Готовый перевод Thanks to a Snake / Благодаря змее: Глава 28

Всю неделю Гарри был угрюмым. Он часто срывался на других, а его оценки упали. Однажды он даже не явился на Трансфигурацию. Дафна сказала МакГонагалл, что он заболел, и профессор Снейп заставил его остаться в общежитии. Единственной ночью, когда он проспал, было воскресенье, когда ему дали зелье бессонницы.

Сегодня была суббота, и, проснувшись, Блейз обнаружил, что Гарри сидит в своей кровати и смотрит на стену. "Гарри, дружище, ты в порядке?"

Гарри медленно повернулся от стены к Блейзу, черные круги под глазами и бледная кожа придавали ему вид подогретой смерти: "Мне нехорошо, иди без меня", - механически ответил он и снова отвернулся к стене. Блейз одевался, время от времени поглядывая на Гарри, который сидел не шевелясь. "Гарри, ты точно не хочешь пойти на завтрак?" Гарри кивнул, не глядя на Блейза. Блез вздохнула и вышла из комнаты.

"Где Гарри?" - спросила Дафна, когда Блейз вошел в общую комнату.

"В швейцарии, он сказал, что плохо себя чувствует".

"Я чувствую, что что-то происходит", - проговорила Трейси.

"Он все время смотрел на стену и был похож на тех людей, у которых дементоры высасывают душу".

"Ну, мы принесем ему что-нибудь с завтрака и посмотрим, как он себя чувствует", - неуверенно сказала Трейси и посмотрела на Блейза и Дафну. Блез кивнул, а Дафна посмотрела в сторону входа в общежитие мальчиков, когда они уходили.

Гарри сидел на своей кровати и смотрел на стену, размышляя о своих воспоминаниях. Он ничего не воспринимал, вся неделя прошла в оцепенении, и единственным настоящим чувством, которое он испытывал, был ужас перед воскресной встречей со Снейпом. Ему придется говорить о том, каким уродом он был и каким слабым. Он просто позволил им поразить себя.

"Гарри, я принесла тебе тосты и фрукты. Это единственное, что мы смогли привезти", - робко произнес Блейз, немного напуганный необычным поведением Гарри. Гарри лишь кивнул головой. Еда осталась без внимания. Поведение Гарри продолжалось до конца ночи. К утру все его друзья забеспокоились, а Блейз и вовсе пришел в ужас, увидев, что Гарри все еще лежит на том же месте.

Блез подошел к Гарри, который слегка раскачивался взад-вперед, и тронул его за плечо. Гарри вздрогнул и забормотал: "Нет, дядя, не надо, я больше не буду уродом". Блейз накинул школьную мантию и выбежал из комнаты, спустился через общий зал и подземелья. Он постучал в дверь гостиной профессора Снейпа: "ПРОФЕССОР!

"Черт возьми, лучше бы замок горел", - пробормотал Снейп, открывая дверь. "Что за..."

"Профессор, сэр, с Гарри что-то не так, он в нашей комнате", - вмешался Блейз в разговор профессора Снейпа. Снейп бросил взгляд на Блейза и направился в общую комнату Слизерина. Прибыв в мантии, он направился прямо в общежитие первого курса и вошел в комнату Блейза и Гарри. Он осмотрел Гарри, сидящего на кровати, и направился прямо к мальчику.

"Адриан, - тихо проговорил Северус, касаясь его плеча, - ты в Хогвартсе, в своей комнате в общежитии. Тссс, твоего дяди здесь нет и он тебя больше никогда не увидит", - Северус говорил так, как успокаивал бы испуганного щенка. Адриан постепенно начал успокаиваться, сначала он перестал бормотать, но продолжал хныкать и раскачиваться взад-вперед. "Доттер, - тихо позвал Северус маленького эльфа, появившегося на свет, - принеси мне, пожалуйста, успокаивающий сквозняк из моей кладовой". Маленький эльф кивнул и исчез. Северус обнял Адриана за плечи и притянул мальчика к себе, пытаясь утешить его. Доттер вернулся с зельем, и Северус уговорил Адриана выпить его. Через несколько минут Адриан успокоился и заснул в объятиях Северуса. Северус послал Патронуса мадам Помфри, попросив ее приготовить отдельную кровать. Затем он левитировал Адриана и отправился в больничное крыло. Выходя из общей комнаты, он обратился к друзьям Адриана: "Я отведу его в лазарет".

Северус воспользовался тайными проходами, чтобы избежать студентов, которые уже шли на завтрак или были там. Как только он оказался в лазарете, мадам Помфри направила его в отделенную часть. "Что случилось, - спросила целительница Хогварта.

Северус осторожно усадил Адриана на кровать: "Сначала мне нужна ваша клятва целителя, что вы не будете ни с кем это обсуждать".

"Конечно", - ответила мадам Помфри, немного расстроенная тем, что он посмел даже подумать, что она нарушит клятву целителя.

"Даже с Альбусом, если он "попросит"?"

Мадам Помфри посмотрела на своего коллегу, которого мало кто понимал, и вздохнула: "Это в интересах мистера Поттера, а как же его опекуны?"

"Да, он эмансипирован в магическом мире, а его опекунство в маггловском мире недавно было передано Ксавьеру и Эвелин Гринграсс, они согласятся со мной".

Знаменитая целительница Хогвартса дала свое согласие на молчание и обратилась к Северусу за объяснениями по поводу ее нового пациента.

"Он недавно создал свой окклюменционный мыслеобраз, и я полагаю, что до этого момента он подавлял свои воспоминания, - лицо Северуса потемнело, когда он продолжил, - его родственники-магглы были жестоки. Я проверил его мысленный взор и просмотрел лишь несколько из них, прежде чем прекратить действие заклинания. У меня такое чувство, что это были лучшие воспоминания".

"Я проведу полное обследование. Нам нужно знать всю степень нанесенного ущерба. Вы останетесь?"

"Да, но сначала я хочу уведомить родителей Гринграссов и попросить их приехать, мне нужно посоветоваться с ними, как справиться с ситуацией. Адриан уже показал, что не хочет говорить об этом, так что мне понадобится их помощь, чтобы одобрить любое лечение".

"Полагаю, вы будете помогать ему понять. Вы можете использовать мой флоу, чтобы связаться с ними".

Северус кивнул и ушел, чтобы связаться с родителями Гринграссов. Северус опустился на колени перед камином мадам Помфри и бросил туда порошок флоу: "Поместье Гринграсс".

"Северус, что я могу для тебя сделать", - раздался голос Эвелин из флоу-коннектора.

"Мне нужно, чтобы вы с Ксавье приехали в Хогвартс. Адриан находится в Больничном крыле, физически он в порядке, но его психическое состояние - это другой вопрос".

"Я свяжусь с Ксавьером и буду через несколько минут", - проговорила Эвелин, немедленно завершая вызов флоу.

Меньше чем через пять минут мадам Помфри взорвала флоу, и из него вышли родители Гринграсса с обеспокоенными лицами. "Мадам Помфри и профессор Снейп вошли в кабинет.

Мадам Помфри села и позволила Северусу начать объяснения: "Я начал давать Адриану и его друзьям дополнительные уроки, так как мы с директором нашли следы магической подписи Темного Лорда в Запретном лесу". Он поднял руку, призывая к молчанию, и продолжил: "Они были очень слабыми, я начал с Окклюменции. Оказалось, что Адриан подавлял воспоминания о том, как его обижали родственники".

Тут в разговор вмешалась Эвелин: "Он рассказал нам кое-что из своего лечения, но теперь я думаю, что он едва ли поцарапал поверхность".

Северус кивнул: "В своей ментальной карте он засасывает вас в несколько воспоминаний, более приятных, как мне кажется, - Северус с усмешкой произнес слово "приятных". У меня есть опыт работы с детьми из жестоких семей. Я попросил вас быть здесь, потому что вы будете нужны Адриану летом, чтобы подтвердить, что он не урод, и мадам Помфри провела с ним полный диагностический тест. Я планирую проводить с ним сеансы по воскресеньям и четвергам в надежде помочь ему преодолеть насилие".

Внимание! Этот перевод, возможно, ещё не готов.

Его статус: перевод редактируется

http://tl.rulate.ru/book/100965/3463863

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь