Готовый перевод I Wish Mo All the Best / Я желаю ей всего наилучшего: Глава 63

Дома импозантный мужчина, сидевший на диване и смотревший новости, поднял брови, увидев, как его жена несет суп и ставит его перед ним.

– Съешь это.

– Разве ты не должна отнести это нашему сыну?"

Чэнь Мэн сняла фартук.

– У нашего сына есть Цяньмо, чтобы заботиться о нем, и он неоднократно предупреждал нас, чтобы мы не приходили. *Вздох* ... наш маленький щенок стал очень легкомысленным. Он даже не нуждается в заботе своей матери, тск-тск"

– Чтобы позаботиться о своем сыне, я даже подала заявление на отпуск. Но он сказал, что я ему не нужна. Кажется, что наши дети выросли в мгновение ока. *Вздох*. Дорогой, ты тоже в отпуске?" Чэнь Мэн оказалась перед дилеммой, поскольку и она, и ее муж занимали довольно высокие посты и были чрезвычайно заняты. Чтобы присмотреть за сыном, они оба взяли отпуски, но он не хотел их общества.

– Да, я просто воспользуюсь возможностью отдохнуть от работы" Гордый мужчина сделал вид, что ему все равно, и сказал:

– Это не из-за него. Этот маленький сопляк забыл свою мать из-за того, что завёл девушку. Только я хорошо к тебе отношусь"

Когда Цяньмо вернулась домой, время обеда уже прошло.

Время, проведенное с Чанмо, казалось, всегда проходило так быстро. Оглядываясь назад, можно было подумать, что они вообще ни о чем серьёзном не разговаривают, просто проводя целый день в непринужденной беседе.

У них обоих было много общего. В конце концов, Чанмо был намного моложе, чем в ее предыдущей жизни, и был гораздо более общительным.

Возвращаясь домой в хорошем настроении, Цяньмо была ошеломлена, как только открыла дверь.

Ее дом был в полном беспорядке. Ее отец сидел на диване и курил, опустив голову. Сделав несколько затяжек, он делал один или два глотка китайского дистиллированного ликера. На полу валялась куча окурков и пустых бутылок из-под спиртного, а тетушки нигде не было видно.

– Кто начал войну?" Цяньмо окинула взглядом всю эту сцену, чувствуя себя так, как будто у них дома была семейная война, и повсюду валялись разбросанные вещи.

– Я так зол!" Чэнь Байчуань схватил пульт и разбил его вдребезги о землю. Очевидно, он слишком много выпил.

Цяньмо сразу поняла, что что-то не так. Хотя у ее отца был плохой характер, он никогда не был так взвинчен.

– Что случилось?"

– Дети не должны вмешиваться в дела взрослых!" Чэнь Байчуань явно слишком много выпил. Он говорил шепеляво и совершенно бессмысленно.

Цяньмо ушла в свою комнату. После того, как она закрыла дверь, Чэнь Байчуань тяжело опустился на диван, закрыв лицо руками.

Ах, это так досадно. Он должен просто напиться и умереть.

Цяньмо позвонила тете, но никто не ответил на звонок. Даже после недолгих попыток ответа не последовало.

Ее отец уже на 100% состоял из алкоголя, и тетя исчезла.

Сначала она должна найти свою тетю. Как только Му Мяньмянь впадала в ярость, она легко совершала необдуманные поступки. Пожалуйста, пусть с ней всё будет в порядке.

Подумав об этом некоторое время, Цяньмо просмотрела свой список контактов. Прямо сейчас, у нее было только ограниченное количество людей, которых она могла позвать на помощь. Даже если она найдет кого-то, кто поможет ей в поисках, ей придется обойти весь город, чтобы найти тётю.

В списке контактов Цяньмо было всего несколько номеров, в основном ее друзья детства и Одноклассники. Среди них не было недостатка и в местных жителях, имеющих определенные связи. Но эти люди…

Теперь она уже не была подростком. Естественно, она не думала, что кто-то будет относиться к ней хорошо без всякой причины. Если бы она могла использовать деньги, чтобы получить что-то, она бы не использовала свои связи так много, как это возможно. В конце концов, если бы она так поступила, то в будущем могла бы задолжать гораздо больше, чем просто деньги. Более того, среди этих контактов более половины были ее поклонниками.

После долгих размышлений она решила, что Чанмо по-прежнему самый надежный.

Кроме того, она перед ним в неоплатном долгу. Если прибавиться ещё парочку долгов, ситуация не изменится.

Цяньмо позвонила ему, и он ответил почти через секунду.

– Одолжи мне несколько человек"

– Что-то случилось?"

Цяньмо всё рассказала.

– Десять минут. Я приеду через десять минут"

– Тебе нужно восстановить силы..."

– Я думаю, что моя фобия скоро начнет действовать. Я чувствую себя больным ... может быть, если я перенервничаю, моя рана раскроется, и это может привести к чему-то серьезному…"

Его голос постепенно ослабевал, пока он говорил!

– ...Ладно, тогда приезжай. Только не садись за руль. Если твоя рана раскроется, я больше никогда..."

Цяньмо не успела закончить. Он повесил трубку, она на несколько секунд лишилась дара речи.

Что этот человек думает о своей фобии? Хотя его состояние странное и фобия живёт и принимает решения самостоятельно... должен ли он использовать её чтобы получить то, что он хочет?

Образ сопляка Чжоу Чжоу, лежащего на земле и кричащего "нет, нет. Я не встану, пока ты не дашь мне то, что я хочу" внезапно пришел в голову Цяньмо.

В случае Чанмо это было бы "нет, нет. Если ты не позволишь мне следовать за тобой, моя болезнь меня убьёт..."

Это было совсем не странно.

Цяньмо собрала необходимые вещи и направилась вниз. Вскоре его машина прибыла ко входу.

То, как он спокойно вел себя, резко контрастировало с ребячеством, когда он угрожал ей своей болезнью. Тем не менее, он был очень послушен, прихватив с собой водителя.

Как только Цяньмо села на заднее сиденье, он тоже волшебным образом оказался рядом с ней. Цяньмо попыталась прощупать его.

– Если бы я сейчас искала помощи у своего друга детства …"

– Мужчина или женщина?"

– Мужчина…"

Через секунду он внезапно почувствовал себя больным и слабым. Его рука лежала на ране, словно он вот-вот потеряет сознание. Цяньмо почти поверила ему.

Водитель на переднем сиденье с трудом подавил желание разоблачить своего босса. После того, как Цяньмо ушла домой, его босс тренировался в палате, а сейчас....

– Я не искала его, так как думала, что для таких вещей будет лучше найти тебя. В конце концов, ты мой... партнер по сотрудничеству" Ее догадка была верна, он был таким ревнивым человеком.

Он снова бесстыдно проигнорировал вторую фразу, предпочтя услышать только первую часть. Он тут же опустил руку обратно.

– Может быть, мне не так уж и плохо"

– Ха-ха-ха." Водитель, по совместительству его подчинённый, больше не мог сдерживаться и разразился смехом.

Боже, если бы новость о том, что только что произошло, распространилась, она бы мгновенно стала вирусной.

Глаза Ю Чанмо скользнули по нему, и он успокоился, посмотрел в окно и похвалил пейзаж.

Естественно, надежный Чанмо не станет гонять свою богиню по всему миру в поисках человека. Цяньмо дала ему фотографию своей тети, и он отправил ее своим подчиненным. Вскоре они получили информацию.

Тетя Цяньмо сидела в баре в западной части города.

Эффективность оказалась намного выше, чем ожидала Цяньмо. Хотя это и не был родной город Чанмо, у него, как обычно, были полезные связи.

Когда они прибыли, то увидели, что дверь бара была наполовину опущена, и оттуда доносились звуки драки.

Это было плохо, должно быть, что-то случилось.

Внимание! Этот перевод, возможно, ещё не готов.

Его статус: идёт перевод

http://tl.rulate.ru/book/100892/3458691

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь