Готовый перевод The Blue Wolf / Синий волк: Глава 41

Увидев перед собой четырех воинов М'Баку, он перевел дыхание и принял боевую стойку, после чего приказал им напасть на него. Ближайший из них сделал это и бросился на него с копьем, но был легко обезоружен. Уилл отбил одну из его ног, схватил его за руку и вывихнул ее, после чего отбросил его и быстро пригнулся, чтобы избежать удара копьем в голову. Он крутанулся на колене и выбил ноги воина из-под ног, затем схватил его за руку, сломал ее и ударом по лицу отправил в нокаут. Двое последних бросились на чужака, намереваясь пронзить его копьем, но их остановил меткий удар ногой вверх, отбивший наконечники копий, и в руках у них остались только палки. Оба воина на мгновение замерли, и Уилл воспользовался этим, оттолкнув одного, чтобы сосредоточиться на другом. Туземец нанес удар, который он заблокировал, и ответил тремя быстрыми джебами в лицо, а затем нанес удар ногой в прыжке и отбросил его назад. Другой туземец схватил его сзади и попытался задушить, но Уилл схватил его за пальцы и сильно потянул назад, ломая их. Он схватил туземца за руки, перекрутил их друг через друга, вывихнув и сломав несколько суставов, а затем оттолкнул его назад и вырубил крученым ударом в лицо. Заблокировав удар другого туземца, он нанес ему четыре мощных удара в грудь и торс, после чего заблокировал его левую руку, ударил коленом в живот и повалил его на землю. Уилл поставил ногу на руку мужчины и сломал ее в локте, отчего тот закричал от боли, а затем был отправлен в нокаут быстрым ударом по лицу.

"Следующий?" спросил Уилл, когда последний туземный воин бросился на него с копьем, но был быстро обезврежен, как и остальные. Туземный воин схватил с земли сломанное копье и попытался ударить его, но Уилл схватил его за руку и нанес крученый удар локтем по лицу воина, после чего сделал кувырок назад и дважды ударил воина ногой в голову. Затем он нанес удар ногой в грудь, после чего отправил воина в нокаут ударом колена в лицо.

"Что это было?" спросил Тирион. Он никогда не видел, чтобы принц так дрался. Он вообще никогда не видел, чтобы кто-то так сражался и мог расправиться с десятью вооруженными людьми, как будто это пустяк. Он был не одинок: все остальные были поражены увиденным.

"Я не совсем уверен". ответил Давос. Он видел, как принц сражается с оружием, и тот был искусным воином, но никогда не видел ничего подобного.

"Это новое боевое искусство, над которым принц работает уже много лет. Боевое искусство кунг-фу". Стоглазый сказал им об этом с гордой улыбкой на лице. Хоть он и не мог видеть, но знал, что его ученик заставляет его гордиться собой.

"Похоже, вся эта практика и тренировки начинают приносить свои плоды". сказал Эдрик.

М'Баку зарычал от злости, увидев, что почти все его люди выбиты или убиты, на ринге остались только трое наемников, а у вестеросского принца их было девять. Это были принц, сир Артур, Торос, Берик Дондаррион, Торрхен Карстарк, Гавен Гловер, Смоллджон Умбер, Дикон Тарли, Алдис Флорент и Эдрик Леффорд. В М'Баку остались только Геракл, Аталанта и Автолик.

"Что ж, похоже, ситуация изменилась в нашу пользу". сказал Торос, подойдя к принцу. Остальные тоже присоединились к нему.

"Я бы не был в этом так уверен". Аталанта ответила, подойдя к Геркулесу.

"Хотя после того, что я увидел, даже я не уверен в наших шансах". добавил Автолик. "А ты, Геракл?"

"Думаю, я нашел себе достойного соперника". ответил Геракл, шагнув вперед. Уилл понял, чего он хочет, и подчинился, выйдя вперед, чтобы встретиться с ним один на один.

"Мой принц, остановись!" Берик схватил его за плечо, но Уилл оттолкнул его.

"Хватит. Никто не вмешивается в это дело, это приказ". сказал он им. Он посмотрел прямо на Геракла, который отбросил копье и плащ из львиной шкуры. "Это моя битва. Я должен сделать это. Я должен доказать свою значимость".

Артур посмотрел на Уильяма и понял, что речь идет не о том, чтобы доказать всем свою значимость... речь идет о том, чтобы доказать свою значимость самому себе и оставить все мысли о сомнениях позади. "Послушайте его". сказал Артур остальным. "Это его битва. Мы только помешаем ему".

Все отошли назад, пока не оказались на краю площадки, и спутники Геракла сделали то же самое, оставив в центре только двух бойцов. Геракл, сын афинского бога Зевса, и Уильям Баратеон, принц Семи Королевств Вестероса, сошлись друг с другом. Геракл обладал грубым телосложением, силой и многолетним опытом борьбы, в то время как Уильям - скоростью, ловкостью и мастерством. "Один на один. По-моему, это справедливый способ покончить с этим". сказал Уилл.

"Да, это так. Желаю удачи!" сказал ему Геракл.

"Взаимно". ответил он. Все с затаенным дыханием ждали, кто же сделает первый шаг.

"УБЕЙТЕ ЕГО!" крикнул М'Баку, и Геракл бросился вперед. Он нанес дикий удар, но Уилл увернулся и нанес Гераклу три быстрых удара в лицо. Геракл нанес еще несколько ударов, но Уилл уклонялся, не желая попасть под удар. Быстро уклонившись от удара, он почувствовал, как ветер пронесся мимо его лица, и понял, что если получит такой удар, то будет очень больно. Он нанес два удара в бок Геркулесу, а затем пригнулся и крутанулся, чтобы избежать удара ногой. Он поднялся на ноги и поднял руки, чтобы блокировать удар, но сила отбросила его немного назад. Уиллу удалось вовремя встать на ноги, чтобы увернуться от дикого удара, и заблокировать еще несколько ударов, когда апперкот попал ему в лицо и отбросил назад. Уилл поймал себя и бросился вперед, увернувшись от дикого замаха, схватил руку Геракла и бросил его через бедро на землю, но Геракл перехватил его руку и ответил своим броском.

Уилл перекатился от удара и поднялся на ноги, чтобы отразить шквал ударов Геракла, которые словно попали в камень. Уиллу удалось заблокировать правую руку Геракла в середине удара и схватить его за шею, чтобы удержать и не дать ему нанести еще один удар. Уиллу удалось немного оттеснить его назад и попытаться подмести одну из его ног, но Геркулес продолжал двигаться назад. Геркулес быстро освободился и повалил Уилла на землю, после чего нанес ему удар правой в лицо, от которого тот покатился по земле. Все вздрогнули, потому что поняли, что это, должно быть, больно. Торос, Берик и остальные хотели пойти на помощь, но Артур удержал их.

"Остановитесь. Принц отдал нам приказ". сказал им Артур. "Он может это сделать".

К удивлению Геркулеса, Уилл застонал и выплюнул немного крови, после чего поднялся на ноги. Он не думал, что молодой принц сможет подняться на ноги. Уилл вытер рот и сделал глубокий вдох, после чего вытянул руки перед собой и принял позу, напоминающую позу богомола. Он повернул руку и жестом приказал великану напасть на него. Геракл бросился вперед и нанес еще несколько ударов, которые были блокированы или уклонены, но принц наносил молниеносные удары. Каждый раз, когда Геракл наносил удар, Уилл блокировал его и наносил ответный удар с молниеносной быстротой. Он блокировал еще больше ударов и начал наносить удары ногами в середину тела Геркулеса. Он увернулся от удара и провел серию цепных ударов в живот, а затем перекатился в сторону, чтобы избежать дикого удара справа. Во время переката он схватил Геркулеса за ногу и потянул ее на себя, заставив крупного мужчину неловко раздвоиться. Подбив правую ногу, он ударил Геркулеса в челюсть и опрокинул его на спину.

Он перекатился на ноги и встал в боевую стойку, пока Геракл лежал на земле. Геракл застонал от боли и на некоторое время застыл в шоке от случившегося, даже люди из его отряда были потрясены. Они никогда не видели такого и не думали, что молодой принц способен на такое. Геракл поднялся на ноги и потер челюсть от боли, а затем выплюнул немного крови.

http://tl.rulate.ru/book/100749/3452862

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 1
#
Спасибо 🙋‍♂️
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь