Готовый перевод The Lion Tamer / Укротитель львов: Глава 19

"Привет, Рон". сказал Гарри, входя в общежитие. Рон лежал на своей кровати, уставившись на балдахин, и его лицо выражало мрачную решимость. Он даже не повернулся, чтобы посмотреть на Гарри, когда тот сел. Гарри не мог припомнить, чтобы Рон выглядел таким подавленным за всё время их дружбы.

"Я слышал об отборе. Мне жаль". Гарри попытался ответить, но Рон ничего не сказал. Рыжий просто не сводил глаз с балдахина своей кровати с четырьмя столбиками.

Гарри переоделся в пижаму, а затем наколдовал миску, чтобы смочить руку в странной желтой жидкости, которую дала ему Гермиона. Как только он опустил руку в довольно липкую желтую жидкость, он почувствовал, как жгучая боль растворяется. Гарри вздохнул с облегчением.

Он открыл глаза и увидел, что Рон смотрит на него.

"Что это?" спросил он хриплым голосом. Его глаза были красными, и Гарри подумал, не плакал ли он в какой-то момент.

"Эссенция Мертлапа. Гермиона дала мне ее".

"Где она ее взяла?" спросил Рон, поднимаясь на ноги. Гарри пожал плечами, и Рон вскочил с кровати, как будто его обожгло. Он шлепнул миску с прикроватной тумбочки Гарри, разбросав Мерцлап повсюду.

"Ой, зачем ты это сделал?" сердито спросил Гарри. Рон с беспокойством оглянулся на Гарри.

"Она получила его от тех Слизеринцев. Они пытаются тебя отравить. Я видел их вместе на трибунах. Я не мог сосредоточиться на пробах, потому что беспокоился за Гермиону".

"Только не это". простонал Гарри.

"Я старался молчать на этой неделе, но хватит, Гарри. Ты должен держаться подальше от этих девушек".

"Рон, я знаю, что ты злишься из-за пробных экзаменов, но ты не можешь перекладывать вину ни на кого, кроме себя. Ты просто был недостаточно хорош в этом году. Может быть, если ты будешь работать над этим до конца года, то попадешь в команду в следующем году. Но ты не можешь сказать, что не попал в команду, потому что там была Дафна. Она пошла поддержать тебя".

"Откуда ты знаешь? Тебя там даже не было!"

"Потому что Гермиона сказала мне, а я доверяю Гермионе!" крикнул Гарри.

"Ты доверяешь Гермионе? Той самой Гермионе, которая дала тебе это... что бы это ни было?"

"Ты имеешь в виду то, что помогало мне при порезах?" спросил Гарри, подняв руку, чтобы показать все еще кровоточащие раны, которые он получил во время задержания. "Я предупреждал тебя, Рон. Я предупреждал тебя, что если ты и дальше будешь так себя вести, это может разрушить нашу дружбу".

Рон выглядел так, будто ему только что дали пощёчину, а его рот начал открываться и закрываться, придавая ему вид рыбы.

"Серьезно, приятель. Неужели ты так и не научился доверять мне после того, что случилось в прошлом году? Ты как будто повторяешь все свои ошибки заново. Только на этот раз все еще хуже. Прости, Рон, но я не хочу продолжать спорить из-за этого. Пока я не увижу никаких признаков того, что Дафна на самом деле что-то зловещее, я буду доверять своему чутью. А моя интуиция говорит мне, что с ней все в порядке".

"Я не могу в это поверить! возмущенно воскликнул Рон. "Ты прекращаешь нашу дружбу из-за девчонки? Девочки из Слизерина?"

"Нет, Рон". печально сказал Гарри. "А ты да".

С этими словами Гарри забрался в свою кровать и закрыл занавески вокруг себя. Гарри устроился на подушке и услышал, как Рон вышел из общежития, захлопнув за собой дверь. Гарри было ужасно стыдно за свои слова, но он знал, что Рон был неправ, просто знал. Он не был даже отдаленно уверен в том, что чувствует к Дафне, и знал, что любит Рона как брата, но ситуация выходила из-под контроля. Если их дружба сохранится, Рону действительно нужно перестать быть таким предвзятым.

На следующее утро Гарри проснулся рано, но не сразу встал с постели. Вместо этого он размышлял о том, как прошла неделя, и гадал, что обо всем этом подумает Сириус. Может ли он дать какой-нибудь совет, кроме как держать нос в чистоте, над чем Гарри не мог не усмехнуться, учитывая, что его крестный отец был одним из основателей Мародеров? Тем не менее он чувствовал, что ему необходимо разгрузиться.

Гарри сбросил с себя одеяла, и его встретил мягкий солнечный свет. Гарри выглянул в окно и почувствовал удивление, увидев, что солнце только начинает заглядывать за дальние горы.

Гарри принял душ, оделся, затем порылся в школьной сумке в поисках пера и пергамента и отправился в Общую комнату. Заняв место у камина, Гарри начал писать своему крестному.

Падфут,

Первая неделя возвращения была просто адской. Мы с нашим новым преподавателем по Защите не сходимся во мнениях не только по некоторым вопросам, и я уже получил от нее взыскание. Она чуть менее приятная, чем твоя мать.

Мы с Роном тоже не слишком хорошо ладим. Думаю, ему не нравится мой выбор компании. Я стараюсь следовать вашим советам и пытаюсь поговорить с Дафной. Она очень милая, и я наслаждаюсь тем небольшим временем, которое мы провели вместе, и надеюсь увидеть ее еще немного.

Хогвартс кажется пустым, как будто не хватает кого-то великого, понимаете? Я надеюсь, что с тобой все в порядке, и я скучаю по тебе. Надеюсь, скоро услышу тебя.

Гарри

Гарри перечитал письмо, чтобы убедиться, что не вложил в него ничего важного, сложил его и направился в совятню. Гарри был поражен тем, какая зловещая тишина царила в замке в столь ранний час. Он гулял до поздней ночи, но так был увлечен своим занятием, что не замечал, как спокойно в замке без нескольких тысяч студентов.

Гарри подошел к совятне и позвал Хедвиг, которая легко спустилась вниз, тихонько пискнув, когда приземлилась ему на руку.

"Привет, девочка". Гарри улыбнулся, погладив ее по перьям. Яркие янтарные глаза Хедвиг, казалось, потяжелели, и Гарри вспомнил Крукшенка, когда ему чесали уши. Гарри подумал, что было бы ужасно смешно, если бы Хедвиг умела мурлыкать.

"У меня есть письмо для Сириуса, ты готов лететь?" мягко спросил Гарри. Глаза Хедвиг широко раскрылись, а грудь надулась. Гарри понял, что она готова, и привязал письмо к ноге, после чего отнес ее к окну. Быстро ущипнув его за палец, Хедвиг расправила крылья и поднялась в воздух.

Гарри стоял у окна и смотрел, как его верная сова взмывает к горизонту, пока не превратилась в едва различимое в небе пятнышко.

Гарри начал возвращаться к замку, когда столкнулся с кем-то.

"О, привет, Гарри". улыбнулась Чо Чанг.

"Привет, Чо". немного нервно сказал Гарри. "Что ты делаешь в такую рань?"

"Я проснулся сегодня утром и вспомнил, что у моей мамы день рождения. Я поднялась сюда как можно быстрее, чтобы она успела забрать свой подарок". Чо негромко сказала, выбирая сову и привязывая посылку к вытянутой лапке птицы.

"О, как мило. Ну, я должен..."

"Гарри". сказала Чо, закончив привязывать свою посылку к терпеливой сове. "У меня не было возможности поговорить с тобой на этой неделе. Как дела?" Ее глаза искали его, и Гарри почувствовал, как у него сжалась грудь.

"Нормально, наверное". Гарри засунул руку в карман, чтобы Чо не увидела порезов на ней.

"Я слышал, что вы с Амбридж не ладите".

"Это еще мягко сказано". Гарри хихикнул. В мягком утреннем свете, проникающем через окно совятни, она выглядела просто потрясающе. Он заметил, что она уже не выше его.

"Она немного не в себе". Чо улыбнулась ему, и Гарри кивнул. "А у Гриффиндора уже появился новый Хранитель?"

"О." сказал Гарри, разгребая паутину, которая, казалось, образовывалась в его голове, пока он смотрел на Чо. "Да, Корман, что-то вроде того. Я встретил его прошлой ночью".

"Он хороший?" спросила Чо, глядя на него через плечо, так как теперь она относила сову к окну, чтобы та могла взлететь. Она смотрела на него сквозь завесу шелковистых черных волос, и Гарри почувствовал, как у него слабеют колени.

"Я не видел. Я был в заключении". Гарри сказал, его голос был едва слышен.

"С Амбридж?" спросила Чо, прекрасно зная, что именно с ней Гарри отбывал наказание. Вся школа была в восторге от истории о том, как Гарри назвал новую учительницу лгуньей. "Что она заставляет тебя делать?"

"Линии". Гарри сказал, что по его лицу пробежала тень, когда он почувствовал, что его руку жжет.

"Знаешь, это очень смело с твоей стороны - противостоять ей". сказала Чо, повернувшись к нему лицом. Гарри увидел в ее глазах что-то такое, что заставило его насторожиться.

"Все, что ты сделала, - это рассказала правду о том, что случилось с... Как он..." Голос Чо словно подвел ее, и она отвернулась от него, сделав несколько глубоких вдохов. Гарри задумался, что ему следует сказать или сделать. У него не было опыта утешения.

"Он... он упоминал обо мне?" Голос Чо был тихим, едва слышным шепотом. Гарри вдруг почувствовал себя опустошенным. Он должен был догадаться, что она захочет узнать о Седрике. В конце концов, они встречались в прошлом году.

"Нет. Мне жаль". жалко сказал он.

Чо кивнула головой. Похоже, она вернула себе самообладание и снова повернулась к нему. "Прости, просто ты был последним, кто видел его... живым, и мне стало интересно..."

Гарри поднял руку, останавливая ее. "Он не страдал. Всё произошло быстро, как всегда бывает, когда Волдеморт убивает кого-то".

Гарри услышал, как она икнула при имени Тёмного Лорда, и почувствовал, что его мнение о ней немного упало. Он полагал, что должен просто смириться с тем, что все трусят, как побитые собаки, при имени злого волшебника, но как же они собирались бороться с ним, если так реагировали на одно лишь упоминание о лорде Волдеморте?

"Что ж, - сказал Гарри, делая шаг к двери. "Я действительно должен..."

Все произошло так быстро, что Гарри с трудом осознал происходящее. Он поднял глаза на Чо, чтобы попрощаться, как вдруг она бросилась на него. Она обхватила его за шею и прижалась губами к его губам.

Гарри фантазировал о поцелуе с Чо Чанг уже больше года. В его воображении она всегда была мягкой. Он всегда был теплым и интенсивным.

Это было совсем не похоже на то, что он себе представлял. Она была жесткой и властной. Ее губы были плотно сжаты и так сильно прижаты к его губам, что он был уверен, что разобьет губы о зубы. Вдобавок ко всему ему даже не дали возможности ответить. Как раз в тот момент, когда его мозг осознал ситуацию, а руки поднялись, чтобы прижать ее к себе, Чо отпустила его и выбежала из совятни.

Гарри привалился к стене рядом с дверью, потирая губы и размышляя, все ли поцелуи были такими. Если да, то он не был уверен, что ему это нравится, и считал, что и Дин, и Шеймус, от которых Гарри слышал много-много обсуждений этого занятия, совершенно ненормальные.

Еще более любопытным для Гарри было то, что он ничего не почувствовал, когда Чо его поцеловала. Гарри не раз слышал, как люди говорили, что чувствуют искру, или электричество, или фейерверк, или что-то еще, когда целуют кого-то. Гарри почувствовал только боль и немного сочувствия к девушке, ничего больше. Был ли он бессердечным? Неужели он не способен чувствовать ничего хорошего? Неужели все, что он слышал, было чушью?

Помедлив, Гарри взял себя в руки, поправил плащ и стал пробираться в Большой зал на завтрак. Он чувствовал, что должен спросить кого-то об этом. С каждым шагом Гарри проклинал себя за то, что уже отправил письмо крестному.


"Что она?" Гермиона выглядела весьма удивленной.

"Поцеловала меня. Или, по крайней мере, я думаю, что она это сделала. Это было очень тяжело и больно". Гарри посмотрел на стол Рейвенкло, где сидела Чо со своей кудрявой подругой. "Я всегда думал, что это будет... приятнее. Я ничего не почувствовал. Я сделала это неправильно?"

"Не видя этого, я могу только догадываться". Гермиона мягко улыбнулась подруге. "Но я скажу, что нет. Полагаю, она пыталась понять, чувствует ли она что-то к тебе".

"Что ты имеешь в виду?"

"Гарри, она сейчас не в себе. Очевидно, что она что-то чувствует к тебе, но она все еще пытается пережить то, что случилось с Седриком".

"Но почему я ничего не чувствовал к ней, когда мы целовались?" Гарри выглядел обеспокоенным. "Может, со мной что-то не так? Я думал, что она мне нравится. То есть, я..."

"Гарри." Гермиона улыбнулась, похлопав его по руке через стол. "Ты был влюблен в нее. Ты находил ее привлекательной, но что ты знал о ней, кроме того, что она хорошо играет в квиддич?"

Гарри мог только пожать плечами.

"Я уверен, что она хорошая, но я не думаю, что вам двоим суждено быть вместе".

"Откуда ты знаешь?" скептически спросил Гарри.

"Если бы это было так, ты бы не спрашивал меня обо всем этом. Постарайся не волноваться об этом, Гарри". Гермиона ободряюще улыбнулась своему другу. "Если ты ничего не почувствовал с Чо, это не значит, что не почувствуешь, когда поцелуешь кого-то другого".

Гарри не удержался и посмотрел на стол Слизерина, где Дафна Гринграсс сидела с Трейси Дэвис. На его лице появилась небольшая улыбка, и он кивнул Гермионе, которая понимающе улыбалась.

"Тебе лучше поесть". сказала Гермиона. "У тебя много работы, которую нужно успеть сделать".

http://tl.rulate.ru/book/100840/3455615

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь