Готовый перевод I Wish Mo All the Best / Я желаю ей всего наилучшего: Глава 46

Лезвие отразилось леденящим светом. Ю Чанмо бессознательно слизнул яблочный сок с руки.

Он просто смотрел на нее без всякого выражения, держа рот на замке. Если бы его люди за дверью увидели его таким, они бы точно остолбенели.

Однако Цяньмо совершенно не обращала на него внимания.

Этот парень никогда не был по-настоящему свирепым в ее прошлой жизни. Он выглядел агрессивно, но в глубине души был мягок. По крайней мере, так он вёл себя с ней.

– Все еще молчишь?" Спросила она, многозначительно поигрывая лезвием, выражая свои намерения.

Секунду спустя, Ю Чанмо сдался

– Враг моей матери! Он умер уже много лет назад и у него нет семьи. У него ничего нет! Его семейная могила находится за границей. Зачем тебе все это нужно?!”

Что же она собирается делать?

– Во сколько лет это случилось? Во сколько лет ты заметил свою проблему?” А почему она не заметила этой проблемы в прошлой жизни?

– Возможно, когда мне было два года. Я обнаружил эту проблему в подростковом возрасте.”

Цяньмо мгновенно вспыхнула от гнева.

– Он сделал что-то с таким малышом?!”

Очень хорошо, очень хорошо. Ей пора было уезжать за границу.

Даже если он мертв, что с того?! Хе-хе!

Есть ли у него могила? О, если его тело всё ещё целое, то все стало бы намного проще…

Она, казалось, не чувствовала отвращения, так что надежда Ю Чанмо возросла...

Возможно ли, чтобы она не испытывала к нему отвращения?

– Ты ненавидишь..."

Прежде чем он успел сказать "меня", она резко ответила:

– Какой смысл ненавидеть его? Любая ненависть без действий означает трусость. Он должен был предвидеть последствия!"

– Я спрашивал о себе. Я болен…”

– Вылечись раз болеешь. Чего ныть?”

Другими словами, она хотела сказать, что с ним все в порядке.

Сидя на кровати, Ю Чанмо чувствовал нарастающее возбуждение - она не испытывала к нему отвращения! Она не сбежала из-за его странного поведения и проблем!

Она даже подумывала о том, чтобы защитить его, расспрашивая о преступнике таким пугающим образом. Однако почему она все еще выглядела такой хорошенькой, хотя и заявляла, что собирается убить всех его врагов до единого?

– Слушай меня внимательно, Ю Чанмо.”

– Да.”

Она очистила последнюю часть яблочной кожуры и повертела лезвие в руках, прежде чем вытереть лезвие.

Ю Чанмо был полностью загипнотизирован ею. Она была так очаровательна и обладала таким хорошим характером, и она даже хорошо играла с ножом! Она действительно была очаровательна такими сильными принципами - она бы прямо убила, если бы не смогла получить ответы после повторения вопроса три раза.

– С этого момента я буду твоим личным психотерапевтом. Я буду заботиться о тебе и лечить тебя. В течение этого времени тебе не разрешается обращаться за лечением ни к кому другому. Ответь мне, если ты понимаешь, что я только что сказала.”

– Ты не сможешь вылечить меня..." Даже его мать и дед потерпели неудачу в лечении.

– Дальше я буду устанавливать для тебя правила. Ты должен внимательно слушать меня, когда я говорю. А я терпеть не могу, когда люди говорят медленно и заикаются, понятно?" Она взяла контейнер для завтрака и нарезала яблоко кусочками.

Он увидел кусочки яблока и мгновенно понял, с чем столкнется, если не подчинится ей. Затем она взяла кусочек и отправила ему в рот.

– Ты понимаешь, что я имею в виду?”

– Да" Ю Чанмо был так сильно потрясен ею, что даже забыл о своей душевной проблеме. Вместо этого он ошеломленно проглотил яблоко.

Казалось, он готов был съесть это яблоко, даже если оно было отравлено.

– Рада, что мы пришли к соглашению. Ну что ж, позволь мне представиться еще раз. Я твой личный психотерапевт, Чэнь Цяньмо, ты можешь называть меня Цяньмо. Приятно познакомиться, Блэк.”

Ю Чанмо закашлялся и чуть не подавился яблоком.

После этого он кашлял еще дольше.

Блэк...блэк...чёрный?!

А Почему Черный?!

– Или ты хочешь, чтобы я называла тебя щенком?" Она подошла и ласково погладила его по голове, а потом тоже заговорила очень ласково.

Ю Чанмо выглядел совершенно парализованным. Он покашлял и снова обрел дар речи.

– Блэк подойдет.”

– Милый мальчик.”

Цяньмо скормила ему оставшееся яблоко и почувствовала себя вполне уверенно.

Она не могла смириться с тем, что кто-то издевался над ним. Она также не могла смириться с тем, что его мучает болезнь. Поэтому она не могла оставить его в этот момент. В результате ей не нужно было беспокоиться о том, как они будут ладить друг с другом. Какой хороший момент!

– Я возьму деньги, которые мне перечислили в качестве платы за лечение. Даже если 800 000 юаней - это немного много, я не принимаю их бесплатно. Не волнуйся, пока я жива, я тебя вылечу”

Он был немного разочарован. На самом деле он надеялся, что она сможет принять деньги бесплатно. Он не хотел, чтобы она устанавливала с ним отношения, основанные на обмене денег.

– А что, если меня нельзя вылечить?”

– Я обязательно тебя вылечу.” Она не верила, что существует какая-то психическая проблема, которую она не может решить. Он был человеком с мирной жизнью в ее прошлой жизни, и она хотела, чтобы у него была спокойная жизнь и сейчас.

Ю Чанмо пытался говорить стабильно:

– Если меня нельзя вылечить, пожалуйста, стань моим пожизненным терапевтом. В конце концов ... я достаточно заплатил.”

Почему-то последнее слово он произнес дрожащим голосом, как будто был яблоком, которое она разрезала на восемь частей.

Однако это был его принцип, его главная цель! Он выскажет свои истинные чувства, даже если его разделят на восемь частей.

– Значит, договорились, Блэк.”

Она протянула руку, которую Ю Чанмо схватил и потряс, прежде чем рухнуть.

Ему потребовались последние остатки силы воли и решимости, чтобы продержаться до нынешнего состояния. Он снова был окружен темнотой. Однако цветок радости и восторга уже расцвел в его сердце, распространяя свой аромат.

Цяньмо забеспокоилась, увидев, что он теряет сознание. Однако она больше не была озадачена его состоянием.

Так что причина, по которой он вел себя так странно, заключалась в том, что у него было психическое расстройство. Кроме того, он уже дважды терял сознание из-за своей фобии.

Она всегда считала его человеком, способным на все. Но вот чего она никак не ожидала, так это того, что он сам стал жертвой болезни. Она вытерла пот с его лба и поклялась своим собственным достоинством, что вылечит его любой ценой.

Кроме того, неужели она действительно ничего не могла сделать врагу за границей, пусть он и мертвец?

Почему она чувствовала, что полна гнева, но ей некуда было его выплеснуть?

В этот момент зазвонил ее мобильный телефон, прервав размышления Цяньмо. Увидев входящий номер, она улыбнулась. Этот тупой парень позвонил как раз вовремя, чтобы дать ей выплеснуть свой гнев.

– В чем дело, Линь Сян?" У нее был слегка счастливый тон, когда она ответила на звонок, по-видимому, она была в хорошем настроении.

Линь Сян, который чувствовал себя очень тревожно на другой стороне линии, почувствовал уверенность, услышав ее голос.

Внимание! Этот перевод, возможно, ещё не готов.

Его статус: идёт перевод

http://tl.rulate.ru/book/100892/3458612

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь