Готовый перевод The Accidental Animagus / Случайный анимаг: Глава 38

Ноябрь 1986 года

Андромеда и Эдвард Тонкс прибыли в воскресенье днем, чтобы сопроводить Грейнджеров в Годрикову Впадину. Они заметили, что Гарри носит чёрную бейсболку, низко надвинутую на лоб и скрывающую его шрам и характерные волосы. Даже в том месте, где он когда-то жил, мало кто смог бы узнать мальчика в таком виде. Энди одобрительно кивнула, представляя своего мужа.

Кузен Тед был светловолосым и грузным, но, как заметил Гарри, не таким крупным, как Вернон Дурсли, и голос у него был куда приятнее. Он быстро пожал руки членам семьи и сказал: "Рад познакомиться с вами". Он был первым магглорожденным, которого они встретили, кроме Гермионы, и, как и его жена, похоже, знал толк в маггловских кварталах. Дэн и Эмма были тихо поражены тем, как он приветствовал Гарри, как одного из членов семьи. Зная, как магглорожденные вели себя на войне, они не удивились бы, если бы он проявил особое почтение к Мальчику-Который-Выжил.

"Машина в гараже, - начал говорить Дэн, когда Тонксы стали отходить к обочине.

"Если вы не возражаете, будет быстрее воспользоваться каким-нибудь магическим транспортом, - сказал Энди. Поездка на автобусе была бы не намного рискованнее самого визита, и она решила избавить их от шести часов езды на машине, которые, по мнению Теда, займет дорога туда и обратно.

"Что за магический транспорт?" спросил Дэн, вспомнив о флоу и метлах.

"На вас ведь наложены Антимагловские чары, верно?" Дэн и Эмма кивнули. "Вы еще не видели по-настоящему большой магии, так что вам стоит приготовиться - мы поедем на Рыцарском автобусе". Она отошла к обочине и достала из рукава свою палочку. "Все, что вам нужно сделать, это протянуть свою палочку, и..."

БАНГ!

Позади Энди и Теда из ниоткуда с визгом остановился огромный трехэтажный автобус ярко-фиолетового цвета. Мгновение спустя из него выскочил кондуктор в фиолетовой униформе и обратился к ней:

"Добро пожаловать в "Рыцарский автобус", экстренный транспорт для ведьм и волшебников, попавших в беду. Просто протяните руку с палочкой, зайдите на борт, и мы доставим вас куда угодно. Меня зовут Эрни Пранг, и я буду вашим проводником... Скажите, в чем их проблема?" - сказал он, указывая на семью, которая теперь стояла в полном шоке, раскрыв рот.

"Мистер Пранг, это наши друзья, семья Грейнджер, - сказала ему Энди. Дети только в прошлом году узнали, что они магглорожденные, и я показываю им все вокруг".

"А, рано начинаем, да? Так куда же мы идем, мэм?" сказал Эрни Пранг.

Она протянула несколько золотых. "Этого хватит на поездку в Годрикову Впадину?"

"Конечно, мэм. Тогда все на борт", - сказал он.

Когда Грейнджеры зашли в автобус и увидели, что вместо обычных сидений здесь стоят отдельно стоящие деревянные стулья, расположенные лишь в приблизительном подобии порядка. Горстка растрепанных ведьм и волшебников в анахроничной одежде сидела сзади.

"Держитесь крепче, - предупредил Тед, когда они заняли шесть мест.

"Какой была ваша первая подсказка?" пробормотала Эмма.

"Ладно, забирай ее, Лу", - сказал кондуктор.

"Мммм", - хмыкнул водитель, и с очередным мощным "бэнг" они уехали - и оказались в совершенно другом городе.

Семейство Грейнджеров с огромной силой откинуло назад в своих креслах. Кресла, казалось, свободно скользили, но почему-то не опрокидывались. Они могли бы поинтересоваться, как это они вдруг оказались в Лондоне, если бы не были слишком заняты своими криками. Ведь "Рыцарский автобус" не только ехал со скоростью не менее ста миль в час, но и даже не задерживался на дороге.

Потребовалось пять минут и ещё несколько телепортационных прыжков, чтобы понять, что любые препятствия просто уходят с пути автобуса. Десять минут ушло на то, чтобы утешить Гарри и Гермиону, что они не собираются терпеть страшное крушение. Автобус делал остановки по всей стране, чтобы высадить и забрать людей, но Энди была права, когда говорила, что это быстро: они добрались до Годриковой впадины меньше чем за час, хотя это заставило их задуматься, стоило ли оно того.

"Почему в этой чертовой штуке нет ремней безопасности?" потребовал Дэн, когда они наконец-то вышли из машины. Эмма даже не стала поправлять его слова.

"О, все не так плохо, - сказал кондуктор. "За последний месяц никто не пострадал. Спасибо, что поехали".

С грохотом "Рыцарский автобус" уехал.

"Извините, - сказала Энди под неодобрительными взглядами Дэна и Эммы. "Это трудно описать тому, кто не ездил на нем раньше".

"А у вас нет... более подходящих способов передвижения?" спросила Эмма.

"Не быстрые. Флу, портключ, явление - все они одинаковы. У любой сильной магии есть своя цена, и в данном случае она заключается в том, что это очень неудобно".

Дэн все еще думал, что с ремнями безопасности было бы удобнее, но оставил эту мысль при себе. Гермиона, державшая его за руку и уже более-менее оправившаяся от пережитого испытания, задумчиво смотрела на эту лаконичную информацию о законах магии, пока они переходили улицу.

Годрикова Лощина была тихой деревушкой, жители которой - маглы - не подозревали о том, что в их окружении находится довольно много магии. Ряд маленьких приятных коттеджей спускался к деревенской площади, окруженной несколькими магазинами, почтой, пабом и небольшой церковью. Здесь, в конце ряда, стоял один коттедж, который не выглядел таким уж приятным.

"Сюда приезжает большинство людей на Хэллоуин, - мягко пояснила Энди. "Здесь жили они - здесь жил ты, Гарри".

Эмма прижала его к себе, когда они подошли к дому. Для магглов это место выглядело как огороженный пустырь, но для тех, кто был посвящен в магический мир, здесь стоял коттедж, такой же, как и все остальные, только верхний этаж был разнесен страшным взрывом, и обломки были разбросаны по траве. Живую изгородь явно не подстригали последние пять лет, и по бокам дома полз темно-зеленый плющ. Пока они стояли и смотрели на запущенные руины, Энди подошла ближе и положила руку на ржавые ворота. Перед ними из земли выросла табличка. На ней золотыми буквами было написано описание, все еще хорошо читаемое, хотя и окруженное граффити:

На этом месте, в эту ночь 31 октября 1981 года, погибли Лили и Джеймс Поттер. Их сын, Гарри, остался единственным волшебником, пережившим Убийственное проклятие. Этот дом, невидимый для магглов, был оставлен в разрушенном состоянии как памятник Поттерам и напоминание о насилии, которое разрушило их семью".

Эмма прочитала эти слова вслух для своих детей. Её голос срывался, когда она подавляла слёзы. Прошло чуть меньше года с тех пор, как Гарри впервые появился на их крыльце, но реальность того, что случилось с его родной семьёй, стала очевидной, когда они увидели разрушенный коттедж. Забудьте об Убийственном проклятии; как он выжил после взрыва?

Гарри шагнул вперед, положил руки на табличку и погладил дерево. Эмма не сразу поняла, что он зачитывает послания, написанные вокруг эпитафии: пять лет магических граффити, слова, написанные поверх слов, написанных поверх слов, которые поднимались на поверхность светящимися чернилами и опускались под другие послания. Гарри начал читать вслух, пропуская незнакомые имена и сосредотачиваясь на более длинных посланиях.

Спасибо, спасибо, Гарри Поттер.

Прощайте, Лили и Джеймс. Жаль, что мы не можем быть ближе - Виктория Маккиннон.

Будь здоров, Гарри Поттер, где бы ты ни был - Майкл Данбар.

Я подвел тебя, Лили. Мне очень жаль. Клянусь, ты будешь отомщена.

Мы навсегда останемся в долгу у Поттеров. Спасибо за все, что ты для нас сделал - Дедалус Диггл.

Отдыхайте, Джеймс и Лили. Хотел бы я сделать для Гарри больше - Ремус.

Голос Гарри прервался, и он упал на землю в слезах, издав плаксивый крик, который, как заметили члены его семьи, очень напоминал мяуканье.

Эмма опустилась на колени и обняла его. Она тоже плакала, но отчасти по другой причине: после всех разговоров о Мальчике-Который-Выжил - тех нелепых вещей, что писали о нём в современной магической истории, - она была тронута до глубины души тем, что наконец-то кто-то всё понял правильно. Кто-то в этом беспорядочном магическом мире понял и должным образом увековечил память Лили и Джеймса Поттеров, а не стал преклоняться перед младенцем, чья судьба была всего лишь трагическим обстоятельством.

В этот момент к плачущей паре подошел длинношерстный кот и мяукнул. Гарри поднял голову, с трудом сдерживая слезы, чтобы как следует его рассмотреть. По повадкам, пожелтевшим зубам и коричневой шерсти, которая стала грубее и даже немного поседела вокруг носа, он определил, что кошка средних лет. Оно смотрело на него настороженно, как будто когда-то имело с ним неудачный опыт, но все же медленно подошло к нему на расстояние вытянутой руки. Он протянул руку и полусерьезно почесал ее за ушами. Кошка легла и начала тихонько мурлыкать.

Несколько минут никто не разговаривал и не знал, что сказать, но наконец Эмма и Гарри поднялись на ноги и огляделись. Тед и Энди шли рука об руку. Дэн держал Гермиону перед собой, но девочка наконец вырвалась, увидев слезы на лице брата, и подбежала к нему, чтобы обнять.

"О, Гарри!" воскликнула она. Эмма положила руку поддержки каждому из них на плечо.

Гарри пару раз фыркнул и пробормотал: "Спасибо".

"Пойдемте, если вы готовы..." сказала Энди. "Кладбище здесь". Она повела их по дорожке. Только Гарри заметил кота, который шел позади них.

http://tl.rulate.ru/book/101092/3476956

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь