Готовый перевод When Hermione Fights / Когда Гермиона сражается: 3. Моя незаконная Палочка!

 



Продавец подозрительно оглядел меня сверху донизу и попытался заглянуть под капюшон. На его лице был написан страх, что я могу быть аврором, поэтому я отмахнулась от него. Ему было позволено смотреть на меня, хотя бы потому, что мне нужно было проверить, насколько хороша моя маскировка. Мое сердце колотилось, потому что у меня еще не было защиты, только палочка, которая была засунута в рукав мантии.

 



Однако я могла использовать эту палочку для защиты только в случае крайней необходимости, если не хотела нарваться на неприятности с Министерством, потому что из-за их безумного закона об ограничении использования магии несовершеннолетними, членом которого я, к сожалению, все еще являлась, мне было запрещено заниматься магией просто так.

 

Теперь, когда я сняла капюшон, он уставился на меня, жадно впитывая мой внешний вид. Слюна капала у него изо рта, и мне нужно было срочно это пресечь! Мое лицо приобрело холодное, злое выражение, но в остальном я не позволила себе ни единого движения. Я также приняла более прямую позу, только не нервничай, твердила я себе как мантру, хотя сердце билось все быстрее и быстрее, поэтому я также высокомерно подняла голову.

 



"У меня нет вечности, потому что мое время дорого!" - прорычала я в своей лучшей малфоевской манере. Четыре года общения с Драко Малфоем должны были хоть на что-то сгодиться, хотя бы для того, чтобы показать мне, как чистокровный человек относится к своим собратьям.

 



"Итак, вы можете мне помочь или вам не нужны мои деньги?" - сказала я, немного вызывающе наклонившись над прилавком, и весь мой вид стал угрожающим.

 



"Я, я... конечно, мадам, что именно вы ищете?" - заикался он, кривляясь и приседая, видимо, это сработало, и мне стало немного легче дышать.

 



"В такие времена... я бы хотела... еще секунду... что же мне надо?" - загадочно двусмысленно произнесла я и посмотрела на мужчину сузившимися глазами. Не говорить лишнего - вот девиз. Да, я постепенно находила нужный тон, к счастью, я быстро училась.

 


"О. Я понимаю, конечно, миссис...? Но, конечно, я могу помочь вам с этим. Если бы я только мог...?" - спросил он покорно, но при этом деловито поднял брови.

 



Кажется, он пришел к выводу, что я слишком молода, чтобы быть аврором. Он раскрыл ладонь и выпустил из нее измерительную ленту, которая теперь парила в воздухе и разматывалась. И она уже измеряла меня, начиная с правой руки и продолжая жить  на руке, как это было с Олливандером.

 



Затем старик прошаркал в заднюю комнату в своей поношенной темно-синей мантии и через некоторое время вышел оттуда с пятью коробками. Теперь началась проверка и поиск. Тогда, в одиннадцать лет, мне потребовалось добрых полчаса, чтобы взять в руки свою первую волшебную палочку - из виноградного дерева с волокнами драконьего сердца, - но сегодня она нашла меня с третьей попытки.



Я была озадачена тем, что все произошло так быстро, но старалась не показывать удивленных эмоций. На моем лице отразилась неподвижная маска, когда я взмахнула палочкой. Почувствовав сильное магическое покалывание в кончиках пальцев, я выпустила букет черных роз и он опустился на стол.

 

Да, я нашла свою новую волшебную палочку!

 

По удрученному лицу продавца скользнула улыбка, обнажив щербатые желтые зубы. У такой дочери дантиста, как я, от этого зрелища по позвоночнику пробежали мурашки.


 


"Миледи, похоже, поиски подошли к концу. Хорошая палочка выбрала вас. Боярышник с хвостом фестрала. Очень красивая вещь, но редкая. Не так уж много палочек из светлого, белого дерева!" - сказал он более чем вкрадчиво, выглядя довольно гордо.


 


"Что вы имеете в виду?" - спросила я довольно грубо, потому что мне было интересно, но ему не нужно было этого знать.

 



"Ну, такая древесина очень особенная, очень мощная, только несколько человек могут с ней справиться, поэтому она не очень подходит для коммерческого использования, вот почему вы никогда не увидите ничего подобного у Олливандера, и содержимое такой древесины обычно довольно темного цвета!" При этих словах на его губах появилась неприятная ухмылка: "Поскольку она не гармонирует со светлыми материалами, такими как шерсть единорога. Никогда! Вы понимаете?"

 



Теперь он пробормотал в свою жидкую бороду: "Действительно, очень интересно, что такая редкая вещь попала в руки такой молодой женщины". Его глаза очень лукаво посмотрели на меня, и я решила, что сейчас самое время для организованного отступления.

 



"Сколько я вам должна?" - быстро спросила я, чтобы пресечь дальнейшие вопросы.

 



"О, что, как? Ах, да... 30 галеонов для вас!" - сказал самодовольный мужчина с подразумеваемым поклоном и вызывающей улыбкой. Я цинично фыркнула, но торговаться не стала. Это было ниже моего достоинства.

 

Поэтому я потянулась в карманы мантии, достала мешочек и выудила оттуда требуемые деньги, после чего положила их на грязный прилавок, а палочку уже засунула во внутренний карман. Теперь у меня была готовая к использованию палочка, которая не была зарегистрирована, а значит, я больше не была беззащитна. 


 


Отныне я могла защищаться, не опасаясь, что меня обнаружат.

 



Замечательно!

 



Я любила, когда все шло так, как я планировала. Больше не нужно было обмениваться словами, вести светские беседы, дело было закончено, в отличие от покупок на Диагон-аллеи. Я коротко кивнула и вышла из магазина, накинув капюшон мантии и быстро растворившись во тьме, которую я приветствовала.

 

http://tl.rulate.ru/book/100976/3462126

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь