Готовый перевод Beginning of a New Life / Гарри Поттер: Начало новой жизни: Глава 12

Гарри сел за барную стойку и потёр свои измождённые руки. К счастью, большая часть их сумок уменьшилась и лежала у него в кармане. Две большие сумки лежали рядом с табуретом, и он не сводил с них глаз, чтобы не украли и не заставили Дафну выместить на нем свой гнев.

"Что это будет, сэр?"

"Мне что-нибудь мокрое", - сказал Гарри.

Бармен повернулся и налил из бутылки вина. Он протянул Гарри бокал со знающим выражением лица.

"На меня часто так смотрят", - сказал бармен. "Многие мужчины ходят по магазинам со своими женщинами".

Гарри кивнул и отпил вина из бокала. Это было хорошее вино, и он наслаждался тем, как оно проникало в его горло. Наконец-то он впервые за сегодня улыбнулся. Он избежал шопоголизма этой дьяволицы.

Допивая вино, Гарри увидел, что на него смотрят знакомые волосы и знакомые глаза. Сара бросила на него пристальный взгляд, и он со вздохом положил банкноту, чтобы расплатиться за вино. Бармен кивнул и взял купюру, которой было более чем достаточно, чтобы заплатить за вино. Гарри придержал его руку, чтобы не дать сдачу, и бармен усмехнулся, когда молодой человек ушел.

Гарри видел, как другие мужчины проводили его сочувственным взглядом, пока он шел к Дафне.

"Дорогой муж, - сказала Дафна, положив руки на бедра в позе, которую знали и боялись мужчины всего мира. "Я отправила тебя не за выпивкой в бар. Я отправила тебя в магазин, чтобы ты купил несколько нужных тебе вещей".

Гарри хотел было застонать, но решил, что не может. Это было бы слишком по-детски. Но его шаркающие ноги сказали остальным присутствующим все, что им нужно было знать, так как Дафна продолжала ругать своего "мужа" за то, что он уклоняется от похода по магазинам, после того как вручила ему тяжелую сумку, набитую Бог знает чем, которое женщины носят под одеждой.

Гарри больше не выходил из-под контроля Дафны, пока не наступило время ужина, и они не отправились в комнату, чтобы сдать покупки Дафны на хранение. Потом некоторые вещи были упакованы в коробки и расставлены по комнате, так как их доставили.

После ужина в хорошем ресторане и бутылки вина, чтобы помочь ногам и гордости прийти в себя после дня шопинга, Гарри помог Дафне расставить вещи, хотя она почему-то не разрешила ему заглянуть в некоторые коробки. Ему было все равно, ведь на одну коробку стало меньше, и он помог ей развесить вещи в багажнике и уложить несколько вещей в дорожный чемодан.

"Гарри?"

"Да, Дафна?"

"Что мы будем делать без Поворотника времени?"

"Я не знаю точно", - сказал Гарри. "Не знаю, сможем ли мы встретиться со всеми преподавателями".

"Нам все равно придется встретиться с нашим первым наставником".

"Я знаю", - сказал Гарри. "И вы готовы помочь оплатить репетиторство?"

"Конечно", - сказала Дафна. "Имена, которые дал нам Рагнок, - одни из самых известных в мире в своих областях. Как давно вы это планируете?"

"С ними мы связались через несколько дней после того, как я отправилась в Гринготтс летом перед третьим курсом".

"Что случилось?"

Гарри сел, чтобы начать объяснять, как все началось, после того как он быстро прочесал комнату своей палочкой и произнес несколько заклинаний, обеспечивающих надежную защиту помещения.

Гарри вздохнул, оглядывая Диагон-аллею. Он только что проснулся после относительно бессонной ночи. В переулке было многолюдно, а ему нужно было сходить за деньгами на школьные принадлежности и ещё на несколько вещей, которые он хотел приобрести.

Оказавшись в вестибюле Гринготтса, Гарри терпеливо ждал, пока подойдёт его очередь к кассиру.

"Чем я могу вам помочь?"

"Я хотел бы снять деньги".

"Ключ, пожалуйста?"

Гарри протянул гоблину ключ. Гоблин посмотрел на ключ, потом на Гарри.

"Мистер Поттер, директор Рагнок хочет поговорить с вами по одному важному делу".

"Я встречусь с ним", - сказал Гарри.

"Пожалуйста, следуйте за Грипхуком", - сказал гоблин. "Он проводит вас в кабинет директора".

Гарри кивнул гоблину в знак признательности, когда тот подошел.

Комната рядом с кабинетом была богато украшена, что свидетельствовало о немалом достатке. Гарри знал, что этот гоблин очень влиятелен, так как он был одним из самых высокопоставленных гоблинов в Нации гоблинов, ведь Гринготтс был центральным пунктом их правительства и доходов.

На стук Грипхука двери открылись, и Гарри ввели в кабинет.

"Мистер Поттер, я Рагнок, директор Гринготтс-Лондон".

"Приятно познакомиться, сэр", - сказал Гарри, протягивая руку. Гоблин выглядел довольным тем, что Гарри протянул ему руку, и пожал ее.

"Пожалуйста, присаживайтесь".

Гарри сел и выжидающе посмотрел на гоблина.

"Мистер Поттер, я попросил поговорить с вами, чтобы убедиться, что вы знаете обо всем, что находится в вашем поместье. Мы не знаем, известно ли вам об этом".

"Значит, мое хранилище - это не все имущество?"

"Нет, мистер Поттер, это не так. Есть еще одно хранилище, в котором находятся ценные вещи из поместья Поттеров. И чтобы предоставить вам отчет о хранилище, я должен подтвердить вашу личность".

Использовав магию гоблина на капле крови Гарри, гоблин посмотрел на результат взглядом, в котором Гарри узнал своего дядю: жадность.

"Ах, мистер Поттер, похоже, ваша мать происходит из магической семьи".

"Она чистокровная?"

"Нет", - сказал гоблин. "Два поколения сквибов подряд делают семью маггловской согласно всем соответствующим законам и используемым в настоящее время методам определения таких вещей. Твоя мать - из семьи Блэквуд, и она - первый магический человек за несколько поколений".

"У них есть хранилище?"

"Конечно, есть", - сказал Рагнок. "И единственная причина, по которой оно до сих пор существует, заключается в том, что семья - это группа друзей гоблинов".

"Что это значит?"

"Друг гоблинов - это тот, кто получает выгоду от народа гоблинов. Самые большие привилегии - это использование специального устройства для поворота времени, лучшие процентные ставки, более низкая плата за услуги и доступ к некоторым услугам Гринготтса".

"А отрицательные?"

"Их немного", - признал гоблин. "Самый главный - у вас должен быть магический наследник, чтобы передать свое имущество кому-то другому. В противном случае мы, гоблины, будем иметь право распределять наследство по своему усмотрению, если только заранее не будут приняты другие меры".

Гарри кивнул. Вот почему в глазах Рагнока была жадность. Но Гарри задавался вопросом, стоит ли оно того.

"Если бы я хотел получить эмансипацию, как бы я это сделал?"

"Тебе нужно будет стать другом гоблинов, и мы могли бы разрешить тебе получить эмансипацию по гоблинским законам в твой четырнадцатый день рождения. Ваше Министерство, скорее всего, не признает этого, так что нам не стоит подавать документы".

"Понятно", - сказал Гарри. "И я никак не смогу получить доступ к семейному хранилищу Поттеров?"

"Если бы ты принял наследие Блэквудов от своей матери, то смог бы перенести предметы из семейного хранилища Поттеров в хранилище Блэквудов. Тогда вы сможете получить доступ к этим предметам. Однако некоторые предметы, такие как украшения и некоторые реликвии, должны оставаться в семейном хранилище Поттеров до тех пор, пока живы Поттеры".

"И как же мне это сделать?"

Рагнок ухмыльнулся Гарри, и в его глазах снова появилась жадность.

"Значит, ты признал, что Рагнок жаден? Разве ты не подумал, что не стоит соглашаться на Превращатель времени?"

"Было еще кое-что, Дафна", - сказал Гарри. "Есть пророчество обо мне и Волдеморте. Мои родители оставили мне запечатанное кровью письмо с его объяснением".

"Пророчество? Оно настоящее?" - спросила она, вздрогнув от этого имени.

"Министерство тайн подтвердило его истинность. Именно из-за него на моих родителей напал Волдеморт".

"Ты знаешь, что там написано?"

Гарри кивнул.

"Да. Это касается только меня и его. Это все, что я могу сказать по этому поводу".

Глаза Дафны расширились.

"А как Дамблдор обучал вас? Что ты умеешь?"

"Ну, профессор Люпин научил меня вызывать патронус", - сказал Гарри. "Это все, в чем мне помогли взрослые. Гоблины помогали мне тренироваться".

"И что же они тебе дали? И чем ты занимался, когда использовал маховик времени?"

"Ну, в основном я использовал прибор, чтобы возвращаться на несколько часов назад каждую неделю", - сказал Гарри. "Я начал изучать руны и защиту".

"Мне любопытно. Почему ты решил изучать руны?"

http://tl.rulate.ru/book/101408/3484971

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь