Готовый перевод Uchiha Potter / Гарри Поттер/Наруто: Поттер Учиха: Глава 23

Что, конечно, только еще больше рассмешило его.

Примерно через час Гарри и Сасукэ уже собирались покинуть квартиру, как Наруто вышел из своей.

"Эй, Ниисан! Тебе так идет эта хитаэ!" восхищенно воскликнул Наруто, увидев их двоих. "Не могу дождаться, когда получу свой..."

"Не волнуйся пока об этом, Наруто", - сказал Гарри, взъерошивая волосы младшего мальчика. "Я уверен, что вы оба отлично справитесь с экзаменом".

"Думаешь, мы с Саске будем в одной команде?" спросил Наруто.

"Не уверен, хорошо это или плохо", - пробормотал Сасукэ, слегка ухмыляясь.

"Эй!" Наруто обиженно вскрикнул. Сасукэ отшвырнул Наруто, который издал "Ой, Сасукэ-теми!".

"Я просто имел в виду, что ты хорошо дерешься - ты примерно так же хорош, как и я. Просто ты не думаешь о том, что делаешь, прежде чем это сделать".

"Знаешь, он прав", - добавил Гарри с извиняющейся ухмылкой, когда показалось, что Наруто собирается прервать его.

Наруто надулся: "Да, точно, задирайте коротышку, вы... вы злюки!"

"Не думай, что я не знаю о бомбе-вонючке, которую ты собирался взорвать в моей квартире, Наруто", - добавил Гарри, с насмешливой серьезностью косясь на Наруто.

"О, чувак, ты знал об этом?" Наруто поморщился. Затем он ухмыльнулся. "Я еще побью тебя в розыгрышах, Ниисан!"

Гарри хмыкнул в ответ. "Пойдемте, иначе мы опоздаем. Ну, по крайней мере, вы двое. У меня еще есть немного времени до сдачи на права".

Сасукэ бросил на него взгляд. "Спасибо за заботу, Аники", - язвительно проворчал Сасукэ. Гарри на это лишь слегка хихикнул.

"В любом случае, будьте здоровы", - усмехнулся Гарри и рысью направился к башне Хокаге. "Ja ne!"

До башни Хокаге он добрался без труда и сразу же последовал указаниям, где его должен был сфотографировать фотограф-нин. Придумать, как изобразить себя на снимке, было несложно. Сердце шутника так и просило его принять какую-нибудь смешную позу, но поскольку документ был официальным и должен был стать важной бумагой в жизни шиноби, он решил, что лучше сделать все хорошо с первого раза, иначе его наверняка заставят сделать это снова. К тому же, несмотря на все это, он и так немного стеснялся камеры, хотя Гарри скорее вонзил бы себе в глаз иглу сенбона, чем признался бы в этом кому-либо.

Камер-нин - невысокий коренастый мужчина с лысеющей головой - ждал у крыши, пока новые генины сфотографируются. Увидев Гарри, мужчина сказал довольно раздраженным тоном: "Еще один? Клянусь, с каждым годом генинов становится все больше и больше! Пойдемте..."

"Хай!" Гарри быстро направился к месту, где его будут фотографировать. Он знал, что фотографы обычно терпеливые люди, но это был генин с камерой, а значит, совсем другое дело. Он не хотел испытывать судьбу, тем более что у камер-нина и так было плохое настроение. Лучше покончить с этим.

"Ты готов?" - сварливо спросил камер-нин.

Гарри слегка поморщился. "Аа, давай покончим с этим, пожалуйста".

"Как раз то, что я хочу услышать", - сказал камер-нин, прежде чем исчезнуть за крышкой камеры. "Скажи "сыр"".

"Сыр!"

0o0o0o0o0o0o0o0

Гарри сидел напротив Хокаге и критически рассматривал фотографию его лицензии, отчего Гарри захотелось заерзать на своем месте в ожидании решения Сарутоби. Гарри нерешительно сказал: "Ано... так все в порядке?" Пожалуйста, не заставляйте меня делать это снова! мысленно взмолился он. Я ненавижу камеры, я ненавижу камер-нин, и если мне придется сделать это снова, я наполню твою комнату лягушками, старик!

Сарутоби только покачал головой, положив только что заполненную лицензию на стол. "Нет, нет, все в порядке. Честно говоря, я был удивлен, что вы не решили разрисовать лицо или что-то в этом роде".

"И не пришлось снова фотографироваться?" недоверчиво спросил Гарри. "Ни за что, оджии. Я бы не хотел, чтобы меня держали с камерой-нином-убийцей, спасибо большое".

Сарутоби слегка хихикнул и убрал лицензию в архив. "Что ж, все в порядке. Хотя, честно говоря, я удивлен, что ты успел вовремя, особенно учитывая твою вчерашнюю вечеринку".

"Эй, я знал, что мы были немного шумными, но, правда, отсюда не слышно", - осклабился Гарри. Внезапно он обвиняюще ткнул в него пальцем. "Ты опять шпионишь с этим смешным хрустальным шаром? Господи, ну не может же парень уединиться, джиджии-хентай".

Бровь Сарутоби слегка дрогнула. "Ладно, Гарри-кун..."

"Ах да, пока я не забыл", - внезапно сказал Гарри, доставая из кармана слегка помятое письмо и бросая его перед Сарутоби, который поднял бровь. "Это письмо мне сегодня подбросили. Не знаю, от кого оно, но они ошиблись местом. В комплексе Учиха нет парня по имени Х. Поттер".

Брови Сарутоби скрылись под широкополой шляпой. "Могу я взглянуть на это?"

Гарри пожал плечами. "Зачем спрашивать меня? Все равно это не мое. Валяй".

Хокаге на секунду кивнул, затем взял письмо со стола и критически осмотрел его, сканируя глазами странный адрес. Гарри задался вопросом, почему его так заинтересовало письмо, что он так пристально его рассматривает. Гарри мысленно почесал голову. Этот Поттер должен был быть важным или что-то в этом роде?

Сарутоби вздохнул, слегка нахмурившись. "Он уже отправил его? Я бы подумал, что он сначала скажет мне..."

"Ара?" Гарри растерянно моргнул.

Сарутоби тоже моргнул, его глаза на мгновение переключились на Гарри, потом на письмо, потом снова на Гарри. Наконец, он положил его в карман своей мантии Хокаге. "Ничего страшного, Гарри-кун", - мягко сказал Сарутоби. "Сейчас у тебя есть время, чтобы встретиться со своими "братьями", - продолжил он, слегка наклонившись вперед и недоброжелательно глядя Гарри в глаза. "Если тебе больше некуда пойти, я хотел бы познакомить тебя кое с кем".

"Ара?" Гарри снова моргнул, потирая затылок. "Ано... хорошо..."

Сарутоби улыбнулся и встал, приглашая Гарри следовать за ним. Сбитый с толку, Гарри последовал за стариком из комнаты и, не обращая внимания на странные взгляды, которые бросали на них некоторые проходящие мимо шиноби, вошел в другую комнату, больше похожую на зал для совещаний, с удобными креслами и столом в центре. Сарутоби предложил Гарри сесть, и, бросив на Хокаге пристальный взгляд, Гарри сделал то, что ему было сказано.

"Итак, Гарри-кун, я знаю, что этот вопрос может показаться странным, но отвечай правдиво, насколько сможешь. Скажи мне, что ты знаешь о своих родителях?"

"Мои... мои родители?" Гарри запнулся, выбитый из колеи странным вопросом. Гарри никогда не приходилось слышать, чтобы кто-то спрашивал его о родителях. Люди привыкли считать, что Фугаку - его дядя, а он - племянник главы клана Учиха. После Резни никто не спрашивал Учиху о его семье, кроме друг друга. И то, что его спросили об этом сейчас, выбило его из колеи. "При чем тут...?"

"Пожалуйста, Гарри-кун, - прервал его Сарутоби. "Это важно".

http://tl.rulate.ru/book/101474/3508692

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь