Готовый перевод Time and Again / Наруто: Время и вновь...: Глава 28

o

В Конохе было не так много молочных ферм, поэтому, когда кто-то из фермеров просил помочь ему с работой из-за травмы или болезни, или даже просто потому, что ему так захотелось, он обычно получал достаточно квалифицированную и опытную команду генинов по сниженной цене. Если же деревне приходилось доставлять молоко из других городов, цены на него взлетали до небес, а жители, которым это нравилось, долго и упорно жаловались Хокаге, у которого, как бы он ни любил свой народ, были дела поважнее.

Наруто приходилось сталкиваться с нехваткой молока... наряду с нехваткой чистой воды, еды и почти всех других дефицитов, которые только можно придумать... поэтому он знал, как важно заботиться о таком ресурсе. Но он не мог понять, почему именно его команду отправили решать эту проблему. Работа была, мягко говоря, скучной до невозможности. Это была та работа, которую должен выполнять... ну, генин. И хотя технически он был генином, он также был Хокаге - если не считать глупых деревенских советников, давно отживших свой век.

Та его часть, которая настаивала на ношении оранжевой одежды и использовала ведра с краской, чтобы сделать раздражающие дополнения к лицам прошлых Хокаге, хотела веселой миссии. Хотелось хотя бы немного опасной и захватывающей миссии, где он мог бы показать всем, насколько он крут. Отбиться от бандитов, возможно, или разобраться с лагерем пропавших нин, может быть, спасти похищенную дочь даймё. Такие задания, о которых он мечтал, когда был невинным и глупым, до того, как начал поручать их другим людям, а потом был вынужден присутствовать на похоронах тех, кто вернулся домой в мешках для трупов.

К сожалению, он уже не был таким невинным, поэтому другая часть его души понимала, почему в мирное время командам генинов - особенно таким неопытным, как та, в которой он сейчас состоял, - не поручают подобных миссий. Именно эта часть его сознания понимала, как хороша такая миссия для того, кто оказался в его уникальном положении.

Наблюдать за тем, как Сакуру привязывают к столбу, а затем смотреть на Сасукэ, пока Учиха отказывается взять себя в руки и помочь ей, было пугающе тревожно. Он был из будущего и хотя бы приблизительно знал, как должны были развиваться события, но что-то изменилось, и некоторые вещи пошли не по своему пути. Ничего страшного в этом не было, потому что он смог вернуть события в нужное русло, но если бы он этого не сделал, была бы очень большая вероятность того, что его команда провалила бы тест Какаши и была бы отправлена обратно в Академию.

Это и стало катализатором, который привел его к нынешнему плану: менять как можно меньше.

Не то чтобы Наруто не собирался ничего менять. Просто он не хотел столкнуться с ситуацией, когда из-за его изменений другие вещи - особенно хорошие или важные - выйдут из-под контроля и плохо отразятся на тех, о ком он заботился. Две ночи подряд ему снились кошмары о том, как он выставляет Сасукэ напоказ, а его будущий друг презирает его за это настолько, что бросается в объятия Орочимару. Он не был уверен, насколько реалистичны такие мысли, но они были достаточно правдоподобны, чтобы напугать его до бездействия. По крайней мере, на данный момент.

Кроме боязни изменить то, что должно остаться неизменным, существовала еще и проблема неспособности постоянно контролировать свое тело. Как бы он ни беспокоился о том, что в самый неподходящий момент заденет гордость Сасукэ, факт оставался фактом: он не смог бы этого сделать, даже если бы попытался. В течение недели, прошедшей с момента пробуждения, он регулярно падал в грязь, когда переставал напоминать себе о своем маленьком росте, ослабленных мышцах и уменьшившейся массе тела. Это стало лучше, но теперь он стал гораздо осторожнее двигаться, чтобы не выглядеть глупо перед друзьями.

Во время первой миссии все было настолько плохо, что Какаши предложил отвезти его в больницу, чтобы проверить глаза, после первого дня работы в команде. Наруто удалось отговориться, сказав, что он просто устал и ему станет лучше после сна, но это было очень непросто. К счастью, хотя на следующий день ему было не намного лучше, этот вопрос больше не поднимался.

Отсутствие координации означало, что даже если он был уверен, что должен что-то изменить, и у него была возможность сделать это, он был бессилен воспользоваться ею. На самом деле, если учесть его неуклюжесть, казалось, что, кроме того, что он получил несколько заданий, которых не помнил, - хотя, возможно, он просто подавил воспоминания из-за сильной скуки, - все шло более или менее так, как шло раньше. Он по-прежнему был хроническим неудачником в команде, а Сасукэ - тем, кто всегда должен был выручать их.

Сходство между той и этой временной шкалой было и хорошим, и плохим... Хорошим было то, что он не испортил то, что привело к тому, что они с товарищами по команде стали друзьями, плохим - то, что то, что заставило Сасукэ уйти к Орочимару, тоже сохранилось. Однако в сегодняшнем случае, даже если он знал и понимал причину, миссия была слишком скучной для слов.

"Сенсей, - жалобно скулил Наруто, наблюдая за тем, как пожилой фермер показывает им, как доить корову, - пожалуйста, это так скучно. Может, у нас будет другая миссия? Разве нет какой-нибудь кошки, которая застряла на дереве, или сбежавшей собаки, за которой мы могли бы снова погоняться по всей деревне?" Какаши с легкостью вжился в образ того, кем он был в детстве: сейчас он чувствовал то же нетерпение, что и раньше, и на этот раз он действительно был таким же удивительным, каким считал себя когда-то... или станет, когда получит полный контроль над своим новым телом.

Какаши улыбнулся Наруто сквозь маску и ласково взъерошил волосы блондина, по крайней мере, так это выглядело. На самом деле Наруто находил это не только немного унизительным, но и довольно болезненным. "Это очень важная миссия, Наруто, - объяснил джоунин. "Если коров не доить, что, по-твоему, произойдет?"

Наруто, конечно же, знал ответ. Он также знал, что в первый раз просто почесал бы голову и выглядел глупо. Он не хотел, чтобы Какаши считал его слишком глупым, но и не хотел, чтобы казалось, что он вдруг стал человеком, который полностью понимает, что может случиться с недоенной коровой или какое психологическое и экономическое воздействие это может оказать на всю деревню. Он не мог позволить себе показаться слишком непохожим на себя прежнего, по крайней мере пока. В итоге он сделал задумчивый вид и не стал отвечать, пока Сакура не объяснила, как всегда.

"Дурачок, - вздохнула розововолосая куноичи, покачав головой, - если коров не доить, их вымя перестанет давать молоко, и в деревне возникнет дефицит молочных продуктов".

"Именно", - сказал Какаши.

"Я знаю", - ответил Наруто, получив два недоверчивых взгляда - что, по его мнению, было хорошо, даже если они ему не нравились. "Я имел в виду, почему мы это делаем? Должна же быть другая команда, которая могла бы справиться с этой миссией, пока мы занимаемся чем-то более интересным".

Какаши пожал плечами: "Мы просто берем те миссии, которые нам дают. К тому времени, как мы туда добрались, других миссий ранга D не осталось, так что это был наш единственный выбор".

"Может быть, если бы ты появился вовремя, мы бы не попали на эту паршивую миссию", - проворчал Наруто, скрещивая руки и хмурясь на корову, как будто она каким-то образом причастна к тому, что ему досталась очередная скучная и немного вонючая миссия.

Когда объяснения и демонстрация подошли к концу, и их услышали и заметили только Сасукэ и - в несколько меньшей степени - Сакура, пожилой мужчина вывел их на небольшое пастбище, указал на разные участки фермы и объяснил, что нужно сделать с каждым из них. Несколько мелких работ по ремонту и покраске забора, окружающего быка, кормление четырех свиней в хлеву, расположенном рядом с коровником, завоз сена для коров и еще пара других случайных и скучных дел, которые, как считал Наруто, давно уже не входили в его обязанности. Однако прежде чем приступить к этим маленьким "драгоценностям", его команда должна была подоить пятьдесят коров, находящихся в коровнике.

http://tl.rulate.ru/book/101560/3504865

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь