Готовый перевод Naruto, Harry Potter: The Immortal Will / Наруто, Гарри Поттер: Бессмертная воля: Глава 13: Вторая интерлюдия: Темный Конклав

Вторая интерлюдия: Темный Конклав

— Г-где чаша Х-хельги Х-хаффлпафф, Беллатрикс?

«Ну, его больше нет в моем хранилище, Квиррелл, и его нет здесь, так что в результате исключения он достался моему кузену Сириусу и этой причудливой суке-горилле».

«Т-неприемлемо!»

— П-заткнись, Квиррелл. Если и была утечка, то не из-за меня. Кроме того, они не вломились в мое хранилище ради чашки. Они были за этим, и я позаботился о том, чтобы они ее не заполучили. ."

— Ч-Черный Гримуар? Э-это даже ч-хуже! Если бы м-мастер был п-здесь, он бы отобрал твою ч-голову!

«Хозяина здесь нет, ты, заикающийся дурак, и мастера никогда не будет здесь, если мы не подготовим путь для его возвращения! Шепота в наших снах недостаточно, чтобы собрать всю мощь Пожирателей Смерти. Пока поскольку темные метки остаются дремлющими, Малфой и остальные, избежавшие чисток Министерства, даже пальцем не пошевелят, чтобы помочь».

«Если бы ты забрал чашу, мы были бы на шаг ближе…»

«Эта яркая чашка была не единственным нашим вариантом, а самым простым. Кроме того, я знаю своего кузена; если он хочет эту книгу настолько сильно, чтобы проникнуть в Гринготтс, замаскированный под меня , он хочет ее настолько сильно, чтобы снова разоблачить себя. Когда он поскользнется мы будем готовы, и тогда мы получим его, его любимую обезьянку, чашку и мальчишку, не так ли?»

— Ч-что заставляет тебя думать, что ты добьешься большего успеха в следующий раз?

«Я не удивлюсь, я тоже не буду одинок».

«Е-еще есть вопрос с-женщиной. М-мы знаем о ч-слишком мало».

«Она быстрая, сильная, и независимо от того, что думает Министерство, она не ведьма. Но она и не неприкасаемая. Сопящий Северус заставил ее кровоточить, и если бы он не был таким трусом, он мог бы прикончить ее. Нет, в следующий раз Когда я столкнусь с Сириусом и его питомцем, они не уйдут».

«Делай, как хочешь. Позови т-остальных, чтобы они поддержали тебя, если н-нужно. Я н-перейду к н-следующему плану, но он будет т-намного т-медленнее. -м-хозяин н-будет недоволен.

«Так или иначе, хозяин будет восстановлен, и он подчинит нам Британию по правую руку. Ты сражайся на своем пути, Квиррелл, а я буду сражаться на своем».

"Согласованный."

http://tl.rulate.ru/book/101453/3499983

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь