Готовый перевод The Blue Wolf / Синий волк: Глава 13

"Нет, на самом деле отец сказал, что я не должен покидать сторону сира Бейлона Сванна, сира Дейна и лорда Дондарриона. Он никогда не говорил о том, чтобы покинуть город". Уильям ухмыльнулся, что заставило Артура захихикать.

"Вы знаете, что имел в виду ваш отец, мой принц". ответил Дэйн.

"Неважно, что он имел в виду, важно, что он сказал, и я не собираюсь покидать вашу сторону, а вы не можете покинуть мою. Итак, мы отправляемся на Драконий Камень, и я уговорю своего дядю отпустить меня с ним. А теперь либо вы можете собираться, либо я поеду один". Уильям говорил со всей серьезностью человека, твердо решившего, что он делает.

"Дайте нам несколько минут. Мы подготовимся". сказал ему Артур. Они отправились за дополнительной одеждой, доспехами и оружием. Сир Артур взял стальные нагрудные пластины и поножи, а сир Свонн - доспехи королевской гвардии. Взяв оружие и запасную одежду, они отправились в бухту Черноводной, чтобы сесть на корабль до Драконьего Камня.

Они сели на корабль, который должен был доставить принца и его группу на Драконий Камень. Уильям находился на носу корабля и видел, как королевский флот бросил якорь вокруг Драконьего Камня и близлежащих островов. Корабль бросил якорь возле острова, Уильям и его группа огляделись и увидели людей, готовящих лодки и припасы для путешествия. Уильям спросил, где его дядя, и его проводили в Каменный Барабан, центральный замок Драконьего Камня, где Станнис находился вместе с сиром Давосом в комнате с расписным столом.

Войдя туда, Уильям увидел, что Станнис и сир Давос планируют путешествие с учетом прогнозируемых ветров и состояния моря. Станнис и сир Давос растерялись, увидев вошедшего Уильяма с оружием и луком. "Здравствуйте, дядя, сир Давос". Уильям поклонился в знак уважения и подошел к ним, а сир Давос и Станнис склонили головы перед принцем.

"Мой принц". Сир Давос поприветствовал их с улыбкой.

"Мой принц. Что привело вас на Драконий Камень?" спросил Станнис.

"Лорд Дондаррион и его люди готовы к путешествию на Железные острова. Я пришел поприветствовать вас и хотел узнать, когда мы отплываем". сказал Уильям.

"Мы, мой принц?" спросил сир Давос.

"Как коронованный принц Семи Королевств, мой долг - защита его народа. Я хочу помочь защитить его от Железнорожденных". сказал Уильям. Сир Давос усмехнулся смелости принца, а Станнис сумел слабо улыбнуться.

"Да, это твой долг, но не сейчас. Ты еще слишком молод для войны". сказал ему Станнис.

"Так мне говорили, но я справился. Я сразил четырех Железнорожденных и не позволю этим людям, присягнувшим на верность моему отцу, идти в бой, не видя, что их король, а также их коронованный принц готовы сражаться вместе с ними. Пожалуйста, дядя, позволь мне пойти с тобой". сказал Уильям.

"Я восхищаюсь твоим чувством долга, правда, Уильям. Но я уверен, что твой отец велел тебе оставаться в Королевской Гавани, и я не предам его приказ". Станнис ответил ему, а принц слабо улыбнулся.

"Вообще-то отец велел мне никогда не выходить из поля зрения сира Свонна, сира Артура и лорда Дондарриона, и я этого не делаю. Сир Артур и сир Свонн снаружи, а лорд Дондаррион тоже здесь". Уильям ответил, заставив Давоса захихикать над остроумием мальчика. "Это не обязательно должно быть на флагманском корабле с тобой, дядя. Он может быть и на другом. Пожалуйста, позволь мне пойти с тобой".

Станнис посмотрел на Уильяма, затем на сира Давоса, который пожал плечами. "Если это вас не убедит, то, как приказ вашего принца, позвольте мне пойти с вами". Уильям приказал, и Станнис знал, что он говорит серьезно, потому что он редко использовал предлог, что он коронованный принц, чтобы добиться своего.

"Очень хорошо. Ты и твои люди будут сопровождать нас на Железные острова. Но ты и твои люди будут с сиром Давосом на его галере "Черная Бета", и пока он на корабле, командовать будет он. Ты умен для своего возраста, Уильям, но у сира Давоса есть опыт на воде, которого нет у тебя". Станнис сказал ему, и Уильям кивнул в знак согласия.

"Согласен". Уильям пожал руку дяде и отправился к своим людям.

"Он умный мальчик". сказал сир Давос.

"Берегите его, сир Давос". Станнис кивнул сиру Давосу.

"Я буду заботиться о нем, как о своей собственной плоти и крови". Сказал Давос и ушел готовить свой корабль.

Уильям велел всем собираться, и они поднялись на борт "Черной Беты". Это была военная галера средних размеров, проворная и в то же время смертоносная в бою, если это было необходимо. Корабль вмещал около 100 человек, так что на нем находились сир Давос, его команда из 20 человек, принц Уильям, сир Артур, сир Сванн и лорд Дондаррион с лучшими людьми, а остальные были отправлены на другой корабль. После решения последних вопросов они отплыли на Железные острова и отправились на новую войну.

Разрыв линии xxxxx

Океан между проливами Редвинса и Щитовыми островами

Королевский флот плыл уже не меньше луны, успел миновать Степные камни и южное побережье Дорна и направлялся к проливу Редвин, где их должен был встретить флот Тиреллов. Мужчины на корабле занимали себя играми в чивасс, кости или карты, тренировками и едой, которую они вылавливали из океана. Делать на корабле было особо нечего, и кое-кто понемногу начинал волноваться, но дело не шло. Уильям наслаждался отдыхом, ему нравилось ощущать соленый воздух и ветер на своем лице. Он много разговаривал с сиром Давосом и квартирмейстером, изучая все щели и закоулки корабля и основы мореплавания. Это было сложно, и люди вроде сира Давоса годами тренировались и плавали, чтобы оказаться там, где они сейчас.

Уильям общался с людьми, работавшими на корабле, и познакомился с лордом Бериком Дондаррионом и его другом Торосом Мирским. Он был немного необычным, но забавным, и у него было много хороших историй о своих приключениях. Судя по всему, он должен был стать священником, но пил так же, как и его отец, поэтому Уильям не был уверен, какой он священник. Но Торос не читал проповедей и книг, он казался обычным продавцом мечей, бойцом или рыцарем, который любил выпить и поспорить с другими мужчинами на корабле. Он также знал толк в боях и отвлекающих маневрах, поскольку Торос покрыл свой меч специальным маслом, которое поджигало меч при ударе, что вызвало благоговейный трепет у Уильяма, когда он впервые увидел его на турнире в день своих именин несколько лет назад. Когда они проплывали мимо Степных камней, Уильям расспросил Тороса об их истории, поскольку это было первое место за пределами Вестероса, где он побывал в своей жизни. Конечно, на самом деле он там не был, а просто проплывал мимо, но ему все равно было любопытно.

Торос рассказал ему, что Мир когда-то был колонией Валирийской империи, но после гибели Валирии стал независимым. Как и другие города, Тирош и Лис, они постоянно конфликтовали друг с другом, а Мир и территорию между городами называли Спорными землями. Теперь Степные камни были пристанищем для пиратов и маленьких независимых королевств. Торос рассказал Уильяму, что были предприняты попытки колонизировать острова, но они оказались сложными из-за особенностей рельефа. Несмотря на это, Степные камни были центром торговли товарами из Лиса, Мира и Тироша, а пиратская проблема была проблемой, но ни один здравомыслящий пират не пойдет против королевского флота.

Мир славился лучшими мастерами, а мирийское кружево было одним из самых востребованных, дорогих и ценных. Лис - тропический остров, который был сильно вовлечен в работорговлю, где обучали лучших в мире постельных рабов, а также славился лучшими винами, гобеленами и алхимиками. Тирош славился своим грушевым бренди, а тирошские оружейники, по слухам, были лучшими в мире, изготавливая самые сложные, богато украшенные и прочные доспехи из самых драгоценных металлов. Наряду с торговлей, Тирош также известен обилием компаний, производящих селлсворды.

http://tl.rulate.ru/book/100749/3450573

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 1
#
Спасибо 🙋‍♂️
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь