Готовый перевод Harry Potter: Heroes Assemble! / Гарри Поттер: Герои собираются!: Глава 28

"Сэр, мистер Поттер и его спутница в лифте", - сказал Джарвис в наушник Тони. "Один из них, похоже, адвокат, которого вы ожидали увидеть, Мэтью Мердок; другой - неизвестная женщина".

"Ты знаешь, что делать", - подголосил Тони.

"Да, сэр", - ответил Джарвис.

Схватив свой напиток с верхней стойки бара, Тони небрежно пробрался сквозь группу к лифту. Эти трое пришли последними. Тони мог бы подумать, что они пытаются модно опоздать, если бы не тот факт, что они пришли вовремя.

Остальные Мстители пришли раньше. Ну, и Пеппер, но она жила там с ним. Иногда. А еще был Сельвиг, но он пришел с Леголасом и Романовым.

Дверь лифта открылась с глухим стуком, и Тони шагнул вперед.

"Нашел место, да?" - поприветствовал он.

Гарри почти осторожно вышел из лифта, его глаза метались по сторонам и замечали всех почти автоматически.

"Да, удалось найти", - ответил Гарри. "Помогло то, что это самое высокое здание в округе, хотя тот факт, что на боку больше не написано "Старк", немного сбил с толку".

"Да, это небольшая проблема. Хорошая новость в том, что у меня есть несколько идей, как это исправить", - ответил Тони.

На самом деле он был немного впечатлен. В ответе парня было достаточно нахальства, чтобы сделать его интересным, но не грубым.

"Ну что, представишь меня?" спросил Тони.

"Тони, познакомься с моей лучшей подругой Гермионой Грейнджер и моим... адвокатом Мэттом Мердоком", - сказал Гарри. "Гермиона, Мэтт, Тони Старк".

"Проверяю", - сказал Джарвис.

"Приятно познакомиться, мистер Старк, спасибо, что пригласили нас", - сказала молодая женщина с длинными волнистыми каштановыми волосами и... был ли это интеллект в этих острых карих глазах? ... сказала.

"Мистер Старк, - сказал слепой адвокат, безошибочно встретив его рукопожатие.

"Как вы это сделали?" спросил Тони. "Вы уверены, что вы слепой? Эти тени просто для видимости, не так ли?"


"Уверяю вас, я слепой, мистер Старк", - в этих словах был почти намек на рычание, что заставило Тони на мгновение приостановиться.


"Не обращай внимания, Тони, его рот имеет обыкновение говорить без всякого фильтра", - заявила Пеппер, подойдя к нему сзади и схватив его за руку, только чтобы сжать чуть крепче, чем Тони считал нужным. "Я Пеппер, я стараюсь управлять жизнью Тони и заботиться о нем".

"Приятно познакомиться", - улыбнулся Гарри.

"То есть, по сути, вы его опекаете?" спросил Мэтт.

"Именно так, мистер Мердок!" - ответила восхищенная Пеппер. "Именно это я и делаю".

"Ага, она заботится, чтобы мне не приходилось. И не называй меня "мистер Старк"; мне кажется, что Старик где-то рядом", - с дрожью сказал Тони. "Пойдемте, Гэндальф и друзья, представим вас друг другу".

Сзади он услышал, как Гарри шепчет Гермионе.

"Гэндальф?"

"Это из "Властелина колец". Книги, Гарри, я покажу тебе позже. Просто думай "Дамблдор", - прошептала она в ответ.

Мысленно пометив, что нужно будет позже поискать имя Дамблдора или, по крайней мере, попросить Джарвиса сделать это за него, Тони остановился на краю сидячей зоны.

"Все, Гарри здесь, и он привел гостей", - объявил Тони поверх разговоров. Заметив, что все взгляды переключились на него, он продолжил. "Это Гермиона и Мэтт, который утверждает, что он слепой, но я воздерживаюсь от суждений".

Это должно его насторожить. Не говоря уже о том, что он отомстит за то, что дал Пеппер такую прекрасную возможность. Зная ее, она воспользуется им на все сто, подумал Тони.

Потягивая напиток, он наблюдал за тем, как трое новичков ходят по комнате, выполняя скучную работу по представлению друг друга.

"Джарвис?" - подголосил он.

"Сэр. Я просканировал всех троих, как положено по протоколу. Мои сенсоры не смогли просканировать мистера Поттера и мисс Грейнджер так подробно, как это обычно бывает. По какой-то причине сканеры просто не смогли зафиксировать их", - доложил Джарвис.

"Магия?" - спросил он.

"Это та теория, над которой я работаю. Подозреваю, что нам придется провести некоторую перекалибровку. Что касается мистера Мердока, то ничего необычного сообщить не могу". сказал Джарвис.

"И?" нетерпеливо спросил Тони.

К счастью, Джарвис мог предсказать - довольно точно - информацию, которая была ему нужна.

"В Британии есть минимум записей о "Гермионе Грейнджер". Только свидетельство о рождении и ранние школьные записи. Я продолжу поиски, но, если магическое сообщество настолько замкнуто, как нас убеждают, то найти можно не так уж много".

"Если нужно, попробуйте обратиться к знакомым родственникам", - предложил Тони.

"Конечно, сэр", - ответил Джарвис.

Тони не любил загадок. Особенно те, которые бросали вызов науке, а магия Гарри, похоже, именно это и делала. Он был полон решимости однажды затащить его в свою лабораторию и провести целую батарею тестов, чтобы выяснить, как работает эта "магия". Но до тех пор лучшее, что он мог сделать, - это узнать как можно больше о Гарри, а теперь и о его друге.


"Вы двое уже встречались?" спросил Тор, заинтригованный ноткой веселья в голосе Гарри - веселья, которое почти всегда было заметно в голосе его брата, когда он шутил наедине с собой.

"Нет", - ответил Клинт.

"Ты уверен?" спросил Гарри.

Теперь Клинт нахмурился. "Я уверен, что вспомнил бы, если бы это было так".

"Ты же знаешь, что у тебя не самая лучшая память на лица", - вмешалась Наташа.

"Я не настолько плох", - запротестовал Клинт.

"Было темно, - сказал Гарри, - возможно, это объясняет".

Тор заметил, что ярко-зеленые глаза Гарри сверкнули в сторону доктора Баннера. Что бы это ни значило, похоже, этого было достаточно, чтобы освежить память лучника.


"Это был ты? Конечно, это был ты. Это ведь было ваше место, не так ли?" спросил Клинт.


На вопросительный взгляд своего коллеги-агента Клинт пояснил.

"В прошлом году была операция. Фьюри расставил агентов по всему городу, в основном для наблюдения. Я выбрал крышу Гарри в качестве точки наблюдения. Каким-то образом он узнал, что я там был, и вышел, чтобы расспросить меня об этом. Как ты узнал?"

"Магия", - ухмыльнулся Гарри, и Тор разразился взрывом смеха.

Ответ был идеальным для любого пользователя магии и вызвал кислый взгляд агента.

"Магия? И это все? Вы не собираетесь вдаваться в подробности?" спросил Клинт.

"Пути Сейдра не подлежат сомнению или пониманию", - сказал Тор, похлопав лучника по плечу. "Просто смирись с тем, что у них есть уникальный способ делать вещи, который не под силу понять остальным".

"Сейдр?" спросила Наташа, и этот вопрос, похоже, повторил Гарри, если судить по его поднятой брови.

"Сейдр, да", - ответил Тор. "Мидгардский маг. Так их называли, по крайней мере, когда я в последний раз был на Мидгарде много сотен лет назад. Тебя все еще называют этим именем?"

Гарри поискал глазами свою спутницу, Гермиону, и позволил ей ответить.

"Это старое норвежское слово", - сказала она. "Я почти уверена, что оно относится к ведьмам и волшебникам, но в наши дни мы называем себя просто так: ведьмы и волшебники".

"Я постараюсь запомнить это, но, пожалуйста, простите меня, если я соскользну на старые термины, учить новые слова не всегда легко", - сказал Тор, слегка склонив голову в знак уважения.

"Не проблема", - улыбнулся Гарри. Кроме того, мне нравится слово "seidhr", мы должны снова ввести его в обиход волшебников".

"Минуточку! Разве Пойнт Брейк только что сказал, что он знал, что на планете есть пользователи магии, и не сказал нам?" вмешался Тони.

"Это был не мой секрет", - заметил Тор.

"Как много вы о нас знаете?" спросил Гарри.

Тор пожал плечами. "То, что я помню из того, что для вас было бы древней историей. Сейдр и Асгарды были древними союзниками; мы вместе сражались, чтобы избавить этот мир от Ледяных Великанов. Потом, когда мы покинули Мидгард, Хеймдалль время от времени приносил нам донесения. Он рассказал нам, что ваш род скрылся много веков назад. Хотя мы не понимаем этого, мы уважаем ваше решение".

"Шестнадцать девяносто два", - уточнила Гермиона. "Именно тогда мы ушли".

"Салемские ведьмы", - сказал Стив. "Помните, мы изучали это в школе".

Гермиона кивнула. "До этого момента к ведьмам и волшебникам всегда относились настороженно. Но после Салемского процесса над ведьмами в Америке и испанской инквизиции в Европе Международная конфедерация волшебников ввела Статут секретности, который объявил, что все ведьмы и волшебники по всему миру должны исчезнуть в своих собственных областях и не позволять посторонним знать, что мы все еще существуем. Это был метод выживания, который действует и по сей день".

"И именно из-за этого Гарри был арестован", - продолжил Мэтт. "Его использование заклинаний во время битвы, не говоря уже о том, что он носил одежду, которая выдавала его за другого, прямо противоречило Статуту".

"Тогда как ему удалось избежать наказания?" спросила Наташа.

"В Статуте есть ряд исключений", - объяснил Мэтт. "В основном они касаются использования магии в ситуациях, угрожающих жизни".

"Я бы сказал, что армия Читаури, наступающая на Мидгард, подпадает под это", - кивнул Тор.

"Так и есть", - констатировал Мэтт.

"И откуда ты все это знаешь?" спросил Тони. "Я проверил. Ты, Мэтт Мердок, партнер из небольшой фирмы, которая, насколько я могу судить, не сделала ничего примечательного. Что делает тебя таким особенным, что Фьюри специально выбрал тебя для этого задания?

Мэтт пожал плечами. "Он так и не сказал. Он упомянул, что присматривал за мной, но это все". Затем, под смешки и стоны всей группы, он спросил: "Я что-то упустил?"


"Фьюри наполовину похож на тебя: он носит повязку на глазу", - ответил Тони.


"В любом случае, я рад, что Фьюри выбрал Мэтта. Он проделал блестящую работу. Он снял с меня все обвинения еще до того, как мне пришлось заявить суду о своей невиновности", - сказал Гарри, положив конец дознанию Тони.

"Ты оказал большую услугу", - заявил Тор, похлопав адвоката по плечу. "Ты защитил нового друга и древнего союзника. Если тебе когда-нибудь понадобится помощь, ты ее получишь".

"Примерно так", - сказал Гарри. "Мне сказали, что я теперь Мститель. Это круто. Но "маг"? Откуда это взялось и почему я не могу выбрать себе имя?"

И снова Тор только рассмеялся, глядя на Тони с ожиданием во всех глазах.

"Что? Тебе нужно было имя, а тебя не было рядом, чтобы спросить. Так что я оказал тебе услугу. Слышал бы ты, какие имена называли в прессе", - защищался Тони.

"Рассказывай", - невинно сказал Гарри, слишком невинно, если верить Тору, который, прожив с братом так долго, понял, что в будущем Тони ждет возмездие.

http://tl.rulate.ru/book/101311/3481198

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь