Готовый перевод Harry Potter: Dying Light / Гарри Поттер: Угасающий Свет: Глава 12. Очаровательная встреча

После обеда Гарри вошел в библиотеку, так как остаток дня был свободен, и он хотел изучить более продвинутую магию. Он увидел Гермиону, сидящую в углу, и, решив, что ему не помешает компания, сел, когда она не подняла глаз, он кашлянул и сказал: "Гермиона?" Она подскочила в шоке, затем подняла на него глаза и улыбнулась.

"Привет, Гарри, не ожидала тебя здесь увидеть".

"Я пришел, чтобы изучить еще немного магии, а еще я Рейвенкло, это я должен спрашивать, что ты здесь делаешь", - сказал он с ухмылкой, наслаждаясь возможностью провести время с кем-то, кто мог нормально поговорить с ним, не будучи затронутым его нежелательной славой.

"Я делаю домашнее задание", - ответила она, указывая на рулон пергамента и открытую книгу по зельям.

"У вас есть домашнее задание? Мы не делали".

"Профессор Снейп задавал вопросы Рону Уизли в начале урока, а когда тот не мог ответить, давал их нам в качестве домашнего задания".

Гарри взглянул на её работу и сказал: "Хотя аконит используется в некоторых ядах, его наиболее часто применяют в Волчьем зелье. В средневековые времена аконит соединяли с мясом, чтобы убивать диких волков, поэтому другое название аконита - Волчья ягода, в честь которой и названо зелье. Есть подозрение, что в Волчьем зелье аконит используется, чтобы либо "убить", либо победить внутреннего волка оборотня, оставив человеческий разум контролировать тело".

Гермиона потрясенно смотрела на него: "Откуда ты это знаешь? Я знала, что волчье зелье и монашеское зелье - это другие названия аконита, но я даже не знала о зелье волчьего зелья, откуда ты это знаешь!"

"Зелья были одним из немногих магических искусств, которые я не мог практиковать у Дурслей, поэтому я читал о них как можно больше. Меня заинтересовал тот факт, что в маггловском мире аконит использовался в медицине, а в магическом - в ядах, поэтому я искал способы применения аконита с пользой и наткнулся на Волчье зелье".

"А как насчет добавления измельченного в порошок корня асфоделя в настой полыни?"

"Это зависит от других ингредиентов, если смешать их вместе, получится тестообразная смесь, невероятно смертоносная, ее часто смешивали с обычным тестом и пекли хлеб, обнаружить его было невозможно, но после употребления жертва умирала в течение часа, этот способ убийства быстро сошел на нет, однако безоар мог поглотить яд, именно поэтому козы были так популярны в этот период, ведь безоар может вылечить большинство ядов".

"Когда вы соединяете два яда с диттани, ядовитые свойства двух ядов и целебные свойства диттани отменяют друг друга, в результате чего получается зелье живой смерти, после которого пьющий выглядит мертвым, пока действие зелья не закончится, после чего он вновь пробуждается в полном порядке, Часто используется в медицинских процедурах, так как сердцебиение падает до одного удара в минуту, когда заклинания вроде стазисных чар будут неэффективны. Драуэр живой смерти - один из немногих "ядов", на которые не влияет безоар, так как для его действия яд должен циркулировать в теле. "

Гарри заметил, что пока он говорил, Гермиона судорожно записывала все, что он говорил, и, чувствуя себя более уверенно, продолжил

Последний способ использования - кровь единорога. Единороги считаются существами жизни, в то время как два других - ингредиенты смерти, поэтому два предыдущих способа использования - смерть и близкая смерть. Из крови единорога делают зелье, которое обычно называют "Благословение Аполлона", это одно из самых сильных известных зелий здоровья, и если его употребит вампир или другое подобное магическое существо - нежить, то оно сделает их полностью смертными,

Однако кровь единорога должна быть дана добровольно, если ее примут не по своей воле, то вместо того, чтобы отменить действие полыни, которая является смертельно опасной частью, кровь единорога усилит ее свойства. Настоящее зелье Аполлоса Благословения - чисто белое с золотыми прожилками, а испорченная версия - абсолютно черная с серебряными прожилками и убьет любого, как только зелье будет переварено. К счастью, в обоих случаях зелье имеет ярко выраженный характер, и его невозможно замаскировать, однако из-за быстроты действия безоар не оказывает никакого эффекта, так как почти в каждом случае жертва оказывается мертва еще до того, как о безоаре успеют подумать".

Северус Снейп, не подозревая об этом, притаился в закрытой секции за их спинами и незаметно подслушал, как Гарри объяснял ему тонкости зельеварения. Теперь он знал, что если мальчик и дальше будет так хорошо себя вести, то в следующем году он начнет его обучать. У Северуса было семь лет, чтобы понаблюдать за мальчиком, спешить было некуда, и он хотел иметь все факты, прежде чем начинать что-то решительное.

Гарри проснулся рано на следующий день и, желая попрактиковаться в магии до завтрака, тихо оделся и побрёл по пустому коридору. Отойдя достаточно далеко от общей комнаты, он открыл первую попавшуюся дверь и просунул голову внутрь - это был явно заброшенный класс: парты стояли вдоль дальней стены, на всём лежал небольшой слой пыли, Гарри быстро осмотрел состояние двери и стен, счел их достаточно крепкими, шагнул внутрь и закрыл за собой дверь. Парты стояли в стороне, и у него было более чем достаточно места для занятий. В конце концов, он попытается раздобыть запасной котел, чтобы иметь возможность варить свои собственные зелья, не нуждаясь в школьном котле.

Пока Гарри планировал, что делать, он бродил по комнате, поднимая за собой пыль, потом чихнул, подняв ещё больше пыли, и понял, что первым шагом должно стать удаление пыли. Решив поэкспериментировать, он направил свою магию из себя в частицы воздуха вокруг себя, Он почувствовал, как магия вытекает из него, и ощутил невероятную слабость, несмотря на то что проснулся всего несколько минут назад, однако его усилия не пропали даром: воздух вокруг него заблестел и словно засиял. Обрадованный успехом, он заставил воздух закружиться по комнате, и тот начал двигаться, Сначала медленно, но постепенно набирая обороты, пока вокруг Гарри не образовалось небольшое торнадо. Пыль, пролежавшая без движения, возможно, десятилетия, начала притягиваться к торнадо, набирая силу.

В конце концов торнадо стало хорошо видно даже без магического сияния из-за силы и скорости воздуха, которым управлял Гарри. Поняв, что ему нужно не просто переместить пыль, а удалить ее, Гарри заставил воздух соскочить с кругового маршрута по комнате и направил его к одному из больших окон за столами.

Пылевое торнадо медленно распуталось, и поток воздуха с пылью устремился к окну. От радости нового открытия Гарри забыл открыть окно. Воздух двигался со значительной скоростью, и в нем было такое плотное количество пыли, что, врезавшись в стекло, он пробил его насквозь, и по мере того, как поток воздуха увеличивался, отверстие расширялось, и к тому времени, когда вся пыль исчезла, в окне образовалась дыра, достаточно большая, чтобы Гарри смог пролезть в нее, Смутившись своей непредусмотрительности, Гарри поспешно заделал окно, взмахнув палочкой и пробормотав "репайро". Оглядев теперь уже чистую комнату, Гарри не мог не порадоваться результату и с ликованием понял, что теперь у него есть место, где он может практиковать магию сколько угодно, и никто не будет приходить и жаловаться на то, что он шумит или случайно причинил ущерб, и с этими словами он начал заниматься тем, что осталось от его утра.

В этот день у Гарри был единственный урок - чары, который вел профессор Флитвик. Это был один из немногих уроков, которые проводились совместно с гриффиндорцами. Выбрав место у входа рядом с Гермионой, Гарри подождал, пока соберутся остальные ученики, как только они появились, Флитвик вызвал регистратора и, закончив, встал перед классом.

"Чары - одна из самых разнообразных магий, которые вы будете изучать в Хогвартсе. Иногда чары кажутся проклятием или трансфигурацией, поэтому на сегодняшнем уроке вы будете изучать разницу между этими ветвями магии".

Он взмахнул палочкой, и в книжный шкаф полетела книга. "Это были чары, сейчас вам нужно знать, что чары - это предсказуемые, надежные причина и следствие, в данном случае чары вызова, направленные на книгу. Я могу накладывать эти чары сколько угодно раз, и эффект всегда будет таким, что вызываемый объект будет притянут ко мне".

Затем он взмахнул палочкой, и книга превратилась в свинью. "Это была трансфигурация, трансфигурация - это непредсказуемое, но надёжное действие или бездействие, например, я только что трансфигурировал книгу в свинью, но если я попрошу профессора Макгонагалл сделать то же самое, она тоже превратится в свинью. Кто-нибудь знает, почему я назвал это непредсказуемым, если два или более людей могут получить один и тот же результат?"

Видя, что никто не может ответить, даже Гермиона, которая выглядела смущенной, Гарри робко поднял руку: "Да, мистер Поттер".

"Ну, хотя результат трансфигурации будет одинаковым, поскольку превращение книги из статичного объекта в живое существо будет уникальным для каждой ведьмы и волшебника, я подозреваю, что в этом случае две свиньи также будут иметь различия, в то время как чары для превращения книги в свинью будут означать, что каждая свинья будет идентична?"

"Десять очков Рейвенкло, мистер Поттер, да, как он правильно сказал, то, как ведьма или волшебник делает трансфигурацию, на самом базовом уровне уникально для этой ведьмы или волшебника, трансфигурация считается одним из самых трудных предметов именно по этой причине, вот почему я рад, что выбрал преподавать чары вместо этого!"

Класс захихикал, когда Флитвик повернулся к свинье и ткнул в нее палочкой, из палочки вылетел болт красного света и вонзился в свинью, которая, зашипев, упала на бок.

"В данном случае я наложил оглушающее проклятие, и если бы я заставил другого профессора наложить это проклятие, оно бы действовало так же, ненадежность связана с тем, что вы пытаетесь проклясть, например, мое оглушение свиньи лишило ее сознания, если бы я наложил оглушение на профессора Дамблдора, он бы, скорее всего, едва почувствовал его, кто-нибудь может сказать мне, почему? ... да, мистер Поттер".

"Это связано с магической силой того, на кого или на что вы нападаете? Итак, очевидно, что свинья практически не обладает магией, возможно, она даже более устойчива, чем обычная свинья, так как обладает врожденной магией из-за трансфигурации, однако профессор Дамблдор считается сильнейшим волшебником в Британии и поэтому гораздо могущественнее свиньи. Проклятие предсказуемо, так как при правильном наложении оно будет иметь целью лишить кого-то сознания, однако ненадежно, так как на разные цели оно будет действовать по-разному. Я также подозреваю, что даже проклятие, придуманное ведьмой или волшебником во время битвы, все равно будет технически предсказуемым, так как, хотя оно будет новым для их противника и, следовательно, "ненадежным", заклинатель сможет наложить проклятие снова с тем же эффектом".

"Именно так, снимите десять баллов с Рейвенкло за ответ и еще пять за обоснованную гипотезу. Как уже говорил мистер Поттер, большинство теоретиков сходятся во мнении, что магия состоит из трех факторов, кто-нибудь может назвать их? Мисс Грейнджер".

Гарри поднял руку, но на этот раз руку подняла и Гермиона. Она мало что знала о теоретической стороне магии, поскольку учебники первого курса не вдавались в подробности, и каждый учитель часто преподавал магическую теорию по-своему, однако у нее была очень точная память, и она помнила, что Гарри сказал ей ответ на этот вопрос в поезде.

"Магия требует трех основных факторов: воображения, понимания и силы. Сначала нужно представить, чего ты хочешь добиться, например, отправить свинью спать, затем спланировать все детали, как этого добиться, и, наконец, тебе понадобится достаточная магическая сила, чтобы заставить ее сделать то, что ты хочешь". Она посмотрела на Гарри, ожидая, что он расстроится из-за использования его собственной теории, но он улыбнулся и кивнул ей.

"Отлично, десять баллов Гриффиндору за довольно продвинутую магическую теорию. Я бы изменил ваш ответ, мисс Грейнджер, на "официальные" названия: магия требует Намерения, Сосредоточения и Силы. Как объяснила мисс Грейнджер, вы должны Намереваться на то, что вы хотите, чтобы произошло, Сосредоточиться на том, как вы хотите, чтобы это произошло, и, наконец, Заставить свою магию сделать то, что вы хотите. Случайная магия происходит, когда хотя бы один из этих трех пунктов отсутствует. Здесь, в Хогвартсе, вы научитесь фокусировать магию, намерение и сила магии зависят от пользователя. Вы обнаружите, что эти три пункта дополняют друг друга, скажем, вам трудно справиться с силой, если вы будете тратить больше времени на фокусировку или намерение магии, то вам понадобится меньше силы, точно так же, если вам трудно справиться с фокусом, вы можете увеличить намерение и силу, немногие маги учатся владеть всеми тремя, профессор Дамблдор был таким человеком".

Оставшуюся часть урока профессор Флитвик накладывал чары, трансфигурацию или проклятие и заставлял класс голосовать за то, что это было, и всем стало очевидно, что Гарри получал каждый раз, особенно когда Флитвик взмахнул палочкой над свиньей, и ее кожа стала ярко-синей, почти весь класс проголосовал за проклятие, кроме Гарри, Гермионы и Рона Уизли, которые начали просто голосовать за то, за что голосовал Гарри.

"Почему это трансфигурация, а не проклятие, мистер Поттер?" спросил Флитвик, сверкая глазами.

"Ну, для начала я исключил, что это чары, так как они действуют на живое существо, а чары действуют только на неодушевленные предметы. Я также исключил, что это проклятие, потому что все проклятия, которые вы показывали раньше, заставляли магию покидать вашу палочку и поражать цель, а здесь вы управляли магией существа против него, Еще одной причиной, по которой я исключил проклятие, было то, что до сих пор каждое движение палочки с проклятием заканчивалось уколом, в то время как это было просто взмахом вашей палочки, как и каждое трансфигурирование, для аргументации, это также исключает чары, так как они заканчивались взмахом палочки. " Третья причина, о которой Гарри умолчал, заключалась в том, что он сам проделал эту трансфигурацию тем утром в новой тренировочной комнате и знал, каково это.

"Очень хорошо, мистер Поттер, да, это действительно была трансфигурация, пять баллов каждому, кто правильно ответил, еще десять - мистеру Поттеру за правильный ответ, интересно, мистер Поттер, что было бы, если бы я попробовал эту трансфигурацию на другом волшебнике?"

"Волшебнику пришлось бы отбиваться от магии или преодолевать ее, он также мог бы использовать трансфигурацию по своему усмотрению, например, вместо того, чтобы сделать свою кожу синей, он мог бы использовать ее и сделать оранжевой".

"Возьмите еще десять очков, именно в таких случаях стирается грань между тремя основными видами магии, главное отличие в том, как она была применена: на дуэли я мог превратить мантию противника в свинец, напустив на него отягощающее проклятие, По этой причине профессиональные дуэлянты и авроры держат постоянную магическую ауру, которая предотвращает подобные тактики, чем сильнее ведьма или волшебник, тем сильнее или больше аура, Во время дуэли я предпочитаю большую, но слабую ауру, ведьма или волшебник не могут трансфигурировать что-либо внутри этой ауры, однако они могут пересилить эту ауру.

Сохраняя свою ауру слабой, я повышаю шансы на то, что она будет пересилена, но предотвращаю вероятность того, что трансфигурация произойдет рядом со мной, это также позволяет мне терять меньше магии на поддержание ауры, а значит, я могу больше сосредоточиться на своем противнике, у аврора скорее всего будет маленькая, но сильная аура, поскольку им нужна более сильная защита ценой разрешения трансфигурации рядом с ними. "

В конце концов прозвенел звонок, и, когда все собрались, Флитвик объявил: "В качестве домашнего задания вы должны написать эссе длиной не менее шести футов о ключевых различиях между чарами, трансфигурацией и проклятиями с примерами! Мистер Поттер, не могли бы вы задержаться на пару слов".

"Профессор?" спросил Гарри, когда все ушли.

"Не волнуйтесь, у вас нет проблем, более того, я был чрезвычайно впечатлен вашими ответами, никогда еще первокурсники не отвечали так точно, как вы! Северус, или профессор Снейп, сказал мне, что вы уже наложили лёгкие чары на ваш котёл? Он сказал, что был приятно удивлен уровнем твоих способностей к магии, и, учитывая твои ответы на уроке, я склонен ему верить! Профессор Дамблдор также упомянул мне после праздника открытия, что, когда он навестил вас, вы продемонстрировали уровень магии, превышающий уровень первокурсника, и я хотел бы узнать, не могли бы вы показать мне, на что вы способны, чтобы я и другие преподаватели могли как следует проверить вас? Это останется строго конфиденциальным, вы понимаете, никто не должен знать, если вы сами этого не хотите".

Гарри кивнул и протянул руку к свинье, которую Флитвик использовал на протяжении всего урока. Он наложил на неё свою магию и отбросил магию профессора Флитвика. Обычно даже человек с уровнем знаний и силы выше среднего не смог бы пересилить магию учителя, однако Флитвик часто использовал наименьшую силу из своего опыта дуэлей, где трата магии могла привести к поражению, Кроме того, трансфигурация произошла час назад и уже отбила множество маломощных проклятий, поэтому, когда магия Гарри нахлынула сверху и стала бороться за контроль, магия Флитвика довольно быстро сдалась, а Гарри, получив контроль, превратил свинью в мраморную статую Флитвика в натуральную величину.

Когда Гарри подарил Дамблдору митриловую статую своей головы, Гарри посчитал, что детализация была недостаточной для такого творения, поэтому долгое время учился делать статуи более детализированными, и теперь это принесло свои плоды: Флитвик смотрел на статую, которая была зеркальным отражением его самого. Тот факт, что она была сделана из мрамора, из свиньи, которая изначально была книгой, и была вынуждена выйти из-под его собственного магического контроля, ошеломил мужчину, Гарри проделал весь процесс менее чем за пять минут, и тот факт, что мальчик все еще стоял и, не считая обильного пота, выглядел совершенно нормально, также ошеломил Флитвика.

Он наложил на статую диагностическое заклинание и понял, что в ней достаточно магии, чтобы она простояла около недели, прежде чем ее нужно будет пополнить. Хотя это может показаться коротким сроком для уровня детализации, плотности и того, что она сделана из мрамора, который был трудным веществом для использования из-за его сопротивления магии, неделя была исключительно большим сроком, чтобы она простояла.

Флитвик постучал костяшками пальцев по статуе и услышал, как звук отозвался внутри, показав, что статуя полая. Флитвик повернулся к Гарри и сказал: "Я чрезвычайно впечатлен, мистер Поттер, за исключительное использование магии снимите 50 очков с Рейвенкло, теперь я вижу, что, возможно, недооценивал ваш уровень силы, вы явно сильнее своих сверстников, не хотите ли вы, чтобы я рассмотрел возможность перевести вас на год выше? Или, возможно, на два..."

"Если вы не против, профессор, я бы хотел остаться на текущем курсе, я сам научил себя многому из того, что знаю, и боюсь, что если я перейду на другой курс, то что-то упущу, так как обычно я фокусировался на том, что могу делать, и только недавно начал задумываться, как я это делаю, так что теоретическая сторона магии меня очень увлекает, и я пропущу этот год".

"Я не против, только дайте мне знать, если занятия покажутся вам слишком простыми, я организую дополнительную работу во время или после уроков, если вам понадобится больше. Например, одна только эта статуэтка доказывает, что вы далеко не просто превращаете спичку в иголку".

"Я думаю, что мне понравится такая дополнительная работа в конце года, профессор, и я стараюсь лучше контролировать свою магию, например, на вчерашнем уроке я наблюдал, как мало магии нужно, чтобы превратить спичку в иголку".

"Конечно! Минерва упоминала, что была удивлена тем, как мало магии вы использовали по сравнению с вашими сверстниками... Что ж, вы дали мне много пищи для размышлений, мистер Поттер, вы можете идти, а я могу оставить себе статуэтку, только для экспериментов, конечно".

"Не стесняйтесь", - сказал Гарри и ушел. Оставшись в классе, Филиус взмахнул палочкой над статуей, создавая сложные узоры, заставил свою магию наложиться на магию Гарри, чтобы она стала идентичной, а затем вытеснил магию Гарри, так как статуя изначально была его трансфигурацией, магия Гарри легко поддалась, а магия Филиуса заменила ее, Он также приподнял статую на фут и добавил под неё цоколь, а затем прорезал аккуратную линию вдоль задней части статуи и наколдовал её, чтобы она служила дверью. Он уже давно хотел сделать что-то подобное, но никак не решался.

http://tl.rulate.ru/book/100845/3463730

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь