Готовый перевод I Wish Mo All the Best / Я желаю ей всего наилучшего: Глава 41

– ...Суп пролился.”

Цяньмо подсознательно протянула руку к полотенцу, а он поспешил проверить, не обожглась ли она.

Именно так их губы и встретились.

Это было намного реальнее, чем в его сне.

Цяньмо никогда не ожидала, что произойдет нечто подобное. Пораженная, она смотрела, как бесстрастный мужчина падает навзничь. На его лице застыло довольное спокойствие.

Теперь ему казалось, что все это стоило усилий, и он радостно потерял сознание…

При виде этого человека, упавшего в обморок, Цяньмо потеряла дар речи. Если бы в прошлой жизни между ними обоими не было романтических чувств, она бы всерьез заподозрила, что он действительно ее ненавидит.

Что же с ним происходит? Почему он ведет себя так странно, когда они встречаются?

Он вел себя так, как будто с нетерпением ждал возможности прикоснуться к ней, но в то же время боялся, что она тоже коснется его.

Цяньмо носила этот вопрос в своем сердце. Она определенно собиралась узнать тайну, стоящую за всем этим. Но прямо сейчас, когда она смотрела на этого бессознательного мужчину, ее беспокойство заставляло сердце бешено биться. Она решила проверить, не раскрылась ли его рана.

Ю Чанмо приоткрыл глаза, увидев, что это она стоит рядом с ним, протянул руки, чтобы взять одну из ее рук, шевеля губами.

Он не издал ни звука, но она знала, что он просит ее не уходить.

И не важно, кем он хотел ее видеть. Цяньмо не была уверена, что он принял ее за кого-то другого, но она точно знала, что не оставит его.

Она осторожно помогла ему снять верхнюю одежду, открыла одеяло и несколько секунд колебалась, глядя на его брюки.

Может быть, не так уж и правильно снимать с него штаны…

В любом случае, у них тогда почти родился ребенок, и было совершенно непрактично решать эту ситуацию таким нерешительным образом. Его рана не заживет, если он не будет хорошо спать. Если он спросит о том, как это произошло, она просто свалит всё на его людей.

Прекрасно!

Она также украдкой взглянула на его трусы, когда переодевала его. Мдэ…скучно...

Без нее он носил все, не обращая внимания на моду. Подавив свой порыв сменить трусы на тот стиль, который она предпочитала, Цяньмо вдруг подумала, что она, возможно, немного одержима чем-то...

Он еще не проснулся после переодевания, когда Цяньмо услышала какой-то шум, доносившийся из коридора. Ее отец, должно быть, уже закончил свои дела с Му Мяньмянь. Подумав об этом, она встала, взглянула на Чанмо, накрыла его одеялом и ушла.

Вернувшись в свою палату, она увидела отца с почерневшим лицом. Очевидно, он был занят тем, что имел дело с людьми Ю Чанмо.

– Насмотрелась на него вдоволь? Ха, ты действительно знаешь, как остановить своего отца! Ладно, ладно, раз ты больше не можешь жить с нами, я пойду и приготовлю твое приданое!” Когда Чэнь Байчуань не увидел свою дочь в комнате, он знал, что она пошла к тому пацану. Он хотел пойти и поймать ее с поличным, но двое мужчин остановили его и проводили до палаты дочери.

Он не был их соперником физически, поэтому он сидел один, чувствуя себя все более раздраженным по мере того, как тикали секунды.

Цяньмо чуть не расхохоталась, увидев серьезное выражение лица отца, а также три линии царапин на его лице и растрепанные волосы. И все же ей пришлось подавить свои эмоции.

– А где же тетя?" Она не ответила отцу прямо, а просто легла в постель. В конце концов, как бы яростно он ни орал, он никогда не ударит свою дочь.

Но когда он услышал, что она говорит о Му Мяньмянь, он пришел в еще большую ярость.

– Ах ты плохая девчонка! Что ты имела в виду, посылая ей эту вводящую в заблуждение информацию?”

– Ты насладился избиением?”

– ...Нет! Она извинилась передо мной в слезах, и пошла за овсянкой.”

Чэнь Байчуань пытался вернуть себе прежнее выражение лица, болтая всякую чепуху, притворяясь, будто он хозяин дома, человек с устоявшимся именем.

Цяньмо фыркнула, увидев три линии царапин на его лице, и это так разозлило ее отца, что он чуть не лопнул от злости.

– Тебе больше не позволено дурачить свою тетю!” Она чуть не убила его минуту назад!

– Я только сказала ей три пункта о тебе. О членстве и о деньгах. Но я действительно немного преувеличила насчет объятий, хотя…”

Глаза Чэнь Байчуаня стали огромными, а ноздри раздувались, словно у разъяренного быка.

О боже, что же натворила эта девчонка?

Как получилось, что она знала все о частных деньгах и членстве?!

– Почему же ты не объяснила своей тетушке все эти выдуманные истории?" Она была так страшна, когда злилась…

– Что было выдумано? Неделю назад ты держал в своих объятиях любовницу босса рыбных плантаций в доме морепродуктов, когда пил со своими друзьями из мафии-это выдуманная история?”

Чэнь Байчуань замер. Ему было совсем не весело.

– Нет, это ложь..."

– Ты прекрасно знаешь, правда это или ложь.”

Повернувшись к своей пугающей дочери, Чэнь Байчуань виновато объяснил:

– Ты ничего не знаешь! Это было ради бизнеса.”

Ее отец не был игривым человеком. Но он любил защищать свое лицо.

Когда он выпивал со своими друзьями, они его подстрекали, говоря, что он ничего не должен бояться, поэтому ее отец обнял женщину, чтобы не выглядеть таким трусом…

Сука Му Фейфэй, в её прошлой жизни стремилась забрать всё у Чэнь Байчуаня, поэтому она подставила его и прислала сделанные фотографии Му Мяньмянь, в итоге её отец и тётя сильно поссорились, это дало возможность Му Фейфэй и Линь Сяну действовать.

Так что сегодня Цяньмо написала тетушке не только для того, чтобы отомстить за Ю Чанмо, но и чтобы поставить на место отца.

Чэнь Байчуань пришел в ярость. Он чувствовал себя униженным из-за того, что его отчитала собственная дочь.

– Ты всегда должен помнить, кто тот человек, который любит тебя и заботится о тебе! Если ты когда-нибудь посмеешь осквернить мою тетю, я не приму тебя как своего отца. Если это когда-нибудь случится, я буду жить с тетей, а ты умрешь в одиночестве! Давай посмотрим, будут ли твои друзья из мафии, которым ты так стараешься угодить, заботиться о тебе, если ты заболеешь!”

За дверью Му Мяньмянь разрыдалась, по ее щекам текли слезы. Сейчас она держала в руках куриный суп для Цяньмо и понимала, что испортила правильного ребенка.

Внимание! Этот перевод, возможно, ещё не готов.

Его статус: идёт перевод

http://tl.rulate.ru/book/100892/3458602

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь