помочь", - заметила она, устав от того, что он протаскивает ее через все эти обручи. "И как же ты собираешься это сделать?"

"Держу пари, ты сможешь это понять, если подумаешь над последней частью того, что он сказал".

"Он сказал, что хочет восстановить свой клан..."

Наруто откинул голову назад и рассмеялся так сильно, что упал со стула, ударившись о пол. "Я должен был догадаться, что ты первым додумаешься до этого!"

"Это было частью последнего, что он сказал!" настаивала Сакура, глядя на него сверху вниз.

"Да, та часть, которая касается вас с ним в постели..." Наруто провел рукой по лицу и громко прошептал: "Сакура-тян, по-моему, ты извращенка!"

Глаза Сакуры сузились до щелей, она сползла с табурета и приготовилась оборвать его короткую жизнь.

"Ну-ну, Сакура-чан, - хихикнул Наруто, отодвигаясь от нее на пол, - если ты убьешь меня, то никогда не узнаешь, как заполучить Сасукэ".

Его слова остановили ее на пути к убийству, но не умерили ее желания втоптать его в землю. "Скажи мне", - потребовала она голосом, предупреждающим его, что нужно действовать быстро, иначе придется страдать от последствий.

"Он хочет кого-то убить", - спокойно ответил Наруто.

"Так ты считаешь, что я должна убить кого-то ради него?" спросила Сакура, ее гнев угас в море смятения.

"Надеюсь, что нет, - усмехнулся Наруто, - если бы ты так поступила, я бы действительно посоветовал тебе отказаться от этого ублюдка и заняться кем-нибудь другим. Я просто имел в виду, что Саске, похоже, только и заботится о том, чтобы кого-нибудь убить. Так что если хочешь, чтобы ты ему понравилась или хотя бы показалась достойной внимания..."

"Я должен помочь ему убить этого человека?"

"Именно", - сказал Наруто с улыбкой, которую, Сакура была уверена, видел ее собственный отец и несколько учителей, когда ей удавалось решить сложную задачу и найти ответ, который они хотели от нее услышать. Это было очень странное выражение на лице Наруто. "Сасуке сказал, что на самом деле он хочет убить брата и восстановить свой клан, вероятно, именно в таком порядке. Так что если ты хочешь быть рядом с ним во время восстановления, то, возможно, ты сможешь помочь ему в убийстве".

"И как же мне это сделать?"

Наруто встал и стряхнул пыль со штанов, его глупая понимающая улыбка стала еще шире. Он потянулся в один из карманов и извлек оттуда большой зеленый лягушачий бумажник, из которого достал немного денег и небрежно бросил их на барную стойку между двумя пустыми чашами и ее одинокой полной. "Покажи ему, что ты не просто одна из тех девушек, которые ходят за ним по пятам в надежде, что он бросит им кость..." - его бровь дернулась, и Сакура увидела, как в его голове заработали шестеренки: "...или, может быть, они надеются, что он..."

"Не говори этого!" - крикнула она, останавливая неуместную и неловкую шутку.

Наруто нахмурился и пожал плечами, несомненно, решив, что она пропустила что-то забавное, а затем повернулся и начал уходить. Он сделал всего лишь четыре шаркающих шага, прежде чем остановился и оглянулся на нее. На мгновение он замешкался, раздумывая, стоит ли говорить то, что вертелось у него на языке, но потом решился. "Ты не против, если я скажу тебе, что я на самом деле думаю, Сакура-чан?"

Глаза Сакуры снова сузились. "Нет, если ты собираешься сказать, что я должна отказаться от Сасуке-куна и встречаться с..."

Наруто покачал головой. "Нет, - остановился он и задумался, - и да, и нет. Честно говоря, я считаю, что тебе стоит прекратить преследовать Сасукэ, но не для того, чтобы встречаться со мной... или с кем-то еще. Саске сейчас не нужна девушка, ему нужен друг. Если он тебе действительно дорог, ты не станешь тренироваться с ним, чтобы залезть к нему в штаны. Ты будешь делать это, чтобы помочь ему".

У Сакуры свело челюсть от замечания "залезть к нему в штаны", но она не могла найти в себе силы злиться на Наруто, особенно когда он говорил искренне и так... правильно. Она не знала, как реагировать на этого нового Наруто. Казалось, что Ирука-сенсей или ее отец временно взяли под контроль мозг Наруто. После долгих лет общения с обычным глупым, раздражающим, детским Наруто перемены были просто шокирующими.

Наруто еще немного понаблюдал за ней, а затем повернулся, чтобы уйти, небрежно махнув рукой и не оглядываясь на нее. "До завтра, Сакура-чан. В следующий раз, если захочешь получить совет, плати".

Сакура смотрела ему вслед, не зная, что ей делать - раздражаться или благодарить. Он не сделал ничего постыдного и не попытался превратить их "дружеский" ужин в свидание, и к тому же его идея - как бы ей ни хотелось это признавать - была неплохой... даже очень неплохой.

Сасукэ, в конце концов, говорил такие вещи, и, похоже, его никогда не интересовали девушки, которые ходили за ним по пятам, даже те, у которых были идеальные тела и нормальные лбы, как у Ино. Может быть, он действительно уважал бы только ту девушку, которая помогла бы ему тренироваться, чтобы убить того, кого он так ненавидел.

Даже совет Наруто отказаться от Сасукэ был не такой уж ужасной идеей, как показалось бы ей в другом разговоре. В сущности, он не советовал ей отказываться от любви всей ее жизни, а просто стать Саске другом, потому что это то, что ему действительно нужно. Такие советы она читала пару раз в журналах, но никогда не задумывалась о том, чтобы применить их в своей ситуации.

Вопрос заключался в том, как Наруто, как никто другой, понял этот потенциальный ответ, в то время как остальные женщины в их классе его не заметили? Наруто не был умным. Он не слишком внимательно следил за Сасукэ. С тех пор как они стали Седьмой командой, он несколько раз пытался поговорить с Сасукэ, но не добился от Учихи большего, чем от других... И в основном он пытался говорить с Сасукэ о миссиях или о приёмах тайдзюцу, которым их только что научил Какаши... словно пытался заставить Сасукэ стать его другом...

А в то первое утро, перед экзаменом Какаши сказал, что хочет узнать, почему всем девушкам нравится Сасукэ-кун...

А потом он просто сказал ей, что она ему больше не нравится, потому что она не в его вкусе...

Сакура покачала головой. Не может быть. Наруто не может быть... не может?

Она с тоской посмотрела на остывшую миску рамена, которую доедал Теучи, и вздохнула. "Наруто в последнее время ведет себя странно?" - спросила она старика.

"Ну, - Теучи откинул назад свою белую бумажную шляпу и задумчиво почесал голову, - он плакал примерно неделю назад, когда заходил к нам, но это могло быть просто потому, что он ткнул себя в глаз палочками для еды... А в остальном? Не страннее, чем обычно. Почему ты спрашиваешь?"

Сакура пожала плечами, выбросив эту мысль из головы, и повернулась, чтобы отправиться домой, поклявшись съесть все, что поставит перед ней мама, пока не насытится досыта. Было немного странно, что Наруто догадался о чем-то раньше всех - если предположить, что его маленький план действительно сработал, - но, по крайней мере, он дал ей повод удовлетворить свой ноющий желудок. Только ради этого она могла не обращать внимания на странность всего происходящего.

Только в этот раз.

o


A/N: Я просто знаю, что услышу жалобы на то, что Наруто остается идиотом в этой истории... извините, это просто его природа... и кроме того, доение коровы было бы скучным для него, так что я сомневаюсь, что он будет уделять достаточно внимания, чтобы сделать это правильно, особенно учитывая, что у него на уме судьба мира и все такое.

В любом случае, спасибо, что прочитали. Пожалуйста, напишите отзыв и дайте мне знать, что вы думаете.

http://tl.rulate.ru/book/101560/3504871

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь