Готовый перевод Forging Destiny / Гарри Поттер: Формирование судьбы: Глава 54

Гарри не был уверен, что так будет лучше, но он подчинился и осторожно приблизился рукой к голове Бакбика. Он обнаружил, что перья на макушке зверя удивительно мягкие. Он радовался своим успехам, но тут Хагрид сошёл с ума, или, по крайней мере, Гарри так показалось. Он велел ему оседлать Бакбика. Гарри оказался сидящим на спине гиппогрифа и искал способ удержаться на нем, потому что подозревал, что он не очень хорошо воспримет, если он выдернет перья. Затем он пронесся по поляне и взмыл в небо.

Как выяснил Гарри, это совсем не похоже на езду на метле. Крылья Бакбика хлопали, и это было больше похоже на взлет и падение, но через несколько минут Гарри устроился поудобнее и наслаждался поездкой. Единственная проблема, с которой он столкнулся, - это посадка. Гарри услышал, как Хагрид свистнул Бакбика, и гиппогриф опустился на землю, чтобы снова приземлиться. Гарри откинулся назад и попытался вернуть как можно больше своего веса, чтобы не упасть с Бакбика.

Ему это удалось, и его товарищи по Гриффиндору зааплодировали ему. Затем остальные, вдохновленные успехом Гарри, стали смелее и объединились с другими Гиппогрифами. Малфой теперь пробовал свои силы с Бакбиком, а Рон и Гермиона тренировались с каштановым.

Хагрид подошел спросить Гарри, как прошел его первый урок. Гарри заверил его, что все было замечательно, но при этом он не сводил глаз с Малфоя, Крэбба и Гойла. Малфой заставил Бакбика поклониться ему и теперь гладил его по голове.

"Я знал, что это не может быть так сложно, раз Поттер смог это сделать. Ты ведь не очень опасен, правда, уродливый перьевой шарик?" спросил он Бакбика.

Гиппогриф не воспринял это оскорбление и поднялся на задние лапы, готовый нанести удар по Малфою. Но удар так и не был нанесен.

"Протего!" крикнул Гарри, указывая рукой на Малфоя. Времени на то, чтобы достать палочку, у Гарри не было, поэтому он использовал свои способности к беспалочковой магии, чтобы наложить щитовые чары.

Когти Бакбика столкнулись со щитом, но он выдержал. Малфой дрожал под щитом. Гарри привлек внимание Бакбика и с помощью Хагрида сумел успокоить гиппогрифа.

"Оскорблять гиппогрифа, когда учитель ясно сказал нам, что так делать нельзя ни при каких обстоятельствах. Радуйся, что я был начеку и вовремя поставил щит, чтобы защитить тебя. Было бы жаль тратить время мадам Помфри на твое хныканье. Я очень советую тебе в следующий раз слушать, когда тебе будут объяснять что-то на уроке, иначе это может привести к обратному результату. Хотя мне было бы очень забавно увидеть, как ты сам испортишь трансфигурацию", - добавил он как бы между прочим, вызвав смех у своих товарищей-гриффиндорцев.

Хагрид выглядел облегченным.

"Десять баллов Гриффиндору за отличную реакцию в сложной ситуации и десять баллов Слизерину за то, что не слушали указания учителя, что едва не привело к несчастному случаю". Хагрид обратился к преподавателю, вспомнив, какой властью он обладал как учитель.

Гарри это очень позабавило. Хагрид мог наказывать Малфоя, а тот получал награду за то, что наказывал высокомерного Слизерина.

"Гарри, это было потрясающе, как ты смог это сделать? У тебя же не было палочки". спросила Гермиона.

"На самом деле я не знаю, мне просто нужно было действовать, пока Малфой не получил бы боеприпасы, чтобы насолить Хагриду. Я просто произнес заклинание. Должно быть, это моя новая способность. У вас может быть дар использовать беспалочковую магию? Ты знаешь Гермиону?" невинно спросил Гарри.

"О да, это возможно, но это редкий дар. Я читала об этом в библиотеке в прошлом году. Некоторые очень известные ведьмы и волшебники обладали этой способностью, самым известным был сам Мерлин".

"Круто. Никогда бы не подумал, что у меня может быть такая же способность, как у Мерлина. Возможно, это поможет мне покончить с темным раздражителем". Он сказал, глядя на свои руки так, будто только что выиграл в лотерею.

Гарри было весело притворяться, что он не знает о своих способностях. Ему нужно было показать всем, что он умеет, чтобы Дамблдор ничего не заподозрил. Известно, что новые способности обычно проявляются под воздействием стресса или полного расслабления. А остановить разбушевавшегося Гиппогрифа - это, по его мнению, как раз случай огромного стресса. Хотел бы он посмотреть на лицо Дамблдора, когда Хагрид будет хвастаться новой способностью Гарри. Старый хрыч должен был выглядеть довольным, но при этом внутренне сгорать от ярости. Ха, еще один повод для праздника. Надо будет написать об этом отцу.

Мнения Слизеринцев разделились. С одной стороны, они терпеть не могли Гарри, с другой - он только что спас одного из них, и даже того, кто нравился ему меньше всего. Честь чистокровных требовала относиться к столь могущественному человеку с уважением, но именно Гарри Поттер, золотой мальчик Гриффиндора, не раз уничтожал достижения Слизерина. Потеря кубка дома на первом и втором курсе была в основном его виной. Поэтому они решили понаблюдать за гриффиндорцем. Незачем злить, возможно, действительно могущественного волшебника. А Поттер в будущем станет политической силой. Будучи наследником благородного и древнейшего дома Поттеров и печально известного Мальчика-Который-Выжил. Нет, большинство Слизеринцев были слишком хитры для этого.

Внимание! Этот перевод, возможно, ещё не готов.

Его статус: идёт перевод

http://tl.rulate.ru/book/101449/3490935

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь