Готовый перевод Thanks to a Snake / Благодаря змее: Глава 21

Гарри и Даф лежали в библиотеке Гринграсса с открытыми учебниками по трансфигурации и работали над своим курсовым проектом. Королева, видимо, решила, что Дафна достаточно изучила предмет, и набросилась на перо Дафны. "Куини!" вскрикнула Дафна. "В этом не было необходимости". Она посмотрела на Гарри, смеясь: "Гарри, заткнись".

Гарри проигнорировал ее и продолжил смеяться, а Куин подошла к нему и начала мурлыкать. "Гарри перевернулся на спину, а Дафна подошла к нему поближе и взяла Квин на руки, положила ее на Гарри и погладила. "Даф, какой хороший подарок можно сделать домовому эльфу?"

"Знаешь, я не думаю, что кто-то задумывался об этом", - сказала Дафна, садясь и странно глядя на Гарри.

Гарри объяснил, увидев этот взгляд: "Они были первыми, кто проявил интерес к моему самочувствию, особенно Мипс, она даже не позволила мне выйти из-за стола, пока я не съел две порции, видимо, я был слишком худым, думаю, она тоже что-то подмешала в еду, я не должен был так нормально выглядеть", - рассмеялся он.

"Ну, ты не можешь дать им одежду. Они это плохо воспримут", - после столь красноречивого "хм" Гарри она пояснила: "Дать им одежду - значит освободить их, но их магия зависит от того, что они связаны с семьей, а без магии семьи они могут прожить всего несколько лет, прежде чем умрут".

"Значит, одежда отпадает, как насчет кулона с гербом семьи Поттеров?"

"Можете попробовать, но не надейтесь, что они его возьмут, наши домовые эльфы почти не выражают благодарности".

Эльфов Поттеров пришлось около часа уговаривать принять подарок от Гарри. Он подарил им кулон с гербом Поттеров, висевший на ремешке из шкуры венгерского рогатого дракона. Мипс проплакал целый час, а потом приготовил ему ужин из всех его любимых блюд, включая пирог с патокой.

Когда Гарри вернулся в Гринграсс, доставив подарки, Ксавье разыскал его. Ксавьер постучал в открытую дверь в комнату Дафны, где она, Гарри и Астория играли во "Взрывную щелку".

Ксавье улыбнулся: "Гарри, это пришло тебе на Рождество, но на бирке не было указано имя. Мы с Эвелин проверили, нет ли на ней вредных чар, но оказалось, что там всего несколько следящих чар. Мы развеяли все, кроме одного, на который наложили конфундус", - он бросил пакет Гарри, который поймал его и кивнул. Гарри посмотрел на ярлычок: "Твой отец оставил это мне перед смертью. Пользуйся им с толком. "Похоже на почерк старого кота", - проговорил Ксавье. Гарри кивнул и открыл упаковку.

Из него вывалился шелковистый материал, заставивший Асторию и Дафну вздрогнуть: "Это плащ-невидимка".

Гарри поднял голову и зло ухмыльнулся: "Значит, никаких следящих чар, как будто ты хочешь устроить какую-нибудь шалость, Даф", - и он подергал бровями ухмыляющуюся Дафну. Ксавье вышел из комнаты, смеясь.

Блейз, Трейси, Гарри и Дафна сидели в купе и обсуждали свои каникулы, когда дверь купе открылась: "Не возражаете, если я присоединюсь к вам", - в дверном проеме стоял Невилл Лонгботтом.

Гарри посмотрел на остальных троих, которые кивнули: "Конечно, мы как раз обсуждали наш перерыв".

"Спасибо", - представился Невилл Блейзу и Трейси.

"Как прошли каникулы, Невилл?" - заговорила Трейси. "Было хорошо, спокойнее, чем обычно, мой дядя уехал на Виргинские острова, так что остались только бабушка и я".

"Тебе не нравится твой дядя", - спросил Гарри.

"Он выбросил меня из окна, чтобы посмотреть, не случится ли со мной приступ случайной магии, так что нет, я его не очень люблю".

"А что сделала твоя бабушка?" - спросила Дафна, немного ужаснувшись.

"Она довольно старой закалки", - неловко ответил Невилл.

Гарри, почувствовав настроение Невилла, спросил: "Кто-нибудь хочет сыграть в покер?" Все, за исключением Невилла, застонали: "Если мне придется учить шахматы, то вам придется учить покер".

"Что такое покер?"

Гарри пробормотал: "Чертовы чистокровные, покер - это карточная игра, которая намного лучше, чем взрывающийся треск, потому что карты не взрываются".

"Никаких взрывающихся карт, мне это уже нравится", - ответил Невилл. Остаток поездки прошел в знакомстве с наследником Лонгботтомов.

По прибытии в Хогвартс они расстались с гриффиндорцем: "Встретимся в библиотеке, чтобы пройтись по зельям и травологии, увидимся, Невилл".

"Так, с растениями в зельях у тебя проблем нет, дело в другом. Попробуй обращаться с ножом так же, как с палочкой на уроках чародейства. Движения должны быть плавными, не пытайтесь просто рубить ингредиенты, чем точнее будут порезы, тем лучше", - объяснил Гарри Невиллу и Трейси.

Пятеро друзей собрались в библиотеке, просматривая свои конспекты и работая над домашними заданиями по разным предметам. Больше всего проблем у Трейси и Невилла было с зельями. Гарри, как лучший в этом деле, помогал им. В свою очередь Невилл и Дафна помогали Блейзу, Трейси и Гарри с Гербологией. Пока Гарри занимался садоводством в Прайвет-драйв, у него не было опыта работы с магическими планетами. Трейси была единственной, кто мог бодрствовать на уроках Биннса, и помогала остальным четверым с историей, часто указывая на вещи, о которых Биннс даже не упоминал. Блейз преуспел в астрономии, часто помогая остальным, остальные четверо просто считали, что профессор Синистра неравнодушна к Блейзу, который часто говорил с итальянским акцентом на уроках, за что Трейси и Даф бесконечно дразнили его за то, что он влюблен в Синистру. Дафна и Гарри также помогали остальным с чарами и защитой - Гарри, очевидно, унаследовал не только глаза своей матери, но и её способности к зельям и чарам. Все пятеро помогали с трансфигурацией - самым трудным предметом для каждого из них.

За три недели, прошедшие с момента возвращения в Хогвартс, все пятеро успели завоевать внимание преподавательского состава. Все они поднялись в рейтинге по всем предметам. Невилл получил первые в этом году баллы от главы дома и 10 баллов от профессора МакГонагалл за междоусобное сотрудничество. Пятеро собирались в библиотеке после ужина не менее трех раз в неделю, чтобы позаниматься. В какой-то момент Вейзи подошел к Невиллу, который выглядел так, будто сейчас обмочится от взгляда старших Слизеринцев, и шутливо сказал: "Поздравляю тебя с тем, что ты первый из Дома Храбрости, кто отважился на союз со Змеями!"

"Заткнись, Аарон, ты введешь его в шок, Слизерин, дополняющий гриффиндорца", - рассмеялась Дафна, заставив Невилла расслабиться.

"Ну, я стараюсь, кузен", - засмеялся Вейзи, уходя, - "Увидимся на тренировке, Гарри".

"Гарри, что ты делаешь?" - спросила Дафна, вваливаясь в общую комнату Слизерина. Дафну разбудил Айолос, который лизал ее лицо, пытаясь привлечь ее внимание. Когда она посмотрела на Айолоса, Айолос указал ей головой на дверь и выскользнул в общую комнату, а Дафна последовала за ним.

"Ничего", - вздохнул Гарри, проводя руками по волосам.

"Гарри, давай, поговори со мной", - сказала Дафна, усаживаясь рядом с ним и обнимая Айолоса за плечи.

Гарри снова вздохнул и на мгновение замолчал, а затем положил голову на колени: "Сон о смерти родителей снится мне все чаще, кажется, что теперь это происходит каждую вторую ночь". Дафна, не зная, что сказать, взяла голову Гарри и положила ее себе на колени, проводя руками по его волосам. Через несколько минут они уснули, причем Айолос все еще обнимал Дафну за плечи.

Гарри проснулся от того, что кто-то пристально смотрел на него, и вздрогнул, увидев ухмыляющегося Вайси: "Знаешь, раз уж у нее нет брата, формально я имею полное право надрать тебе задницу за это". Гарри огляделся, заметив, что они с Дафной все еще лежат на диване перед камином в общей комнате, затем снова посмотрел на Вайси и вздохнул. "Но я думаю, что отпущу тебя, так как она не только убьет меня, но и Флинта, если ты получишь травму перед матчем, к тому же сегодня День святого Валентина".

Внимание! Этот перевод, возможно, ещё не готов.

Его статус: перевод редактируется

http://tl.rulate.ru/book/100965/3463856

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь