Готовый перевод When Hermione Fights / Когда Гермиона сражается: 21. Связанная Клятвами

"Итак, полагаю, вам интересно, чего я от вас хочу? Вы знаете, что я не в восторге от того, что вы писали обо мне в этом году, особенно о Гарри". Она тупо смотрела на меня. "Твоя ложь неприемлема, и ты это знаешь, не так ли, Рита? Ты ведь только хотела быть на хорошем счету у Фаджа, верно?" Она все еще смотрела на меня, поэтому я продолжила.

 

"Твоё наказание за проступки против меня и Гарри было просто. Уже пять недель заключения в этой банке", - сказала я, постучав по банке своей палочкой. Она закатила глаза, когда я вынесла ей приговор, а затем начала причитать.

 

"Кто? Ты. Думаешь. Ты. Да как ты посмела...?" Она начинала меня раздражать, становясь все громче от слова к слову.

 

Боюсь, это просто неприемлемо. Будем считать это уроком авторитета, подумала я, небрежно пресекая ее крики с помощью "силенсио". Если бы взгляд мог гореть, я бы в этот момент могла разогреть дюжину печей и открыть пекарню. Я снова прищелкнула языком.

 

 

"Рита, если так будет продолжаться, мы просидим здесь до следующей недели, а завтра ты должна будешь снова выйти на работу", - заметила я, всегда выступая в роли голоса разума. Она сердито посмотрела на меня, но, по крайней мере, поняла, что должна молчать.

 

"Я подведу итог, чтобы не затягивать. Не знаю, поняла ли ты, Рита, но ты у меня как на ладони. Ты - незарегистрированный анимаг, а это означает Азкабан". Я заметила, как расширились ее глаза, и улыбнулась, наконец опустив палочку и посмотрев на нее.

"Не похоже, что ты хочешь туда переехать? Тебе повезло, потому что если ты мне немного поможешь, то тебе не о чем беспокоиться. Я хочу, чтобы ты перестала писать гадкие статьи о Гарри, так что теперь, когда ты будешь писать о Гарри, даже чтобы просто упомянуть его имя, тебе нужно мое разрешение. Ты понимаешь это, Рита? Если ты еще раз напишешь что-нибудь о Гарри, не поставив меня в известность, я не задумываясь доложу о тебе!"

 

Я объясняла все это тихим, контролируемым голосом, скрестив руки перед грудью, и холодно, выжидательно смотрела ей в глаза. Я видела, как она медленно переваривает мои слова.

 

"О, я вижу в этих глазах гнев, моя дорогая! Но не тратьте время, пытаясь быть умной, вы не выкрутитесь. Если ты надумаешь заявить о себе, я смогу тебя остановить. На самом деле вы не сможете много болтать. Считай, что тебе повезло, потому что в последние несколько недель я работала над некоторыми заклинаниями. Да, именно так, Рита, специально для тебя. Это заклинание сделает невозможным для тебя рассказать кому-то о том, что ты анимаг. Это что-то вроде Непреложной клятвы, но мне не нужно твое согласие!"

 

Это было не совсем так. Мне не нужно было её активное согласие, но она должна была разрешить мне наложить на неё заклинание - но Рите не нужно было об этом знать, к тому же это было довольно тёмное заклинание.

 

Она выглядела так, словно хотела заплакать, - груда страданий и веревок на моей кровати. Но в тот момент я не думала о сострадании, даже когда ее глаза за раскосыми стеклами очков начали заплывать непролитыми слезами.

 

"Это мое хобби - придумывать новые заклинания и тому подобное, знаете ли. Ах, на чем я остановилась - именно на этом, так что у вас нет выхода. О, конечно, и поскольку последние несколько недель я была не очень занята, а вы любезно оставили мне свою книгу записей... ах, куда же я ее положила? Секундочку...!" - я произнесла эти слова нарочито легко и игриво, хотя знала, что сильно ее встревожила. Я потянулась к столу и достала из ящика книгу откровений Риты.

 

"Да, вот и мы. Значит, твоя книга у меня!" Рита вдруг начала бороться, биться о веревки, пытаться кричать или вообще издавать какие-либо звуки, как будто пыталась выкричать свою душу из тела.

 

"Что, пожалуйста? Рита, ты же знаешь, что я не могу тебя понять!" Я любезно обратила ее внимание на ее плачевное положение. Но это было слишком смешно: она корчилась на кровати и беззвучно ревела с открытым ртом, при этом вид у нее был совершенно разъяренный.

 

Во время катания она потеряла очки, а ее белокурые волосы превратились в сплошное птичье гнездо. Я позволила ей спокойно продолжать; в какой-то момент она должна была устать. Я просто откинулась назад, чтобы насладиться развлечением.

 

"Этого достаточно, Рита? Я не уверена, что ты сможешь больше шуметь, даже если я сниму чары, после всего этого!" - весело подмигнула я ей, давая понять, что наслаждаюсь ее унижением.

 

"Отвечая на ваш немой вопрос, скажу, что вчера я случайно оказалась свободна и находилась поблизости, поэтому зашла к вам. Я случайно нашла эту книгу и должна сказать, что это очень интересное, иногда шокирующее чтиво!" - сказала я ей непринужденно. Она, конечно, знала, что я вломилась в ее квартиру, но это делало игру еще более забавной.

 

"Я оставлю ее себе, чтобы все было понятно. Если хочешь, можешь завести другую, но я хотела бы получать от тебя выписки раз в месяц - и прежде чем начать, помни: ты у меня в кулаке, мой маленький полезный жучок.

 

Вы вели книгу "Откровения" как своего рода дневник, и я уверена, что некоторые из тех, кто упоминается в книге, тоже хотели бы получить отрывок. Так что, если ты действительно хочешь досадить мне, Рита, тебе стоит подумать о последствиях", - угрожающе добавила я. Теперь она лежала на кровати неподвижно и тихо, совершенно обессиленная, как будто сдалась. Я еще не совсем поверила в это молчание, но взмахом палочки сняла с нее Силенцио.

 

"Ты можешь говорить, Рита", - заметила я, когда она прочистила горло.

 

"Хрм... хрм... кто ты?" Вопрос прозвучал немного криво, но все еще холодно, и она недоверчиво посмотрела на меня.

 

"Пожалуйста, ты знаешь, кто я. Гермиона Грейнджер!" - ответила я, со смехом заправляя за ухо длинный каштановый локон волос.

 

"Ты не можешь быть такой! Маленькая девочка не может так себя вести. Что ты сделала с мисс Грейнджер?" Рита тихо шипела, пытаясь сесть.

 

"Очень мило с твоей стороны, Рита, что ты так заботишься обо мне. Мне жаль, что приходится тебя разочаровывать, но я действительно Гермиона Грейнджер. Вы просто выбрали не того человека, с которым хотели пошутить, и я думаю, что, несмотря на мой возраст, вы поняли, что меня нельзя недооценивать. Надеюсь, если мы снова увидимся, в этих неприятных чарах и… банках не будет необходимости?" - честно спросила я, указывая на банку и веревки, гадая, усвоила ли она урок.

 

"Нет, нет! Этого не может быть! Вы, должно быть, лжете, этого не может быть!" - продолжала она недоверчиво и, казалось, была действительно шокирована.

 

"Рита, успокойся, на самом деле ничего страшного. Ты хотела обмануть нас или меня, а попала в свою собственную ловушку. Все не так уж плохо, если ты будешь делать то, что я тебе говорю, тебе нечего бояться!" - сказала я, пытаясь подбодрить ее.

 

"Но если ты хотя бы подумаешь о том, чтобы сделать какую-нибудь глупость, Рита, что ж, тогда тебе никто не поможет, но я надеюсь, что ты не настолько глупа", - добавила я низким, угрожающим тоном и села ждать.

 

http://tl.rulate.ru/book/100976/3468562

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь