Готовый перевод The Accidental Animagus / Случайный анимаг: Глава 23

Уважаемые мистер и миссис Грейнджер,

По вашей просьбе я установил магическую защиту на ваш дом. Пожалуйста, ожидайте меня сегодня в восемь часов вечера, чтобы я установил их и проследил, чтобы камин не был заблокирован. Я также принесу несколько важных для вас и Гарри предметов.

Искренне,

Альбус Персиваль Вульфрик Брайан Дамблдор

"Брайан?" сказал Дэн. "Это звучит так нормально".

"Хм, восемь сегодня вечером", - не отступала Эмма. "Что ж, хорошо, что мы убрали это с дороги. Интересно, что он принесет?"

"Не знаю. Кажется, раньше он не думал, что Гарри что-то нужно".

"Если только это не часть защиты", - предположила Эмма. "И я полагаю, что камин нужен именно для этого".

"Думаю, да. Он упоминал об этом. Что-нибудь происходит сегодня вечером?"

"Нет, в кои-то веки. Не должно быть никаких проблем".

Грейнджеры ждали звонка в дверь в восемь часов, но его так и не последовало. Вместо этого в назначенный час из камина раздался треск, и, оглянувшись, они увидели голову Альбуса Дамблдора, торчащую из изумрудно-зелёного пламени.

Гарри и Гермиона закричали и выбежали из комнаты, а их родители, похоже, были готовы сделать то же самое.

"Подождите, - сказала развоплощённая голова. Изображение было размытым и мерцало по краям, а большая часть его бороды не была видна. "Прошу прощения за то, что встревожил вас, мистер и миссис Грейнджер. Это был самый быстрый способ проверить связь по флоу. Могу я войти?"

"Эм... да, да, конечно", - сказала Эмма, вспомнив о своих манерах.

"Спасибо". Торс Дамблдора следовал за его головой, когда он проходил через камин, низко наклонившись, чтобы выйти из него. На нем снова была его красно-черная мантия, и Гермиона, выглянув из-за угла, воскликнула то, о чем все подумали: "Вы - Санта-Клаус!".

Дамблдор рассмеялся над ее замечанием. "Нет, Гермиона, боюсь, что сходство совершенно случайно. Я всего лишь демонстрирую флоу-транспорт, с помощью которого многие ведьмы и волшебники перемещаются с места на место. Как видите, пока пламя горит зеленым, к нему вполне можно прикасаться". Он махнул рукой в сторону магического огня.

Дэн осторожно протянул руку к огню, за ним последовала и его жена. Пламя было теплым и не давало тепла в комнату.

Тогда Дамблдор достал свою палочку, направил ее в пламя и сказал: "Accio trunk". Внезапно из камина вылетел небольшой сундук и попал прямо в руки старому волшебнику. Грейнджеры отметили, что это было первое явно полезное волшебство, которое им довелось увидеть. Мгновение спустя зеленое пламя вновь стало оранжевым, и они снова почувствовали жар от огня.

"Соберитесь, пожалуйста. Все вы должны увидеть эту демонстрацию". Все четверо столпились вокруг камина, и директор достал большую урну, которая была выше, чем размер сундука. Он поставил ее с одной стороны камина и открыл, чтобы обнаружить внутри зеленый порошок. "Гарри, - серьезно сказал он, но остановился, увидев новый взгляд мальчика.

"Да, сэр?" - спросил мальчик.

"Как необычно. Эти очки очень похожи на очки твоего отца".

"Правда?"

"Действительно, похожи. Ты сам их выбрал?"

"Да, сэр".

"Похоже, что вы унаследовали чувство моды вашего отца". Дамблдор снова стал серьезным. "Как я уже говорил, Гарри, я боюсь, что вполне возможно, что Волдеморт однажды вернется, или же его последователи придут за тобой".

Гарри вздрогнул от такого откровения и пристально посмотрел на него.

"Если на вас или вашу семью нападут здесь, вы сможете сбежать через камин". Он взял горсть зелёного порошка и сказал: "Это порошок-флу. Он используется для создания магического огня, который соединяет ваш камин с другим. Однако, в отличие от большинства магических каминов, я настроил ваш так, что он будет соединяться только с моим кабинетом в Хогвартсе. Чтобы воспользоваться им, вы должны бросить горсть порошка в камин и четко произнести слово "Хогвартс"". Он продемонстрировал это действие, и пламя снова стало зеленым. "Теперь можно свободно перемещаться с одной стороны на другую".

"Ух ты, какой интересный трюк", - наконец сказал Дэн. Если бы волшебники могли так делать, он бы задался вопросом, зачем им вообще нужно выходить на улицу.

"Это немного сложнее, чем "трюк", мистер Грейнджер, но мы ценим ваши чувства", - сказал Дамблдор. Пламя снова стало оранжевым. "Пламя не изменится, если в камине кто-то есть", - продолжил он. "Однако не оставляйте соединение открытым слишком долго, потому что это может привести к образованию пепелища и риску поджечь все вокруг. И я бы посоветовал вам пользоваться им только в случае крайней необходимости или по предварительной договоренности. Так будет меньше бумажной волокиты. Теперь о защите дома..." Он порылся в сундуке и достал стопку камней, на которых, как оказалось, были начертаны норвежские письмена. "Это камни-руны. Они используются для сильной и долговременной магии, которую невозможно сотворить с помощью одной лишь палочки. Мне нужно будет поместить по одному в каждом углу вашего участка и по одному в каждом углу внешних стен дома. После установки они создадут магический щит, который отгонит нападающих достаточно долго, чтобы вы смогли спастись. Если вы не возражаете, я поставлю их прямо сейчас".

Дэн и Эмма перешептывались между собой, но Дэн сказал: "С тем же успехом". Он надел куртку и вывел Дамблдора на улицу.

Должно быть, для соседей это было странное зрелище, подумала Эмма: Дэн бродил с факелом в руках, отыскивая углы участка, а за ним следовал старик в пижаме и расставлял камни в стратегических местах. Конечно, Грейнджеры не знали, что соседи не могли наблюдать за ними, так как Дамблдор наложил на них чары "Заметить - не заметить". Положив каждый камень, Дамблдор произносил заклинание, и камень ненадолго светился, а затем погружался в землю и покрывался почвой.

Эмма и дети наблюдали за происходящим от двери. Гермиона была очарована сложной процедурой установки защитных камней, а Гарри с растущим беспокойством цеплялся за юбки Эммы. "М-м-мама...?" - сказал он. Постепенно он стал лучше различать имена.

"Да, Гарри?"

"Мистер Дамблдор сказал, что Вол... Вол-де-морт может вернуться?" Он произнес имя по голосу.

Эмма вздохнула и положила руку на плечо Гарри. "Да, мистер Дамблдор думает, что он все еще где-то жив".

Гарри задрожал. "Но... но... зачем я ему нужен?" - заикался он.

"Потому что он очень злой человек. Ему не нравится, что ты сбежал от него раньше, и поэтому мистер Дамблдор думает, что он может вернуться за тобой".

Гарри встревожился и начал плакать. "Но теперь он придёт сюда...? Он придет и за тобой! Ты не должен был забирать меня!"

"Нет!" Эмма подхватила мальчика на руки и крепко прижала к себе. "Никогда не думай так, Гарри. Мистер Дамблдор уже рассказывал нам о Волдеморте, и мы все равно хотели тебя - даже Гермиона".

Гарри поднял голову и встретил ее взгляд, все еще продолжая фыркать. "Правда?"

"Да!" сказала Гермиона снизу.

"Конечно, хотели", - продолжила Эмма. "Ты теперь часть нашей семьи, и мы никогда не позволим безумному магическому террористу изменить это. Мистер Дамблдор и другие волшебники защитят нас, и мы все поможем тебе и Гермионе научиться защищать себя. Так что если Волдеморт когда-нибудь вернется, мы будем к нему готовы".

Гарри слабо улыбнулся и прижался головой к плечу своей новой мамы, всё ещё слишком эмоциональный, чтобы говорить. Эмма оглянулась на остальных, желая быть хоть вполовину такой же уверенной в себе, как она говорила. Они наблюдали за тем, как Дамблдор продолжает свою работу.

Сам Дамблдор, не обращая внимания на разговор за дверью, немного поговорил с Дэном, пока тот накладывал заклятия, и спросил, как Гарри справляется. Он был рад услышать, что мальчик, похоже, не получил никаких серьезных травм и уже завел друзей в школе. Он рассмеялся, услышав, что мальчик отрастил волосы, и сказал, что это очень похоже на его отца. Он также поинтересовался процессом усыновления, чтобы убедиться, что все идет по плану.

http://tl.rulate.ru/book/101092/3475359

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь