Готовый перевод Shadow of the sun / Наруто: Тень солнца: Глава 28

(´・ω・`)

Паккун отмахнулся от меня, когда я протянул ему кусок вяленого мяса (я всегда держал его при себе, когда узнал, что Стая обожает этот продукт). У группы, стоявшей передо мной, уровень чакры был настолько ничтожно низок, что на их фоне Братья Демоны выглядели угрожающе (а это уже о многом говорит). Не говоря уже о том, что от их манеры держаться веяло высокомерием. Я не узнал их, поэтому знал, что они изначально провалили эту часть экзамена.

Это было трио мальчиков, и они уже разбивали лагерь возле небольшого ручья. Несмотря на то что солнце еще светило ярко, один из них пожаловался, что проголодался, и они присели пообедать.

...Не ставя никаких ловушек.

Ладно, без ловушек уровня выше академии.

Когда дул особенно сильный ветер, я улавливал слабый стрекот.

По пути я переловил столько мелких животных, сколько смог, в основном белок и мелких птиц. Примерно тридцать из них были пойманы в ловушку и привязаны вдалеке.

... Может, просто убьем их?

У меня такое искушение. Либо они относятся к этому недостаточно серьезно, что меня бесит, либо они просто отстой. И если это так, то какого черта учитель отправил их на этот экзамен? Он или она их ненавидит?

... Так мы можем их убить?

Нет. Я просто усыплю их.

Я поднял руки вверх и наложил печати простого гендзюцу - того самого, которое Кабуто наложил во время турнира. Оно было в одном из свитков, которые мне дал Саске. Трио только переглянулось, быстро моргая, когда на них опустились золотые перья. Через несколько секунд они уже спали.

Я спрыгнул на землю, избегая их ловушек. Я порылся в их вещах, пока не нашел свиток.

Свиток Земли.

Неужели... Неужели мне просто повезло?

В конце концов, это должно было случиться. Учитывая все то дерьмо, с которым нам пришлось смириться, мы заслужили немного удачи.

... Спасибо, Карма?

Курама фыркнул. Я спрятал свиток и прыгнул в ветви. Вскоре я добрался до животных. Я снял жилет и рубашку. Заправив рубашку между коленями, я снова надел жилет, застегнув его до конца. Затем я принялся рвать рубашку на мелкие клочки ткани.

Эта идея пришла мне в голову только после того, как я вошел в лес. Я размышлял о возможных последствиях такого изменения, когда вспомнил, как Дзюго удалось помочь команде Хеби так тщательно скрываться от Конохи. Он прикрепил запахи Сасукэ к различным птицам и отправил их в полет.

Я не знал, как Орочимару выследил Сасукэ. Моей первой догадкой - и вроде как единственной - был запах. Изначально я думал, что устранил эту проблему, просто не имея Сасукэ в наличии, чтобы передать запах. Но потом я понял, что он может попытаться найти меня, чтобы я нашел его. Поэтому я поступил точно так же, как Дзюго, и разослал свой запах в разные стороны.

Когда я привязал ко всем животным по куску ткани и отпустил их, передо мной встала дилемма.

Как добраться до башни... и не попасться Орочимару.

Конечно, у меня был и другой вариант. По запаху ветра я чувствовал кровь, поэтому знал, что он уже близко.

А еще я знал, что Орочимару не посмеет к нему подойти. И не зря.

Так что у меня было два варианта.

Я мог рискнуть Орочимару, не рисковать им и направиться прямо к башне.

Или же я мог обойти Орочимару до конца этого испытания, пойти прямо к нему и отправиться с ним в башню.

Это невероятно сложный выбор.

Я знаю... Кровожадные, злобные, неуравновешенные джинчурики... или Орочимару.

Садист, безумный маленький биджу... или Орочимару...

Психопат, способный причинить серьезный вред... или Орочимару.

Бомба замедленного действия... или Орочимару...

Бомба замедленного действия... или Орочимару...

Бомба замедленного действия...

Орочимару...

Что ж, думаю, наш выбор очевиден.

Я согласен.

Выбор пал на Гаару.

(´・ω・`)

"Привет, Джинчурики-ни-тян!"

Я приземлилась рядом с Гаарой, не обращая внимания на испуганный взгляд Канкуро. Гаара смотрел на меня, на удивление спокойный и пассивный. Должно быть, он уже успел совершить несколько первых убийств. Гаара медленно кивнул мне.

"Где твои товарищи по команде?" недоверчиво спросила Темари.

"... Где-то рядом. Не возражаете, если я пройдусь с вами до башни? У вас ведь есть оба свитка?"

"Да", - медленно произнес Канкуро, внимательно глядя на меня. "А почему ты хочешь пойти с нами?"

"Чтобы провести больше времени с Нии-тян, конечно же. Нии-тян, ты ведь не против?"

Гаара посмотрел на меня. "Я убью тебя на турнире. Мне все равно, что ты будешь делать до этого, лишь бы не умерла".

Я ярко улыбнулась ему, но при этом внутренне содрогнулась. Курама громко смеялся, рассказывая о том, как "ничтожный однохвостый посмел подумать, что сможет сразиться с могучим девятихвостым".

"Замечательно", - промурлыкал я.

(´・ω・`)

После того как мы благополучно добрались до башни, я освободил Саске и Наруто от их свитков (после того как я покинул команду Гаары), и мы вызвали Ируку, который сказал, что мы прошли лес с блеском. После лекции Ируки мы остались втроем.

"Значит, мы просто болтаемся здесь четыре дня?" - заключил Наруто. заключил Наруто.

"В общем-то, да", - сухо ответил Сасукэ. Затем он бросил на меня взгляд. "Что тебя так беспокоило в лесу?"

Я прикусил губу, разгрызая ее. Наруто поднял голову и окинул меня любопытным взглядом.

Я не хочу им врать.

Придется.

... Они мне доверяют. Я не хочу предавать это доверие.

Ты позволяешь своим чувствам мешать тебе, сопляк.

... Это не обязательно означает, что это плохо.

"За тобой кто-то охотился", - сказал я, глядя на Сасукэ. "Кто-то, кто, если бы уловил твой запах... если бы нашел тебя... был бы плохим".

"Кто?"

"Орочимару".

"Откуда ты это знаешь, Мива?" спросил Наруто, нахмурив брови.

"I..."

Идиот. Теперь ты понимаешь, что натворил? Я учуяла его. Этого змея. Я учуял его и указал тебе на него, помнишь?

Да, но я не понимаю, как...

"Курама учуял его", - застенчиво сказала я, отводя взгляд. "Он указал мне на него".

"Курама... Кюби?" Глаза Сасукэ слегка расширились. "Ты с ним разговариваешь?"

"С ним", - поправили мы с Наруто.

"Пожалуйста, никому не говорите", - быстро сказал я. "Ты знаешь... ты знаешь, как деревня относится к нам. Особенно о нем. Я просто... Я помню, как давно читала, что Орочимару хотел получить Шаринган и был готов на все, чтобы заполучить его. Когда Курама сказал мне, что он здесь... ну, вы двое, наверное, заметили, что у меня начался приступ паники. Но я знал, знал, что смогу провести нас. Я самый быстрый из нас троих, и я единственный, кто может следить. Орочимару, вероятно, мог выследить нас по запаху, так что я просто решил устранить этот запах..."

Я не врал. Я читал об Орочимару в манге, и у меня точно был приступ мини-паники в начале экзаменов.

"Понятно, - тихо сказал Сасукэ, задумчиво глядя мне в глаза. "В этом есть смысл. Я бы... я бы, наверное, поступил так же, если бы был на твоем месте, но это не значит, что мне это нравится. Я могу понять, если ты запаниковала и плохо соображала, но в следующий раз расскажи нам".

"Хорошо", - согласилась я.

Наруто кивнул головой, нежно погладив меня по макушке. "Спасибо, что присматриваешь за нами, Имоуто. Но мы с Тё-Сасукэ сами справимся, хорошо? Вам не нужно все делать самим".

"Спасибо, Аники и Нии-тян", - тихо сказал я.

Сасукэ при этих словах снова слегка напрягся, но комментировать ничего не стал. Наруто лишь одарил меня яркой улыбкой с ямочками.

"Так что, пожалуйста... никому не рассказывай о Кураме?" снова спросила я.

"Не буду! Обещаю!" воскликнул Наруто.

Сасукэ медленно кивнул после слов Наруто. "Это не мой секрет, чтобы им делиться. Что нам теперь делать с Орочимару?"

"Мы должны рассказать Дзидзи!"

"Идиот", - огрызнулся Саске, прежде чем я успел опровергнуть Наруто. "И как мы объясним ему, что знаем об Орочимару? Мы ни с кем не контактировали, а Мивако не смогла бы его опознать. Мы не можем никому рассказать об этом, не объяснив Кю-Кураме, а это было бы катастрофой".

"Значит, мы просто дадим ему уйти?!"

"Нет", - фыркнул Сасукэ. "Нам нужны доказательства. Мивако, если ты увидишь его снова, сможешь ли ты опознать его?"

"Да", - ответила я. "А если я не смогу, то Курама сможет".

"Тогда в следующий раз, когда мы его увидим - а у меня такое чувство, что мы его еще увидим, - не составит труда указать на него джонину, который сможет его узнать", - рассуждал Сасукэ.

Наруто кивнул в знак согласия. "Достаточно просто. Проблема решена!"

Я улыбнулся.

Если бы они только знали... сколько еще проблем им предстоит пережить. Мы столкнемся.

Наивные маленькие детишки.

http://tl.rulate.ru/book/101265/3501597

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь