Готовый перевод Harry Potter and the Quantum Leap / Гарри Поттер и квантовый скачок: Глава 33

Сириусу Блэку было до безумия скучно. В буквальном смысле. Он знал, что слишком мал, чтобы бродить в одиночку, но здесь, в солнечном Азкабане, доме престарелых для душевнобольных, у него не было особого выбора.

"Почтовый вызов!" крикнул один из авроров, охранявших тюрьму. Сириус даже не моргнул. После десяти лет и двух месяцев в Аду... Азкабане, он ни разу не получал писем. Поначалу это его не очень беспокоило, но теперь он жаждал общения с людьми, которое не подразумевало бы плевки или удары.

Аврор остановился возле камеры Сириуса, напугав заключенного. "У меня есть кое-что для тебя, Блэк". Аврор сплюнул. "Не знаю, кто захочет писать такому отморозку-убийце, как ты..."

Сириус взял письмо и отступил к самой дальней стене своей камеры.

По мере того как он читал его, годы издевательств отступали. Знание того, что его родной брат и крестник в безопасности и в добром здравии, стало бальзамом на раны.

Одна строчка особенно заинтересовала его. Сириус Блэк не может выжить в Азкабане. Но Падфут сможет. Падфут сможет сохранить рассудок Сириуса в целости и сохранности. Он уже пытался переодеться в форму Анимагуса, но был слишком слаб, чтобы поддерживать ее дольше нескольких минут. Мысль о том, что он невиновен, поддерживала его силы, но они были ужасно слабыми.

Закрыв глаза, он представил себе, как проводит рождественский ужин с Муни, Пронгсом, Лили и Пронглетом. Как только образ был завершен, новый всплеск силы, больший, чем все, что он чувствовал почти за десять лет, пронесся через него, и Сириус Блэк исчез из Азкабана. Остался только Падфут.


В замке, расположенном в нескольких сотнях миль отсюда, молодой человек поднял голову от неожиданности. Он почувствовал... что-то. Что-то знакомое. С удивлением осознав это, он усмехнулся. Не торопись, Падфут. Я скоро приду за тобой.



Январь прошел для Гарри медленно. Малфой был таким же колючим, как и раньше, а Рон Уизли по-прежнему был человеческим эквивалентом заметной линии трусиков: раздражающим, неловким и неприглядным.

Стычки с Дамблдором и Гермионой не давали ему покоя. Ему нужно было на ком-то сорваться, но на ком? В голове всплыл тот же список людей, что и при общении с Падфутом, но его легко отбросили.

С приливом вдохновения Гарри быстро вышел из общей комнаты и направился на седьмой этаж, аккуратно избежав гриффиндорской общей комнаты. Остановившись возле статуи Барнабаса Барми, он закрыл глаза и трижды прошелся по комнате. Мне нужно с кем-то поговорить. Мне нужен кто-то, с кем можно обсудить свои проблемы и кто не узнает об этом.

Дверь открылась, и Гарри шагнул внутрь.

Первый же взгляд на комнату заставил его усмехнуться. Она была обставлена как кабинет психиатра: несколько больших плюшевых диванов и старинный деревянный стол. В дальней части комнаты была еще одна дверь, которая открылась, как только Гарри закрыл внешнюю.

Из нее вышли пять человек. Четверых он узнал сразу. Джеймс Поттер. Лили Поттер. Сириус Блэк. 21-летняя Гермиона Грейнджер и элегантная женщина, на вид около 30 лет.

Гарри сидел на диване и с интересом разглядывал вновь прибывших. "Добрый день".

"Привет, Гарри". сказал Джеймс. "Очень приятно познакомиться".

"И мне приятно". вежливо ответил Гарри. "Я знаю, кем вы все кажетесь... но кто вы?"

Незнакомец улыбнулся Гарри. "Ну... Я - антропоморфное воплощение Хогвартса".

Гарри вскинул бровь. "Правда? Я не знал, что Хогвартс способен породить антропоморфное проявление..." Он присмотрелся. "Вы разумны, не так ли?" Прежде чем незнакомец смог продолжить, Гарри продолжил. "Конечно... Основатели вложили в школу столько себя, сколько смогли, а тысяча лет магии, не говоря уже об эмоциональном поведении учеников, должны были дать вам этот толчок".

"Действительно. Вы можете обращаться ко мне "Аркс Ачипио", юный Наследник".

"""Аркс Ачипио"?"" спросил Гарри. "Почему "Аркс Ачипио"?"

"Потому что это и то, кем и чем я являюсь. На латыни это означает "Крепость обучения"". ответил Аркс. Вы можете обращаться ко мне "Аркс". Я - сердце Хогвартса. То, что питает меня, дает мне жизнь, защищает нас".

Гарри лишь кивнул ей, а затем посмотрел на копию своей умершей жены. "А ты?"

Не Гермиона улыбнулась ему. Основатели, все четверо, оставили свою сущность в школе, называя ее своей "живой магией", когда перешли за завесу. Камень Сердца содержит эти сущности. Так работает Сортировочная шляпа. Нас вызывают каждый год, чтобы мы разделили новых учеников".

"Правда?" Гарри понятия не имел. "Я думал, что Сортировочная шляпа делает это сама".

"Нет." Не-Гермиона ответила, вызывающе улыбнувшись ему, что привело Будущего Гарри в бешенство. "Сортировочная шляпа - это проводник к Сердечному камню. Хогвартс сам определяет, кто куда попадет".

"Ах..." Гарри на мгновение задумался. "Вот откуда замок знает, сколько кроватей поставить в каждом общежитии, не так ли? Потому что она уже решила, кто куда пойдет".

"Действительно." проговорила Нот-Лили. "Ты действительно член моего дома, юный наследник".

"Значит... ты будешь воплощением Ровены Когтевран?" заключил Гарри. "Логично. Когтевран была моей прабабушкой". Гарри повернулся к Не-Джеймсу. "Ты будешь Гриффиндором?" Не-Джеймс кивнул.

Гарри повернулся к Не-Сириусу. "Моя первая мысль - еще один гриффиндорец... но вторая - что ты на самом деле сущность Хаффлпаффа". Гарри улыбнулся. "Сириус был фантастически предан мне... даже ценой собственной жизни".

Не-Сириус только кивнул, ухмыляясь в той слегка маниакальной манере, которая действительно олицетворяла Сириуса Блэка. Гарри повернулся к копии своей жены. "Значит... вы будете Слизерином. В этом есть определенный смысл. Гермиона всегда была очень амбициозной".

Не-Гермиона кивнула. "В этом временном потоке ты поместил ее в Когтевран. Почему?"

Гарри откинулся на спинку дивана, прислонив голову к спинке, и позволил глазам закрыться. "Гермиона... моя Гермиона была блестящей ведьмой, которую высмеивали с самого первого дня ее пребывания в Хогвартсе. Не только ее враги, но и друзья. Я знаю, что Гермиона внизу - это не моя Гермиона, но я искренне верю, что благодаря этому она станет лучшей ведьмой".

Не-Гермиона кивнула. "Я согласна, юная Наследница. Ее будут поддерживать, и она действительно преуспеет в своем новом доме. С тобой она может стать одной из величайших ведьм в истории".

Гарри открыл глаза. "Мне неловко просить тебя об этом, но не мог бы ты изменить свою форму... Это навевает болезненные воспоминания".

Четверо на мгновение властно посмотрели на него, а затем словно растаяли у него на глазах. Когда они вновь обрели облик Основателей, то стали похожи на них. Слизерин по-прежнему выглядел мрачноватым и слегка сатанинским, с подстриженной острой козлиной бородкой.

"Рад познакомиться со всеми вами". сказал Гарри, почтительно кивнув головой каждому из них.

"Ты привел нас сюда, чтобы поговорить, юный Наследник". Слизерин сказал, его голос был теплым и заботливым. Это было далеко от стереотипов, царивших в мире в данный момент.

"Да." Гарри практически вскочил на ноги и начал прохаживаться. "Я... я не знаю, что делать дальше".

Хельга тепло улыбнулась. "Расскажи нам о своей проблеме".

Гарри на мгновение остановился, а затем снова зашагал, уже быстрее, чем раньше. "Перед тем как покинуть свое первоначальное время, я был так уверен в том, что задумал. Проект, с которым я работал, разработал новый метод путешествия во времени. Не такой, как в поворотном устройстве, где можно переместиться только на день назад". Он остановился и повернулся, а затем снова начал шагать. "Эта технология была совершенно не связана с магией".

"У магглов есть техника для путешествий во времени?" спросила Ровена. "Я не думала, что такое возможно".

Гарри фыркнул. "У немагических людей есть огромное количество технологий. Когда я покинул будущее, это был конец XXI века. Люди освоили космические путешествия к ближайшим планетам и значительно расширили свои астрономические знания о галактике. Они создали способ зачарования пищи, так что голода в мире практически не осталось. И еще был проект. Путешествие во времени в любую точку вашей собственной жизни".

"Невероятно..." прокомментировал Салазар. "Просто невероятно!"

"Однако проект таил в себе опасность. Выйдя за пределы машины, вы попадете в прошлое". Гарри откинулся в кресле. "Однако обратная сторона..."

"Вы кого-то убили". сказала Хельга. "Другую версию себя".

Гарри кивнул. "Да. При переходе в этот мир технология усвоила ДНК оригинала и использовала ее для регенерации новой версии. Мое 112-летнее тело было возвращено в препубертатное состояние".

"Это расстроило вас?" спросил Годрик, наклонившись вперед в своем кресле.

"Нет". рассеянно ответил Гарри. "И это только одна из вещей, которые меня беспокоят. Должен ли я чувствовать себя виноватым за то, что убил кого-то?"

Ровена, милая, нежная Ровена, взяла себя в руки. "Но разве ты убил его? Если ты убил Гарри Поттера, то как мы можем с тобой разговаривать? Ты такой же Гарри Поттер, как и все остальные. Ты удалил его из потока времени".

"Это не так просто". сказал Гарри. "Я... я вмешался в судьбу. Вмешался в судьбу. Решил уничтожить 101 год пространственно-временного континуума, потому что мне не понравилось то, что произошло. Разве это не делает меня таким же плохим, как Волдеморт?"

"Ты будешь спасать жизни, наследник". твердо сказал Салазар. "Ты улучшишь историю".

"Откуда мы знаем?" упорствовал Гарри. "Как кто-то может знать будущее? Откуда нам знать, что я больше не испорчу его?" Он провел пальцами по волосам, а затем издал стон разочарования. "Что я наделал?"

http://tl.rulate.ru/book/101205/3476142

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь