Готовый перевод Thanks to a Snake / Благодаря змее: ▶. Часть 76

Вечер субботы. Гарри, Блейз, Дафна и Трейси, покинув Невилла, Гермиону и Сьюзен, спешили в общую комнату Слизерина. Четверка жаждала погрузиться в прошлогодние конспекты по Трансфигурации, пока шумная суета субботнего вечера не превратила общую комнату в невыносимый хаос.

— Ты это слышал? — шепнул Гарри, его голос дрожал от волнения.

— Что вы слышали? — спросила Дафна, бросив на него недоуменный взгляд.

— Убить. Разорвать. Разорвать. Убить. — ответил Гарри, его слова обрывались, словно его душили.

Все посмотрели на него, словно на сумасшедшего.

— Я слышал голос, — продолжил Гарри, — он говорил "убить", "разорвать" и другие страшные слова.

— На что он был похож? — спросила Дафна, ее голос звучал тревожно.

— Задыхающийся, глупый, — ответил Гарри, его лицо было бледным, — одно слово, пауза, и снова слово.

— Пойдемте к профессору Снейпу, — предложила Трейси, — слышать голоса — это ненормально, даже для нашего мира.

Четверо Слизеринцев направились к кабинету профессора Снейпа.

— Ты все еще слышишь его? — спросила Дафна, ее глаза беспокойно бегали по коридору.

— Нет, он, кажется, отдаляется, — ответил Гарри, но его голос все еще дрожал.

— Что и кто от кого отходил? — шелковистый голос профессора Снейпа раздался позади них.

— Я слышал голос, он говорил об убийстве, — объяснил Гарри, — больше никто его не слышал.

— Заходите, — сказал Северус, открывая дверь и пропуская их внутрь.

Он закрыл дверь за ними, запечатывая ее, словно отгораживая от внешнего мира.

Четверо Слизеринцев уселись вокруг стола Северуса.

— Адриан, — начал Северус, его голос был спокоен, но в нем слышалась железная твердость, — на что этот голос был похож?

— Задыхающийся и глупый — лучшее, что я могу сказать, — ответил Гарри, — он говорил одно слово, делал паузу, и снова говорил.

— Думаю, вы слышали змею, которая не ходит с людьми, — сказал Северус, его глаза были холодными и проницательными.

— Почему вы говорите, что она не ходит с людьми? — спросил Гарри, его интуиция шептала, что Северус знает больше, чем говорит.

— Отсутствие речи, — ответил Северус, — возможно, вы слышали ее возле замка. Я бы не беспокоился об этом, но если это повторится, дайте мне знать.

Гарри кивнул, и они вернулись в общую комнату.

Он ждал Айолоса, которую он послал проверить, не узнает ли она голос, который он слышал.

— Гарри, — тихо позвала Дафна, когда они вошли в общую комнату. Было уже за полночь.

— Сюда, Даф, — ответил Гарри, его голос был тихим и сонным.

В общей комнате было темно, единственный свет исходил от камина и тусклой свечи рядом с креслом, в котором сидел Гарри.

Дафна подошла и села, прислонившись спиной к ногам Гарри. Она протянула руку и взяла его руку в свою.

— Ждешь Айолоса? — спросила она, ее голос был мягким и спокойным.

— Откуда ты знаешь? — спросил Гарри, его глаза были закрыты, и он улыбнулся.

— Обычно она обхватывает тебя за плечи, когда ты решаешь дуться поздно вечером, — сказала Дафна, ее голос был игривым.

— Я не дуюсь, — ответил Гарри, его голос был серьезным, — мне кажется, это гораздо мужественнее.

Дафна рассмеялась:

— Простите, я совершила ошибку.

— Еще бы, — сказал Гарри, потянулся вниз и начал щекотать ее.

Дафна начала безудержно смеяться, пытаясь отмахнуться от его прикосновений.

— Птенцы, — шипела Айолос, когда она вошла в общую комнату.

Гарри перестал щекотать Дафну, когда Айолос обняла Гарри за плечи.

Дафна встала и села к Гарри на колени.

— Северус был прав, это была змея, но не та, которую я знаю.

— Спасибо, — шипел Гарри, поворачиваясь к Айолосу, а затем к Дафне, — это была змея, но Айолос ее не узнал.

— Ее след ведет от школы к курятнику, который держит полугигант. Они все мертвы, а потом след уходит в Запретный лес.

— Она сказала, что змея съела всех кур, а петухи все мертвы, — торжественно произнес Гарри.

— Наверное, это была большая змея, — сказала Дафна с обеспокоенным видом.

Гарри ободряюще прижал ее к себе:

— Не волнуйся, Айолос сказала, что она исчезла в Запретном лесу. Нам пора спать, я не хочу проснуться от того, что Вейзи снова на меня смотрит.

Дафна хихикнула, поцеловала Гарри в челку и направилась к двери в комнату для девочек.

Гарри слегка покраснел, а Айолос усмехнулся:

— Пора спать, Ромео.

http://tl.rulate.ru/book/100965/4061064

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь