Готовый перевод Flashbacks / Наруто: Воспоминания: Глава 40

Стук в дверь пробудил Хиаши от дремоты, и он поднялся с постели, мысленно проклиная того, кто прервал его приятные сны на рассвете.

Бесшумно подойдя к двери, Хиаши тихонько распахнул ее и пристально посмотрел на того, кто стоял по ту сторону, - взгляд почти мгновенно сменился удивленным узнаванием.

"Хиаши-доно". Марубоси Косукэ улыбнулся с формальным поклоном.

"Косуке-сама". Хиаши ответил столь же формальным поклоном, выражающим уважение. "Я удивлен, что Вечный генин соизволил посетить дом суженого моей дочери".

"У меня выдался свободный день, и я убедился, что мой Кохай тоже свободен, поэтому решил помочь ему в обучении". Косукэ улыбнулся, затем его взгляд заострился. "Но ведь ты уже знаешь, кто его родители, не так ли?"

"Знаю". Хиаши ответил, не повышая голоса, и Коскэ улыбнулся.

"Тогда позвольте предложить нам выпить по чашечке чая? У меня есть превосходная утренняя смесь, аромат которой должен убедить моего Кохая и вашу дочь проснуться и присоединиться к нам".

Хиаши кивнул и отступил назад, махнув Косуке рукой, чтобы тот вошел в дом Наруто.

.

Приятный аромат, витавший в воздухе, задел нос Хинаты, и она плотнее прижалась к теплой подушке, колеблясь между комфортным сном и пробуждением, чтобы узнать, что это за запах.

Подушка издала негромкое сонное ворчание, и Хината распахнула глаза, поняв, что обнимает не подушку, а Наруто! Ослабив хватку, Хината приподнялась и удивленно огляделась по сторонам, а затем посмотрела на Наруто, который лежал лицом к ней, но даже под таким углом она смогла разглядеть небольшую улыбку на его лице.

Шум разговора привлек ее внимание, и она выскользнула из постели, заметив, что все еще одета в свою вчерашнюю одежду, и поползла заглянуть в дымоход, стараясь не сбить ничего с полок. Ее отец, сидевший в столовой и разговаривавший с пожилым мужчиной, которого Хината смутно узнала, поднял взгляд и указал на кухню. Хината переместилась на верхнюю ступеньку лестницы и моргнула при виде двух дымящихся кружек чая на стойке.

.

"...Наруто? Наруто?"

Сочетания восхитительного аромата, чьего-то толчка в плечо и оклика по имени оказалось достаточно, чтобы разбудить Наруто. Зевнув, он сел и потянулся, а затем в замешательстве огляделся вокруг.

"Я что, проспал?" спросил он в недоумении. "Последнее, что я помню, это то, что один из моих клонов постелил мне футон".

"Я не знаю." полушепотом сказала Хината. "Но мой отец внизу с другим человеком! И у них есть чашки чая, которые ждут нас!"

Наруто позволил поднять себя с кровати и потащил к лестнице, где остановился.

"Косуке-семпай?"

"Наруто-ко-хай". Старик улыбнулся в ответ. "Хината-сама. Доброе утро. Я заварил чай. Пожалуйста, присоединяйтесь к нам. Надеюсь, вы не против неожиданного визита".

"Семпай, вам здесь всегда рады". Наруто улыбнулся, спускаясь по лестнице и зачерпывая одну из кружек. "Мммммм, смесь Восхода Солнца".

Хината сделала глоток из своей кружки и моргнула, глядя на сложное переплетение ноток фруктов и специй, которые каким-то образом усиливали вкус самого чая.

"Хиаши-сама." Наруто продолжил. "Я... проснулся не там, где ожидал".

"Но ты был именно там, где я знал". Хиаши ответил, и Хината уловила крошечную складку в уголках его глаз, которая показывала, что он забавляется. "Эти футоны очень удобны и как сиденья, и как кровати. Могу я спросить, где вы их купили?"

"Думаю, в "Мебельной лавке Сасаты"". Наруто сел на стул напротив Хиаши, а Хината примостилась рядом с ним. "В то время у него была акция "три за два"".

Хиаши достал небольшой блокнот, сделал в нем пометку и спрятал обратно в кимоно.

"Эй, я чую что-то удивительное!" воскликнул Джирайя, открывая дверь и входя внутрь. "Есть ли здесь ле... Хиаши?"

"Джирайя." ответил Хиаши и активировал свой бьякуган. "Я надеюсь, что ты будешь вести себя благородно рядом с моей дочерью".

Джирайя судорожно кивнул. "Конечно, веду! Ей ведь еще нет шестнадцати..."

Джирайя запнулся, внезапно узнав ухмыляющегося собеседника.

"А ты не изменился, Джира-кун?"

Джирайя долго смотрел на него, а потом вздохнул. "Я явно что-то пропустил. Привет, Косуке-семпай. Что случилось?"

"Ничего особенного". сказал Хиаши, когда Косукэ налил пятую чашку чая и передал ее Жабьему Мудрецу. Злорадно подобрав время, Хиаши подождал, пока Джирайя сделает глоток, и продолжил. "Хотя Наруто спал с моей дочерью прошлой ночью".

Брызги получились весьма впечатляющими.

Как и почти люминесцентный румянец Хинаты.

"Хината... о чем говорит твой отец?" озадаченно спросил Наруто.

"Не волнуйся". Хиаши ухмыльнулся. "И, кстати, как только я допью этот превосходный чай, настанет время посмотреть, сможешь ли ты использовать ту метку, которую ты мне дал..."

.

"Раз уж у меня сегодня выдался свободный день, и я слышал, что у тебя тоже, то решил заглянуть к тебе, чтобы узнать, как ты поживаешь в старом доме твоего отца, и, возможно, помочь тебе с обучением". Косуке передал свою пустую чашку одному из клонов Наруто, чтобы тот отнес ее в дом, а Джирайя бросил на него уничтожающий взгляд.

"Сколько людей знают этот чертов секрет? В Конохе, я имею в виду".

"Эм, я... очевидно". сказал Наруто. "Косука-семпай, Хината-химэ, Хиаши-доно, Хирузен-джиджи, ты... кто-нибудь еще?"

"Думаю, Ко-сан может". задумчиво сказала Хината. "Кажется, он гораздо больше принимает тебя, чем раньше..."

"Неважно, это может подождать". вздохнул Джирайя. "Итак, покажи мне, что ты... Ладно, я чертовски впечатлен".

Хината застенчиво улыбнулась, встряхнув руками, чтобы вытереть их, и лоскутки резины, бывшие когда-то двумя водяными шариками, полетели на землю. Наруто, стоявший рядом с ней, просто поднял резиновые фрагменты.

"Хорошо, ты молодец". признал Джирайя. "А теперь приготовьте своих клонов к просмотру, потому что такими темпами вы закончите к завтрашнему дню".

Пока Хината и Наруто занимались своими обычными делами по созданию клонов, Джирайя открыл новую коробку.

"Хорошо." Он протянул резиновый шарик. "Все то же самое, только мощнее. Смотри внимательно... и вот так!"

Мяч затрещал в его руках, разрываясь изнутри, и несколько Хинат кивнули в знак понимания.

"Хватайте шары и приступайте к работе". сказал Джирайя и остановился, когда Косуке потрепал его по плечу. "Семпай?"

"Давно мы с тобой не спарринговали, а у меня, похоже, сегодня свободный день". Косукэ улыбнулся слегка зловещей улыбкой. "И кстати, моя внучка вчера в онсене слышала... хихиканье..."

Джирайя так побелел, что красные полосы под глазами, казалось, почти нависли над его лицом.

"Один спар?" Он скривился, и улыбка Косуке стала дикой.

"Нет, Джирайя. Думаю, она упоминала, что слышала хихиканье не менее полудюжины раз".

Джирайя еще больше побледнел.

.

.

Хиаши стоял у ворот, слегка приподняв одну бровь, когда к нему подошла фигура, несущая его дочь.

"Косуке-сан". поприветствовал Хиаши.

"Хиаши-сама". ответила Косуке. "Прошу простить за явный недостаток уважения, но я боюсь, что если я поклонюсь..."

Взгляда на спящую Хинату, прижавшуюся головой к плечу Косуке, хватило, чтобы закончить фразу, и Хиаши жестом велел Косуке войти, а затем осторожно поднял Хинату из рук старого генина.

"Токума, пожалуйста, проводи Косукэ-сана в мой кабинет и попроси кухню принести чай... хороший чай. Косуке-сан, я благодарю вас за возвращение моей дочери и прошу, чтобы после того, как я уложу ее в постель, вы позволили мне стать вашим хозяином".

"Это будет честью для меня, Хиаши-доно". Косукэ поклонился.

.

"Ой..."

Хирузен приподнял бровь при виде того, как Джирайя с синяками и побоями приземлился на пол после того, как с трудом втащил себя через окно.

"У Косуке есть внучка". Хирузен медленно кивнул, увязывая это простое утверждение с тем, что он знал о своем старом ученике и о том, как Вечный Генин относился к тем, кто угрожал (или просто раздражал) тех, кого он называл семьей.

"Я вызову для тебя мед-нина".

http://tl.rulate.ru/book/101557/3495055

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь