Готовый перевод Time and Again / Наруто: Время и вновь...: Глава 21

Какаши перевел взгляд на нее, и ей показалось, что уголки его рта под маской дернулись. "В любом случае, идите сюда, и мы начнем".

Он подал знак, чтобы они следовали за ним, а затем повел их по небольшой тропинке через лес, которая привела к открытому пространству, окруженному деревьями с трех сторон, а с четвертой стороны протекала небольшая река. Рядом с тропинкой в землю были воткнуты три деревянных столба, а за ними возвышался большой памятник из тесаного камня. Какаши достал из рюкзака небольшой черный будильник с золотыми колокольчиками и установил его на средний столб (Сакура отметила, что часы, похоже, работали исправно и были настроены на правильное время), после чего нажал на кнопку на его вершине, включив будильник.

Затем джоунин повернулся к трем молодым ниндзя и поднял руку: на двух обрывках веревки висели два серебряных колокольчика. "Вот два колокольчика", - без обиняков сообщил Какаши. "Ваша задача - забрать их у меня до полудня. Те, кто не успеет взять колокольчик до полудня, останутся без обеда". Он улыбнулся им сквозь маску: "Я не только привяжу вас к одному из этих столбов, но и съем прямо у вас на глазах".

Как раз в этот момент желудки всех трех генинов громко заурчали, и Какаши выглядел еще более довольным, наблюдая, как двоих из них осенило. Наруто то ли не заметил, то ли ему было все равно, но он понимающе улыбнулся, глядя на своих товарищей по команде. На мгновение Какаши подумал, не догадался ли мальчик о причине правила и все равно не ест, но так же быстро отбросил эту мысль. Все, что он слышал о Наруто, говорило о том, что мальчик безнадежно невежественен, его безграничная энергия не позволяет ему сосредоточиться настолько, чтобы понять даже самые простые загадки или инструкции.

Конечно, если читать между строк многие из этих отчетов, то нетрудно было заметить довольно сильную неприязнь к мальчику, окрашивающую мнения большинства его учителей, но если он догадался об этом, то должен был питаться как умный человек.

"Тебе нужно получить только один колокольчик", - продолжил он, позволяя своим мыслям о Наруто отступить на задний план. "Очевидно, что вас всего двое, поэтому один из вас точно будет привязан к пню, а тот, кто не возьмет колокольчик... провалится". Какаши слегка подтянул струны, и колокольчики дразняще зазвенели, обращаясь к его потенциальным ученикам. "По крайней мере, один из вас вернется в Академию, несмотря ни на что".

Сакура резко вдохнула, а Сасукэ сузил глаза... Наруто же, похоже, это не очень волновало.

Рука Какаши сомкнулась вокруг колокольчика, и он встал чуть прямее. "Используй свой сгусток и все остальное, что захочешь. У тебя ничего не получится, если только ты не пойдешь на меня с намерением убить".

"Но... но ты будешь в опасности!" возразила Сакура.

Наруто посмотрел на кобуру с кунаем на правом бедре, тщательно оценивая расстояние, а затем позволил своим пальцам скользнуть в нее. Как только они сомкнулись вокруг кольца одного из кунаев, он вытащил его и метнул в Какаши с удивительной скоростью, хотя и не очень точно.

Какаши проследил, как она пролетела над его плечом, промахнувшись мимо него на добрых десять сантиметров, а затем повернулся к группе. "Ну, у него не очень хорошая цель, но, по крайней мере, у господина Мертвого Последнего есть правильная идея. Поверьте, единственные, кто здесь в опасности, - это вы трое, так что повторю еще раз: если вы не идете на меня с намерением убить, у вас нет ни единого шанса получить удар".

Наруто нахмурился на замечание "Мистер Последний Мертвец", но еще больше - на свою цель. Он так хорошо засунул руку в кобуру, но этого все равно было недостаточно. Он должен был уметь делать это не задумываясь и точно использовать свое оружие. В его нынешнем состоянии у него не было ни единого шанса против Какаши или кого-либо другого.

К счастью, сегодня ему не нужно было побеждать Какаши, просто нужно было сделать так, чтобы все произошло как раньше, и все будет в порядке... ну, может быть, не в том, что касается тычков в задницу. Наруто не собирался позволить Какаши сделать это во второй раз.

"Мы начнем, когда я скажу", - продолжил Какаши. "Готовы... начинайте!"

 

http://tl.rulate.ru/book/101560/3504858

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь